Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

חמשה

  • 1 חמשה

    Иврито-Русский словарь > חמשה

  • 2 חמשה

    n. five (masc.)

    Hebrew-English dictionary > חמשה

  • 3 חמשה־עשׂר

    (m.)
    [khomishoser]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [khom'∙ish∙os∙er]
    fifteenth day of the month

    Yiddish-English dictionary > חמשה־עשׂר

  • 4 חמשה־עשׂר בשבֿט

    (m.)
    [khomishoser bshvat]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [khom'∙ish∙os∙er b∙shvat]
    Tu Bishvat, the 15th day of Shebat, New Year's day for trees

    Yiddish-English dictionary > חמשה־עשׂר בשבֿט

  • 5 אסטלי

    אִסְטְלִי, אִסְטוֹלִי, אִיסְ׳II f. (a corruption of אֶפִּיסְטוֹלִי q. v.) letter, dying injunction. Pl. אִסְטְלִיּוֹת. לִיאוֹת … Y.Sot.VII, 21d bot. וא׳ שנתן להם משה and (the stones containing) the dying injunctions of Moses (Deut. 27:8); (cmp. Bab. ib. 35b). Gen. R. s. 74 end Ar. (ed. a. Var. in Ar. אפיסטולי). Midr. Sam. ch. XI (ref. to the five verses 1 Sam. 4:13–17) הכן לא הוה ליה טופרין או חמשה איסטולין (read סופרין?) ממחינון חמשה אלאוכ׳ indeed so, not five pencils (writers?) or five messages could kill him, but over the news of the captured ark his neck was broken. (Others read אִיסְטִילִין ( stili) styles used for writing on waxen tablets).

    Jewish literature > אסטלי

  • 6 אסטולי

    אִסְטְלִי, אִסְטוֹלִי, אִיסְ׳II f. (a corruption of אֶפִּיסְטוֹלִי q. v.) letter, dying injunction. Pl. אִסְטְלִיּוֹת. לִיאוֹת … Y.Sot.VII, 21d bot. וא׳ שנתן להם משה and (the stones containing) the dying injunctions of Moses (Deut. 27:8); (cmp. Bab. ib. 35b). Gen. R. s. 74 end Ar. (ed. a. Var. in Ar. אפיסטולי). Midr. Sam. ch. XI (ref. to the five verses 1 Sam. 4:13–17) הכן לא הוה ליה טופרין או חמשה איסטולין (read סופרין?) ממחינון חמשה אלאוכ׳ indeed so, not five pencils (writers?) or five messages could kill him, but over the news of the captured ark his neck was broken. (Others read אִיסְטִילִין ( stili) styles used for writing on waxen tablets).

    Jewish literature > אסטולי

  • 7 אִסְטְלִי

    אִסְטְלִי, אִסְטוֹלִי, אִיסְ׳II f. (a corruption of אֶפִּיסְטוֹלִי q. v.) letter, dying injunction. Pl. אִסְטְלִיּוֹת. לִיאוֹת … Y.Sot.VII, 21d bot. וא׳ שנתן להם משה and (the stones containing) the dying injunctions of Moses (Deut. 27:8); (cmp. Bab. ib. 35b). Gen. R. s. 74 end Ar. (ed. a. Var. in Ar. אפיסטולי). Midr. Sam. ch. XI (ref. to the five verses 1 Sam. 4:13–17) הכן לא הוה ליה טופרין או חמשה איסטולין (read סופרין?) ממחינון חמשה אלאוכ׳ indeed so, not five pencils (writers?) or five messages could kill him, but over the news of the captured ark his neck was broken. (Others read אִיסְטִילִין ( stili) styles used for writing on waxen tablets).

    Jewish literature > אִסְטְלִי

  • 8 אִסְטוֹלִי

    אִסְטְלִי, אִסְטוֹלִי, אִיסְ׳II f. (a corruption of אֶפִּיסְטוֹלִי q. v.) letter, dying injunction. Pl. אִסְטְלִיּוֹת. לִיאוֹת … Y.Sot.VII, 21d bot. וא׳ שנתן להם משה and (the stones containing) the dying injunctions of Moses (Deut. 27:8); (cmp. Bab. ib. 35b). Gen. R. s. 74 end Ar. (ed. a. Var. in Ar. אפיסטולי). Midr. Sam. ch. XI (ref. to the five verses 1 Sam. 4:13–17) הכן לא הוה ליה טופרין או חמשה איסטולין (read סופרין?) ממחינון חמשה אלאוכ׳ indeed so, not five pencils (writers?) or five messages could kill him, but over the news of the captured ark his neck was broken. (Others read אִיסְטִילִין ( stili) styles used for writing on waxen tablets).

