-
21 арка
I а́ркасущ.; архит.а́рка (железобетонная, декоративная, триумфальная) || а́рочныйII арка́сущ.1) спина́ (у человека, животных) || спинно́й ( позвонок)арка белән сөялү — прислони́ться спино́й
аркага яту — лечь на спи́ну
арка сөяге — спинно́й хребе́т
2) спи́нка (у ребёнка, мелких животных, птиц; у кресла, дивана, спальни)урындык аркасына терәлеп утыру — сиде́ть, привали́вшись на спи́нку сту́ла
3) запле́чье, зако́рки прост. || запле́чныйарка капчыгы — запле́чный мешо́к
4) спи́нка, спина́ (рубашки, шубы, плаща) || спинно́й ( шов)5) в знач. нареч. аркадан в спи́ну, сза́диҗил аркадан исә — ве́тер ду́ет сза́ди (в спи́ну)
6) возвы́шенность, хребе́т•- арка бөкрәйтү
- арка җелеге
- арка көбәсе
- арка мие
- арка сөяге
- арка чыгару
- арка чыгу
- аркага асмалы
- аркага салу••арка белән сизү (тою) — чу́вствовать (ощуща́ть) спино́й (чей-л. взгляд, отрицательное отношение коллектива к себе)
арка биреп — см. арка куеп
арка бирү — см. аркан әйләнү
арка бөгеп — не разгиба́я спины́ ( выполнять очень тяжёлую работу)
арка бөкресе чыгу — см. бөкре чыгу
арка кашырга (кашырлык) да вакыт юк — поверну́ться (да́же) не́когда
арка кимерүче — захребе́тник прост.
арка кочтыру — брать (взять, посади́ть) на зако́рки
арка кую — см. аркан әйләнү
арка сөяге йомшак булу — бесхребе́тность разг.
арка таянычы (терәге) — опо́ра; опло́т высок.
арка терәп — см. аяк терәп
арка тире агызу — труди́ться в по́те лица́; умыва́ться по́том
арка тиресен тунау (каезлау) — усил.; см. арка тунау
арка чиләндерү (чиләтү) — усил.; см. арка бөгү 2)
аркага ату — книжн.; прям.; перен. стреля́ть (вы́стрел) в спи́ну
аркага менеп атлану — см. аркага атлану 1)
аркадан кагу — (букв. потрепа́ть по спине́) гла́дить (погла́дить) по спи́нке (голо́вке, голове́)
- арка бөгүаркаңда тату — испы́тывать (испыта́ть, пережива́ть/пережи́ть, узнава́ть/узна́ть, чу́вствовать, почу́вствовать) на свое́й со́бственной спине́ (на своём горбу́) (голод, бедность, лишения, унижения)
- арка каезлау
- арка кашу
- арка кимерү
- арка куеп
- арка күрсәтү
- арка кыздыру
- арка кымырҗу
- арка кычыту
- арка сөяксез
- арка тире агызып
- арка тунау
- арка чымырдау
- арка чемердәү
- аркага атлану
- аркага кайнар су койган кебек булу
- аркадан кайнар су койган кебек булу
- аркага кайнар су сипкән кебек булу
- аркага пычак кадау
- аркага хәнҗәр кадау
- аркага салкын су койган кебек булу
- аркага суык су койган кебек булу
- аркага салкын су сипкән кебек булу
- аркага суык су сипкән кебек булу
- аркадан салкын йөгерү
- арка буйлап салкын йөгерү
- аркадан суык йөгерү
- арка буйлап суык йөгерү
- аркадан таракан йөгерү
- аркадан таракан йөгереп үтү
- аркага таракан йөгерү
- аркага таракан йөгереп үтү
- арканы кояш кыздырганчы
- арканы кояш кыздыра башлаганчы -
22 бетергесез
прил.; разг.; употр.в составе некоторых устойчивых словосочетаний для выражения бесчисленного количестваҗыеп бетергесез — сли́шком мно́го, о́чень мно́го
санап бетергесез — бессчётный, бесчи́сленный
сөйләп (әйтеп) бетергесез — не передава́емый слова́ми, неопису́емый
-
23 бисмилла
сущ.1) рел. во и́мя Алла́ха (всемилостливого и милосердного! - слова, произносимые мусульманами перед началом какого-л. дела и перед едой)бисмилланы әйтеп аша — произноси́ пе́ред едо́й: "Во и́мя Алла́ха!"
2) разг.; перен. суть, смысл (чего-л.)сүзеңнең бисмилласы юк — в твои́х слова́х смы́сла нет
••бисмилласын укыту — проучи́ть
-
24 булмаса
вводн. сл.1) ( выражает пожелание) в тако́м слу́чае, мо́жет быть, хотя́ быбулмаса, кем булуыңны әйт? — скажи́ хотя́ бы, кто ты?
булмаса, хат язып сал — в тако́м слу́чае письмо́ напиши́
2) мо́жет (быть)булмаса, син әйтеп карыйсыңмы? — мо́жет, ты ска́жешь?
син, булмаса, самолёт белән китәрсең? — мо́жеть быть, на самолёте улети́шь?
3) е́сли уж так, е́сли на то пошло́, ко́ли уж такәйтим инде, булмаса — е́сли уж так, скажу́
алыйм инде, булмаса — ко́ли уж так, возьму́
-
25 булу
неперех.1) быва́ть/быть, существова́ть, име́ться || бы́тность, существова́ниетеләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние
халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де
2) быва́ть/быть, происходи́ть/произойти́, случа́ться, соверши́тьсядөньяда төрле хәлләр була — в жи́зни вся́кое быва́ет ( на свете разные вещи происходят)
бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты
берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)
илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния
3) образо́вываться/образова́ться; получа́ться/получи́ться, де́латьсяон нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?
