Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ארבע

  • 81 זָרִיד

    זָרִידm. ( זרד) 1) = זֶרֶד. 2) (from its strengthening effect) a broth or porridge of broken grain. Ber.37a ז׳ וערסןוכ׳ Ms. M. (ed. זָרִיז); expl. (in Ms. M. a. Ar., v. Rabb. D. S. a. l. note 30) ז׳ ארבע ארבע the dish is called zarid, when the grain is broken into four pieces (v. Sm. Ant. s. v. Alica; v. M. Kat. 13b). Y.Ned.VI, 39c bot. Bekh.44a, v. זִיוֵּר.

    Jewish literature > זָרִיד

  • 82 טוטפת

    טוֹטָפֶתf. (b. h. in pl.; = טפטפ׳, v. טִיפְטֵף 2) ( some-thing glistening. beads used as charms, ornament worn on the forehead, frontlet. Sabb.VI, 1, expl. ib. 57b, v. חוּמַרְתָּא a. אֲפוּזְיָינַי; Y. ib. VI, 7d דבר שהוא נותן במקום הט׳ (read נָתוּן) something which is put on by women in the place of the totafoth (by men, v. infra).Pl. טוֹטָפוֹת. Tosef. ib. IV (V), 6.Esp. pl. טוֹטָפוֹת phylacteries, (corresp. to אות, Deut. 6:8, a. e.) slips of parchment containing inscriptions and put in the casings of the Tfillin (v. תְּפִלִּין). Mekh. Bo. s. 17 מה בראש ארבע ט׳ אף ביד ארבע ט׳ as the Tfillin on the head contain four inscriptions, so those on the hand. Snh.XI, 3 (88b); a. e.

    Jewish literature > טוטפת

  • 83 טוֹטָפֶת

    טוֹטָפֶתf. (b. h. in pl.; = טפטפ׳, v. טִיפְטֵף 2) ( some-thing glistening. beads used as charms, ornament worn on the forehead, frontlet. Sabb.VI, 1, expl. ib. 57b, v. חוּמַרְתָּא a. אֲפוּזְיָינַי; Y. ib. VI, 7d דבר שהוא נותן במקום הט׳ (read נָתוּן) something which is put on by women in the place of the totafoth (by men, v. infra).Pl. טוֹטָפוֹת. Tosef. ib. IV (V), 6.Esp. pl. טוֹטָפוֹת phylacteries, (corresp. to אות, Deut. 6:8, a. e.) slips of parchment containing inscriptions and put in the casings of the Tfillin (v. תְּפִלִּין). Mekh. Bo. s. 17 מה בראש ארבע ט׳ אף ביד ארבע ט׳ as the Tfillin on the head contain four inscriptions, so those on the hand. Snh.XI, 3 (88b); a. e.

    Jewish literature > טוֹטָפֶת

  • 84 מיתה

    מִיתָהf. (b. h.; מוּת) death, penalty of death. Sabb.156b מ׳ משונה an unnatural death; מ׳ עצמה natural death. Snh.68a אם ימותו מִיתַת עצמן if they shall die a natural death. Ib. IX, 4 (89a) מ׳ בב״ד death at the hand of the court. Ib. 5 מִיתָתוֹ בידי אדם he must be put to death by man (court); מיתתו בידי שמים he shall be put to death by the Lord. Keth.37b מ׳ אריכתא one continued act of execution (comprising lashes and putting to death); a. fr.Pl. מִיתוֹת Snh.VII, 1 ארבע מ׳ נמסרו לב״ד four forms of capital punishment have been entrusted to the courts. Sot.8b דין ארבע מ׳וכ׳ the divine judgment taking the place of the four forms of capital punishment (which the Jewish courts can no longer decree) has not ceased; a. fr.