    Jewish literature > אִסְטוֹלִי

  • 9 אִיסְ׳

    אִסְטְלִי, אִסְטוֹלִי, אִיסְ׳II f. (a corruption of אֶפִּיסְטוֹלִי q. v.) letter, dying injunction. Pl. אִסְטְלִיּוֹת. לִיאוֹת … Y.Sot.VII, 21d bot. וא׳ שנתן להם משה and (the stones containing) the dying injunctions of Moses (Deut. 27:8); (cmp. Bab. ib. 35b). Gen. R. s. 74 end Ar. (ed. a. Var. in Ar. אפיסטולי). Midr. Sam. ch. XI (ref. to the five verses 1 Sam. 4:13–17) הכן לא הוה ליה טופרין או חמשה איסטולין (read סופרין?) ממחינון חמשה אלאוכ׳ indeed so, not five pencils (writers?) or five messages could kill him, but over the news of the captured ark his neck was broken. (Others read אִיסְטִילִין ( stili) styles used for writing on waxen tablets).

    Jewish literature > אִיסְ׳

  • 10 חומש

    חוֹמֶשm. (b. h. חֹמֶש; חמש) 1) one fifth, esp. one fifth of the value to be added as fine on restoring misappropriated property or redeeming dedicated property (Lev. 5:16; 24; 27:27). B. Kam.IX, 6. B. Mets.54a חוֹמְשוֹ של קרן the fifth part of the principal (assessed value), i. e. one plus one fifth, v. next w.; a. fr. 2) Ḥomesh, one of the five books of Moses, also one of the five books of Psalms. Sot36b ח׳ הפיקודים the Book of Numbers; ח׳ שני the Book of Exodus; a. fr.Pl. חוֹמָשִׁים, חוֹמָשִׁין. B. Mets.VI, 8 חמשה ח׳ הן there are five things to which the law ordaining the addition of one fifth applies.Ḥag.14a חמשה חוֹמְשֵׁי תורה the five books of the Law. Y.Meg.III, 74a top ח׳ single parts of the Pentateuch. Kidd.33a שני ח׳ two books of the Psalms.

    Jewish literature > חומש

  • 11 חוֹמֶש

    חוֹמֶשm. (b. h. חֹמֶש; חמש) 1) one fifth, esp. one fifth of the value to be added as fine on restoring misappropriated property or redeeming dedicated property (Lev. 5:16; 24; 27:27). B. Kam.IX, 6. B. Mets.54a חוֹמְשוֹ של קרן the fifth part of the principal (assessed value), i. e. one plus one fifth, v. next w.; a. fr. 2) Ḥomesh, one of the five books of Moses, also one of the five books of Psalms. Sot36b ח׳ הפיקודים the Book of Numbers; ח׳ שני the Book of Exodus; a. fr.Pl. חוֹמָשִׁים, חוֹמָשִׁין. B. Mets.VI, 8 חמשה ח׳ הן there are five things to which the law ordaining the addition of one fifth applies.Ḥag.14a חמשה חוֹמְשֵׁי תורה the five books of the Law. Y.Meg.III, 74a top ח׳ single parts of the Pentateuch. Kidd.33a שני ח׳ two books of the Psalms.

    Jewish literature > חוֹמֶש

  • 12 עינוי

    עִינּוּי, עִנּ׳II m. (עָנָה II) 1) delay, postponement. Ab. V, 8 ע׳ הדין delay in executing judgment, contrad. to עוות; Ab. dR. N. ch. XXXVIII; Sabb.33a. 2) affliction, oppression; suffering. Mekh. Mishp. s. 18 (ref. to ענה תענה, Ex. 22:22) אחד ע׳ מרובהוכ׳ whether a great oppression (effecting a great loss), or a small oppression; Yalk. Ex. 349. Yoma 74b ע׳ בידי שמים a divine affliction; ע׳ בידי אדם an affliction at the hands of men. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) it is called ‘bread of misery with reference to the affliction which they suffered in Egypt; a. fr.Esp. (with or without נפש) self-affliction, mortification of the flesh. Yoma l. c. (ref. to Lev. 16:31) ע׳ שיש בו אבידת נפש an affliction with which a loss of vitality is connected (v. אֲבֵידָה). Ib. (ref. to Deut. 8:3) מה להלן ע׳ רעבוןוכ׳ as there affliction means suffering through lack of food, so here Ib. 77a רחיצה דאקרי ע׳ that abstention from bathing is called a privation. Ned.XI, 1 נדרי ע׳ נפש, v. נֶדֶר; a. fr.Pl. עִינּוּיִים, עִינּוּיִין, עִנּ׳. Yoma 76a הני חמשה ע׳וכ׳ those five deprivations (on the Day of Atonement)what do they correspond to? כנגד חמשה ע׳ שבתורה to the five afflictions (fivefold use of ענה) in the Biblical text; Y. ib. VIII, 44d top כנגד ששה ע׳וכ׳ corresponding to the six afflictions ; a. e.

