Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

גן-עדן

  • 1 עדן

    עדן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    עִידֵן [לְעַדֵן, מְ-, יְ-]

    1.нежить; баловать (лит.) 2.развивать, воспитывать утончённость вкуса 3.делать более деликатным

    Иврито-Русский словарь > עדן

  • 2 עדן

    עֵדֶןch. sam(עדן of the hereafter). Targ. Gen. 2:8. Targ. Job 38:18; a. fr.

    Jewish literature > עדן

  • 3 עדן

    n. Aden
    ————————
    v. become refined, be ennobled; be indulged
    ————————
    v. become refined; to enjoy
    ————————
    v. to refine, ennoble; indulge, delight
    ————————
    era, epoch, age
    ————————
    pleasure; Eden; paradise

    Hebrew-English dictionary > עדן

  • 4 עדן

    עָדַן
    G(hith): роскошествовать, наслаждаться (роскошной жизнью).

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 5 עדן

    עֲדֶן
    до этого времени, доселе.

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 6 עדן

    עֶדֶן
    Едем.

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 7 עדן

    עֵדֶן
    1. утешение, радость;
    2. сладость, сласть;
    3. украшение.

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 8 עדן

    עֵדֶן
    Едем, рай.

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 9 עדן

    עִדָּן
    время, срок, год.

    Еврейский лексикон Стронга > עדן

  • 10 עדן

    עִדָּןv. עִידָּן.

    Jewish literature > עדן

  • 11 עדן

    עָדַן(b. h.) ( to turn, v. עוּד, to be round, smooth, pliant. Pi. עִידֵּן 1) to make pliant; to bend. M. Kat. 16b (play on עדינו, 2 Sam. 23:8) כשהיה … היה מְעַדֵּן עצמווכ׳ when sitting and studying the Law, he made himself pliant like a worm, opp. מקשה עצמו stiffening ones self. 2) to smooth, lubricate, to improve (the complexion); to refresh, invigorate. Cant. R. to I, 2 מה שמן מְעַדֵּן … מְעַדְּנִיםוכ׳ as oil brightens the appearance of the head and the body, so the words of the Law Pes.43a משיר … ומעדן את הבשר makes the hair fall out and improves the complexion. Y.Ber.VI, 10b top אשר … מעדנים לעַדֵּן בהןוכ׳ who created all sorts of delicacies to refresh therewith the soul Gen. R. s. 16 עִדְּנוֹ מכל אילניוכ׳ he nursed him (with fruits) of all the trees of the garden of Eden; ib. לעַדְּנוֹוכ׳ he had intended to nurse him Sabb.33b מרחצאות לעַדֵּן בהן עצמן (Ms. M. לֵעָדֵן בהן; Yalk. Ms. להִתְעַדֵּן, v. Rabb. D. S. a. l. note) (the Romans have erected baths) for their own enjoyment (not for the benefit of the people); Ab. Zar.2b; Yalk. Is. 316. Sifré Deut. 306 כל זמן … היו מערבים ומעדנים ומפנקיםוכ׳ as long as my son does my will, humor him, nurse him and indulge him and give him to eat and to drink; Yalk. Deut. 942 היו מְעַדְּנִיןוכ׳. Sifré l. c. מה רביבים … ומעדניםוכ׳ as the rains come down on the plants and brighten them and embellish them ; Yalk. l. c; a. fr.Part. pass. מְעוּדָּן a) well-nursed, graceful. Y.Ned.IX, end, 41c (ref. to 2 Sam. 1:24) אין תכשיט … גוף מע׳ ornamentation becomes only a well-nursed (graceful) body.b) indulged, used to luxuries. Mekh. Mishp. s. 8 אם היה מרוכך מע׳ מפונק if the wounded man was delicately reared, used to comfort and luxuries; Yalk. Ex. 339. Hif. הֶעֱדִין to surround, bind, connect. Gen. R. s. 10 (ref. to Job 38:31 מעדנותוכ׳) כימה מַעֲדֶנֶתוכ׳ the Kimah binds (gives substance and shape to) the fruits; cmp. מָזַר. Hithpa. הִתְעַדֵּן, Nithpa. נִתְעַדֵּן to be made smooth, pliable; to be rejuvenated; to be nursed, recover strength. B. Bath. 120a נ׳ הבשר ונתפשטווכ׳ the body was again made smooth, the wrinkles of age were straightened out, and beauty returned ; Yalk. Ex. 165. Sabb.33b, v. supra. Ned.8b מִתְעַדְּנִין בה the righteous will be rejuvenated by it (by basking in the sun). Pesik. Haḥod., p. 102a> יִתְעַדֵּן בניוכ׳ let my son be nursed with food and drink for two or three months; יִתְעַדְּנוּ בניוכ׳ let my children be nursed ; Cant. R. to II, 5; Koh. R. to III, 11; a. fr.