    Jewish literature > מיתה

  • 85 מִיתָה

    מִיתָהf. (b. h.; מוּת) death, penalty of death. Sabb.156b מ׳ משונה an unnatural death; מ׳ עצמה natural death. Snh.68a אם ימותו מִיתַת עצמן if they shall die a natural death. Ib. IX, 4 (89a) מ׳ בב״ד death at the hand of the court. Ib. 5 מִיתָתוֹ בידי אדם he must be put to death by man (court); מיתתו בידי שמים he shall be put to death by the Lord. Keth.37b מ׳ אריכתא one continued act of execution (comprising lashes and putting to death); a. fr.Pl. מִיתוֹת Snh.VII, 1 ארבע מ׳ נמסרו לב״ד four forms of capital punishment have been entrusted to the courts. Sot.8b דין ארבע מ׳וכ׳ the divine judgment taking the place of the four forms of capital punishment (which the Jewish courts can no longer decree) has not ceased; a. fr.

    Jewish literature > מִיתָה

  • 86 ציצית

    צִיצִיתf. (b. h. צִיצִת; צוּץ, v. צוּצִיתָא) 1) hair-lock. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל צ׳ that thou must not grow a lock (v. בְּלוּרִית). Zeb.26a; Yalk. Lev. 446 הוא בפנים וצִיצִיתוֹוכ׳ if the sacrifice stands (within the sacred precincts), and its locks (prob. the tuft of its tail) are without. 2) fringe, esp. the show-fringes (Num. 15:38). Sifré Num. 115 אין צ׳ אלא דבר היוצא ודבר כל שהוא by tsitsith is meant something that protrudes (hangs over) and is of a minute size; Men.41b. Sifré l. c. וצ׳ מן הגדילים, v. גְּדִילָה II. Men.39b פטורין מן הצ׳ require no show-fringes; חייבין בצ׳ require show-fringes; a. fr.M. Kat. III, 4 (19a), a. e., v. צִיצָהPl. צִיצִיּוֹת. Men.44a באו ארבע צִיצִיּוֹתָיווכ׳ the four fringes of his garment came into sight and slapped him in the face (reproached him for his sensuality, reminding him of Num. 15:39). Sifré l. c.; Men.III, 7 ארבע צ׳ מעכבותוכ׳ the four fringes are dependent on one another, v. עָכַב. Ib. 43a אין … עד שיתיר צִיצִיּוֹתֶיהָ you must not sell a fringed cloak to a gentile without removing its show-fringes; a. e.

    Jewish literature > ציצית

  • 87 צִיצִית

    צִיצִיתf. (b. h. צִיצִת; צוּץ, v. צוּצִיתָא) 1) hair-lock. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל צ׳ that thou must not grow a lock (v. בְּלוּרִית). Zeb.26a; Yalk. Lev. 446 הוא בפנים וצִיצִיתוֹוכ׳ if the sacrifice stands (within the sacred precincts), and its locks (prob. the tuft of its tail) are without. 2) fringe, esp. the show-fringes (Num. 15:38). Sifré Num. 115 אין צ׳ אלא דבר היוצא ודבר כל שהוא by tsitsith is meant something that protrudes (hangs over) and is of a minute size; Men.41b. Sifré l. c. וצ׳ מן הגדילים, v. גְּדִילָה II. Men.39b פטורין מן הצ׳ require no show-fringes; חייבין בצ׳ require show-fringes; a. fr.M. Kat. III, 4 (19a), a. e., v. צִיצָהPl. צִיצִיּוֹת. Men.44a באו ארבע צִיצִיּוֹתָיווכ׳ the four fringes of his garment came into sight and slapped him in the face (reproached him for his sensuality, reminding him of Num. 15:39). Sifré l. c.; Men.III, 7 ארבע צ׳ מעכבותוכ׳ the four fringes are dependent on one another, v. עָכַב. Ib. 43a אין … עד שיתיר צִיצִיּוֹתֶיהָ you must not sell a fringed cloak to a gentile without removing its show-fringes; a. e.