    Jewish literature > עינוי

  • 13 ענ׳

    עִינּוּי, עִנּ׳II m. (עָנָה II) 1) delay, postponement. Ab. V, 8 ע׳ הדין delay in executing judgment, contrad. to עוות; Ab. dR. N. ch. XXXVIII; Sabb.33a. 2) affliction, oppression; suffering. Mekh. Mishp. s. 18 (ref. to ענה תענה, Ex. 22:22) אחד ע׳ מרובהוכ׳ whether a great oppression (effecting a great loss), or a small oppression; Yalk. Ex. 349. Yoma 74b ע׳ בידי שמים a divine affliction; ע׳ בידי אדם an affliction at the hands of men. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) it is called ‘bread of misery with reference to the affliction which they suffered in Egypt; a. fr.Esp. (with or without נפש) self-affliction, mortification of the flesh. Yoma l. c. (ref. to Lev. 16:31) ע׳ שיש בו אבידת נפש an affliction with which a loss of vitality is connected (v. אֲבֵידָה). Ib. (ref. to Deut. 8:3) מה להלן ע׳ רעבוןוכ׳ as there affliction means suffering through lack of food, so here Ib. 77a רחיצה דאקרי ע׳ that abstention from bathing is called a privation. Ned.XI, 1 נדרי ע׳ נפש, v. נֶדֶר; a. fr.Pl. עִינּוּיִים, עִינּוּיִין, עִנּ׳. Yoma 76a הני חמשה ע׳וכ׳ those five deprivations (on the Day of Atonement)what do they correspond to? כנגד חמשה ע׳ שבתורה to the five afflictions (fivefold use of ענה) in the Biblical text; Y. ib. VIII, 44d top כנגד ששה ע׳וכ׳ corresponding to the six afflictions ; a. e.

    Jewish literature > ענ׳

  • 14 עִינּוּי

    עִינּוּי, עִנּ׳II m. (עָנָה II) 1) delay, postponement. Ab. V, 8 ע׳ הדין delay in executing judgment, contrad. to עוות; Ab. dR. N. ch. XXXVIII; Sabb.33a. 2) affliction, oppression; suffering. Mekh. Mishp. s. 18 (ref. to ענה תענה, Ex. 22:22) אחד ע׳ מרובהוכ׳ whether a great oppression (effecting a great loss), or a small oppression; Yalk. Ex. 349. Yoma 74b ע׳ בידי שמים a divine affliction; ע׳ בידי אדם an affliction at the hands of men. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) it is called ‘bread of misery with reference to the affliction which they suffered in Egypt; a. fr.Esp. (with or without נפש) self-affliction, mortification of the flesh. Yoma l. c. (ref. to Lev. 16:31) ע׳ שיש בו אבידת נפש an affliction with which a loss of vitality is connected (v. אֲבֵידָה). Ib. (ref. to Deut. 8:3) מה להלן ע׳ רעבוןוכ׳ as there affliction means suffering through lack of food, so here Ib. 77a רחיצה דאקרי ע׳ that abstention from bathing is called a privation. Ned.XI, 1 נדרי ע׳ נפש, v. נֶדֶר; a. fr.Pl. עִינּוּיִים, עִינּוּיִין, עִנּ׳. Yoma 76a הני חמשה ע׳וכ׳ those five deprivations (on the Day of Atonement)what do they correspond to? כנגד חמשה ע׳ שבתורה to the five afflictions (fivefold use of ענה) in the Biblical text; Y. ib. VIII, 44d top כנגד ששה ע׳וכ׳ corresponding to the six afflictions ; a. e.