    Jewish literature > עדן

  • 12 עדן

    עֵדֶןm. (b. h.; preced.) refreshment, pleasure; esp. ע׳ or גַּן עֵ׳ (abbrev. ג״ע) the garden of Eden; paradise ( of the hereafter). Gen. R. s. 15 (ref. to Gen. 2:8) גן גדול מע׳ the garden was larger than Eden, v. גַּן. Ib. s. 16 מכל אילניג״ע, v. preced. Ber.34b גן לחוד וע׳ לחוד the garden and Eden are two distinct things. Pes.54a שבעה דברים … וג״עוכ׳ seven things were created before the world was made: the Law, repentance, paradise, Gehenna, Ber. l. c. (ref. to Is. 64:3) זה ע׳ שלאוכ׳ that is Eden which no living creatures eye has ever seen; Snh.99a. Pes.94a; a. fr.

    Jewish literature > עדן

  • 13 עדן

    עדןY.Kidd.IV, 65d bot., v. מושהן.

    Jewish literature > עדן

  • 14 עדן

    עִידָּן, עִדָּןc. (v. next w.) period, time.Pl. עַידָּנִים, עִידָּנִין, עִדָּ׳ Yalk. Gen. 82, v. עִידּוֹן.

    Jewish literature > עדן

  • 15 גן עדן

    рай

    элизий

    Иврито-Русский словарь > גן עדן

  • 16 גן-עדן

    גִילוּי-עֲרִיוֹת
    небо

    царство небесное
    провидение
    блаженство
    рай
    эдем
    небеса

    Иврито-Русский словарь > גן-עדן

  • 17 של גן עדן

    райский

    елисейский

    Иврито-Русский словарь > של גן עדן

  • 18 גן-עדן

    Paradise, Garden of Eden

    Hebrew-English dictionary > גן-עדן

  • 19 גן-עדן של שוטים

    fool's paradise

    Hebrew-English dictionary > גן-עדן של שוטים

  • 20 הגירוש מגן-עדן

    the Fall from Eden

    Hebrew-English dictionary > הגירוש מגן-עדן

См. также в других словарях:

  • עדן — 1 n. בירת דרום תימ 2 v. הובא לעדינות, הפך עדין, עבר עידון, הושבח, שופר, שוכלל, פותח, הואצל; פונק, נגרם לו עונ 3 v. לגרום לעידון, להביא לעדינות, לגרום שיהיה עדין, להשביח, לשפר, להאציל, לשכלל; לפנק, לענ 4 v. להפוך עדין, לעבור עידון, להשתבח, להשתפר …   אוצר עברית

  • גן-עדן של שוטים — אשליה, תעתוע, מקום שנראה כגן עדן כלפי חוץ אך למעשה הוא שורץ סכנות {{}} …   אוצר עברית

  • הגירוש מגן-עדן — גירושם של אדם וחווה מגן עדן לאחר שאכלו מעץ הדעת; סיום תקופה טובה, נפילה {{}} …   אוצר עברית

  • כגן עדן — חלומי, יפהפה, בדומה לגן עדן …   אוצר עברית

  • גן-עדן — הגן בו חיו אדם וחוה; העולם הבא של צדיקים; סמל ליופי מדהים …   אוצר עברית

  • טעם גן-עדן — ערב לחך, טעים מאוד {{}} …   אוצר עברית

  • מנוחתו עדן — ינוח בשלום על משכבו, דיבור של כבוד כלפי המת {{}} …   אוצר עברית

  • מפרץ עדן — מפרץ בין דרום תימן וסומליה (המעבר לים סוף) {{}} …   אוצר עברית

  • נוחתו עדן — דיבור של כבוד כלפי המת {{}} …   אוצר עברית

  • נשמתו עדן — זיכרונו לברכה, דיבור של כבוד כלפי המת {{}} …   אוצר עברית

  • ציפור-גן-עדן — משפחה של ציפורי שיר שהזכרים שלה בעלי נוצות יפיפיות; פרח כתום מיוחד במינו {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»