    Jewish literature > צִיצִית

  • 88 שועַ

    שוּעַch. same, 1) ( to smooth over, to plaster. Targ. O. Lev. 14:42 וִישוּעַ (Kimḥi וִישִׁיעַ, v. Berl. Targ. O. II, p. 35; some ed. ויסוע, corr. acc.). Targ. Y. Deut. 27:2; 4. Targ. Ez. 13:12; a. e.Part. pass. שִׁיעַ smooth. Ḥull.47b (expl. דמיא לאופתא) דשִׁיעָא דליתוכ׳ when the lung is a smooth-surfaced mass, without incisions marking the lobes. 2) to card. Part. pass. as ab. Targ. Y. Deut. 22:11. Pa. שַׁיַּיע 1) to plaster. Ab. Zar.47b דש׳ והדר שַׁיְּיעֵיה when he plastered once and plastered it over again. Gen. R. s. 38 (read:) אתי למֵישַׁיַּיע תרתין והוא שייע ארבע one came to plaster two (squares of a wall), and he plastered four; Yalk. ib. 62 אתי למֵישַׁע חדא והוא שייע ארבע. 2) to cause to slip, v. preced. Ithpe. אִתְּשַׁע, אִשְׁתַּע 1) to be plastered, daubed. Targ. O. Lev. 14:43; 48 (some ed. אִתָּשַׁע, v. שְׁעַע). 2) to become a smooth mass. M. Kat. 25b אִישְׁהָּעוּ, v. מַחֲלָצַיָּיא.

    Jewish literature > שועַ

  • 89 שוּעַ

    שוּעַch. same, 1) ( to smooth over, to plaster. Targ. O. Lev. 14:42 וִישוּעַ (Kimḥi וִישִׁיעַ, v. Berl. Targ. O. II, p. 35; some ed. ויסוע, corr. acc.). Targ. Y. Deut. 27:2; 4. Targ. Ez. 13:12; a. e.Part. pass. שִׁיעַ smooth. Ḥull.47b (expl. דמיא לאופתא) דשִׁיעָא דליתוכ׳ when the lung is a smooth-surfaced mass, without incisions marking the lobes. 2) to card. Part. pass. as ab. Targ. Y. Deut. 22:11. Pa. שַׁיַּיע 1) to plaster. Ab. Zar.47b דש׳ והדר שַׁיְּיעֵיה when he plastered once and plastered it over again. Gen. R. s. 38 (read:) אתי למֵישַׁיַּיע תרתין והוא שייע ארבע one came to plaster two (squares of a wall), and he plastered four; Yalk. ib. 62 אתי למֵישַׁע חדא והוא שייע ארבע. 2) to cause to slip, v. preced. Ithpe. אִתְּשַׁע, אִשְׁתַּע 1) to be plastered, daubed. Targ. O. Lev. 14:43; 48 (some ed. אִתָּשַׁע, v. שְׁעַע). 2) to become a smooth mass. M. Kat. 25b אִישְׁהָּעוּ, v. מַחֲלָצַיָּיא.

    Jewish literature > שוּעַ

  • 90 четверо

    четверо
    אַרבָּעָה, אַרבַּעתָם
    * * *

    Русско-ивритский словарь > четверо

  • 91 четвероногое

    Русско-ивритский словарь > четвероногое

  • 92 четверостишие

    Русско-ивритский словарь > четверостишие

  • 93 четыре

    четыре
    אַרבַּע נ', אַרבָּעָה ז'
    * * *

    Русско-ивритский словарь > четыре

  • 94 четырёхлистник

    Русско-ивритский словарь > четырёхлистник

  • 95 Atlantic Standard Time

    n. הזמן התקני האטלנטי, הזמן התקני הקנדי שהוא ארבע שעות מאחור שעון גריניץ'
    * * *
    'ץינירג ןועש רוחאמ תועש עברא אוהש ידנקה ינקתה ןמזה,יטנלטאה ינקתה ןמזה