    Jewish literature > עִינּוּי

  • 15 עִנּ׳

    עִינּוּי, עִנּ׳II m. (עָנָה II) 1) delay, postponement. Ab. V, 8 ע׳ הדין delay in executing judgment, contrad. to עוות; Ab. dR. N. ch. XXXVIII; Sabb.33a. 2) affliction, oppression; suffering. Mekh. Mishp. s. 18 (ref. to ענה תענה, Ex. 22:22) אחד ע׳ מרובהוכ׳ whether a great oppression (effecting a great loss), or a small oppression; Yalk. Ex. 349. Yoma 74b ע׳ בידי שמים a divine affliction; ע׳ בידי אדם an affliction at the hands of men. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) it is called ‘bread of misery with reference to the affliction which they suffered in Egypt; a. fr.Esp. (with or without נפש) self-affliction, mortification of the flesh. Yoma l. c. (ref. to Lev. 16:31) ע׳ שיש בו אבידת נפש an affliction with which a loss of vitality is connected (v. אֲבֵידָה). Ib. (ref. to Deut. 8:3) מה להלן ע׳ רעבוןוכ׳ as there affliction means suffering through lack of food, so here Ib. 77a רחיצה דאקרי ע׳ that abstention from bathing is called a privation. Ned.XI, 1 נדרי ע׳ נפש, v. נֶדֶר; a. fr.Pl. עִינּוּיִים, עִינּוּיִין, עִנּ׳. Yoma 76a הני חמשה ע׳וכ׳ those five deprivations (on the Day of Atonement)what do they correspond to? כנגד חמשה ע׳ שבתורה to the five afflictions (fivefold use of ענה) in the Biblical text; Y. ib. VIII, 44d top כנגד ששה ע׳וכ׳ corresponding to the six afflictions ; a. e.

    Jewish literature > עִנּ׳

  • 16 квинта

    החמישית
    חמישית חמשה

    Русско-ивритский словарь > квинта

  • 17 quintet

    [quin·tet || kwɪn'tet]
    n. חמישייה, חמשה, קווינטט (במוסיקה וכו')
    * * *
    ('וכו הקיסומב) טטניווק,השמח,היישימח

    English-Hebrew dictionary > quintet

  • 18 quintette

    [quin·tette || kwɪn'tet]
    n. חמישייה, חמשה, קווינטט (במוסיקה וכו')
    * * *
    ('וכו הקיסומב) טטניווק,השמח,היישימח

    English-Hebrew dictionary > quintette

  • 19 quintuplet

    ['kwɪn'tʌplɪt /'kwɪntjʊplɪt]
    n. חמישייה; חמשה; אחד מחמישייה
    * * *
    היישימחמ דחא ;השמח ;היישימח

    English-Hebrew dictionary > quintuplet

  • 20 אדנדקי

    אֲדַנְדְּקֵיm. pl. (a Babyl. corrupt. of ἐθνάρχοι, v. אדנקא P. Sm. 40) chiefs of tribes. Ḥull.60b א׳ שלהן חמשה Ar. (ed. ארונקי, Mus. אדונקי) the six tribes had only five chiefs (v. Josh. 13:3). Ib. כתוב א׳וכ׳ record the word א׳ in thy lecture notes (as a foreign word) and explain it.

    Jewish literature > אדנדקי

См. также в других словарях:

  • חמשה — n. 5, ה , (שם מספר לזכר) …   אוצר עברית

  • Tu Bishvat — Almond tree in blossom on Tu Bishvat Official name Hebrew: ט״ו בשבט Significance The fruits that grew from Tu Bishvat on were counted for the fo …   Wikipedia

  • Ivrit — Hebräisch (עברית) Gesprochen in Israel Sprecher 5 Millionen (rund 200.000 in den USA) Linguistische Klassifikation Afroasiatische Sprachen Semitische Sprachen Westsemitische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Khamsa (symbole) — Pour les articles homonymes, voir Khamsa (film) et Khamsa. Khamsa utilisée comme pendentif La khamsa ou khomsa, nom provenant des mots arabe ( …   Wikipédia en Français

  • Pentatheuque — Torah Sefer Torah exposé à la synagogue de la Glockengasse, à Cologne Les Juifs et le judaïsme …   Wikipédia en Français

  • Thora — Torah Sefer Torah exposé à la synagogue de la Glockengasse, à Cologne Les Juifs et le judaïsme …   Wikipédia en Français

  • Torah — Sefer Torah exposé à la synagogue de la Glockengasse, à Cologne La Torah (en hébreu תּוֹרָה, « instruction » ; en grec ancien Νομος …   Wikipédia en Français

  • CALENDAR — (Heb. לוּחַ, lu aḥ). The present Jewish calendar is lunisolar, the months being reckoned according to the moon and the years according to the sun. A month is the period of time between one conjunction of the moon with the sun and the next. The… …   Encyclopedia of Judaism

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»