    English-Hebrew dictionary > Atlantic Standard Time

  • 96 Games of the Olympiad

    n. משחקי אולימפיאדת הקיץ, התחרויות והמשחקים האולימפיים הנערכים כל ארבע שנים באולימפיאדת בקיץ
    * * *
    ץיקב תדאיפמילואב םינש עברא לכ םיכרענה םייפמילואה םיקחשמהו תויורחתה,ץיקה תדאיפמילוא יקחשמ

    English-Hebrew dictionary > Games of the Olympiad

  • 97 Hebron

    n. חברון, עיר בעלת רוב ערבי ומיעוט יהודי השוכנת בהרי יהודה מדרום לירושלים, עיר מקראית קדושה (ידועה גם בשם קריית ארבע) שעל פי המסורת היתה מקום מושבם של האבות אברהם יצחק ויעקב ובה אף נקברו (במערת המכפלה)
    * * *
    (הלפכמה תרעמב) ורבקנ ףא הבו בקעיו קחצי םהרבא תובאה לש םבשומ םוקמ התיה תרוסמה יפ לעש (עברא תיירק םשב םג העודי) השודק תיארקמ ריע,םילשוריל םורדמ הדוהי ירהב תנכושה ידוהי טועימו יברע בור תלעב ריע,ןורבח

    English-Hebrew dictionary > Hebron

  • 98 Hugh Grant

    יו גרנט (יליד 1950), שחקן קולנוע אמריקאי שכיכב בסרטים "ארבע חתונות ולוויה אחת" ו-"נוטינג היל"
    * * *
    "ליה גניטונ"-ו "תחא היוולו תונותח עברא" םיטרסב בכיכש יאקירמא עונלוק ןקחש,(0591 דילי) טנרג וי

    English-Hebrew dictionary > Hugh Grant

  • 99 Identification Friend or Foe

    מערכת זע"ט, זיהוי עמית-טורף (במטוסים, מכשיר אלקטרוני המשגר קוד זיהוי בן ארבע ספרות אל מכ"ם חוקר על הקרקע המאפשר לזהותו כ-"מטוס עמית"), IFF
    * * *
    FFI,("תימע סוטמ"-כ ותוהזל רשפאמה עקרקה לע רקוח ם"כמ לא תורפס עברא ןב יוהיז דוק רגשמה ינורטקלא רישכמ,םיסוטמב) ףרוט-תימע יוהיז,ט"עז תכרעמ

    English-Hebrew dictionary > Identification Friend or Foe

  • 100 Kiryat Aarba

    קרית ארבע (חברון, התיישבות ביהודה)
    * * *
    (הדוהיב תובשייתה,ןורבח) עברא תירק

    English-Hebrew dictionary > Kiryat Aarba

См. также в других словарях:

  • ארבע כנפות הארץ — ארבע רוחות השמים: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע כנפות תבל — ארבע רוחות השמים: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע עונות השנה — ארבע תקופות בשנה המתאפיינות במזג אוויר שונה: סתיו אביב קיץ חורף {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע פעולות היסוד — ארבע פעולות החשבון הבסיסיות, חיבור חיסור כפל חילוק {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע קושיות — ארבע שאלות לפסח, מה נשתנה הלילה הזה? {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע רוחות השמים — ארבע כנפות תבל: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע תקופות השנה — ארבע תקופות בשנה המתאפיינות במזג אוויר שונה: סתיו אביב קיץ חורף {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע כוסות — מנהג של שתיית ארבע כוסות יין במהלך סדר הפסח {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע-עשרה — 14, עשר ועוד ארבע, שם מספר לנקבה …   אוצר עברית

  • ארבע — 4, ד , המספר הבא אחרי שלוש ולפני חמש, שם מספר (לנקבה) …   אוצר עברית

  • ארבע-על-ארבע — כינוי לכלי רכב בעל הנעה קדמית {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»