тама-тама күл була — посл. ка́пля по ка́пле - мо́ре (букв. из ка́пель образу́ется о́зеро)
4) быва́ть/быть, уроди́тьсябыел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло
узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись
5) быть гото́вым, свари́ться (о супе, картофеле и т. п.), истопи́ться, быть гото́вым (о бане, печи и т. п.), поднима́ться/подня́ться, подойти́ ( о тесте)аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь
мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)
6) станови́ться/стать ( кем)укытучы булу — стать учи́телем
комбайнчы булу — стать комба́йнером
7) со словами на-лы/-ле станови́ться/стать облада́телем; име́ть, заиме́ть, приобрета́ть/приобрести́бакчалы булу — име́ть сад
бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг
машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну
8) быть, явля́ться, приходи́ться ( кем)- бу кеше сезнең кемегез була? — - кем вам прихо́дится э́тот челове́к?
- миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей
9) приходи́ть/прийти́, наступа́ть/наступи́ть, устана́вливаться/установи́ться (о сутках, временах года)кыш булды — пришла́ зима́
кич булды — наступи́л ве́чер
10) проходи́ть/пройти́, быва́ть/быть, исполня́ться/испо́лниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.)киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал
сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в
балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет
11) получа́ться/получи́ться, удава́ться/уда́ться (о каком-л. действии)тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться
вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!
12) исполня́ться/испо́лниться, выполня́ться/вы́полниться || исполне́ние, выполне́ние ( желания)теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л
13) быва́ть/быть, состоя́ться, происходи́ть/произойти́өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра
күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры
иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт
14) быва́ть/быть, прису́тствовать где-л. уча́ствовать || прису́тствие, уча́стиеҗыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии
комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал
мин туйда булдым — я был на сва́дьбе
15) быва́ть/быть у кого-л., посеща́ть/посети́ть (кого-л.) || посеще́ниеәни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы
16) быва́ть/быть, пребыва́ть, находи́тьсяял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха
шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю
17) перен.; разг. быть гото́вым, доходи́ть (дойти́) до гото́вности, до конди́ции, переходи́ть/перейти́ грани́цы (об опьянении, усталости и т. п.)бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции
18) собира́ться/собра́ться, гото́виться/пригото́виться, быть гото́вым- я, кызым, булдыңмы? — - ну, до́чка, ты гото́ва?
19) ока́зываться/оказа́тьсябезнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными
20) достава́ться/доста́ться (кому-л.)бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне
21) входит в состав сложн. сказ.а) превраща́ться/преврати́ться ( во что)аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу
бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд
б) станови́ться/стать ( кем)ул инженер булган — он стал инжене́ром
кеше булу — стать челове́ком
22) в сравн. сочет. пока́зываться/показа́ться, каза́ться; ка́жетсятәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет
ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся
23) в сочет. с деепр. на -ып/-еп означает возможность совершения действияукып була — мо́жно чита́ть
йоклап булмый — невозмо́жно спать
әйтеп була — мо́жно сказа́ть
24) в сочет. с гл. на -ган/-гән, -кан/-кән притворя́ться/притвори́ться; де́лать/сде́лать видйоклаган булу — притворя́ться спя́щим
укыган булу — де́лать вид, что чита́ет
ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится
25) после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на -п, -рга, -са означает мо́жно, в си́ле, име́ть си́лу (возмо́жность, спосо́бность), мочь/смочьаңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?
мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать
26) употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как то́лькоәниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия
27) в знач.; межд. булды хва́тит, доста́точно, дово́льно, ба́стабулды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й
булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть
28) в форме отрицания в безл. предл. нельзя́, невозмо́жно, не обойдётся, придётсятуй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья
акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да
ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться
29) после гл. на -макчы, -мак, -ачак, -мас, -р, -рдай реши́ться, жела́ть, хоте́тьял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть
бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́
укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться
30) после гл. на -нда, -да продолжа́ть/продо́лжитьсүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов
барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь
31) после гл. формы на -рга реши́ть, дать согла́сие, приня́ть реше́ние; договори́ться, обеща́тькич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером
укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться
32) после гл. формы на -сы:а) ну́жно бу́дет, необходи́мо, придётсябарасы булыр — ну́жно бу́дет идти́
кайтасы була — придётся возвраща́ться
эшлисе була — придётся сде́лать
б) в отриц. форме повел. накл. не сметьборчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!
тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!
33) в знач. послелога буларака) бу́дучи ( кем), как кто-тоәниең буларак әйтәм — говорю́ как мать
хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина
б) в наречных сочет. каксер буларак саклау — храни́ть как та́йну
үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц
34) в знач. послелога булыпа) в до́лжности ( кого), в ка́честве (кого, чего)укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем
б) как, в како́м ви́дезур булып күренү — показа́ться больши́м
матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым
в) изобража́ть, представля́ть (кого-л.)артист булып кылану — изобража́ть арти́ста
укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля
35) в знач. усилит. частицы булып да́же, и тодуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́
36)а) в знач. вспом. гл. образует сложн. имен. сказ.тырыш булу — быть стара́тельным
ябык булу — быть худы́м
б) образ. сложн. гл. сочет.ябылган булу — быть закры́тым
37) разг. в вопр. ф. булдымы? да? поня́тно?булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?
38) разг. в знач. неопр. частицы булыр наве́рное, возмо́жноул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет
39) разг. в знач. усилит. частицы между повторами булгач зна́чит, да и всё, ста́ло бытьәйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё
•••була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так
була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог
була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано
буласы булган инде — уже́ по́здно
булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́
булмас (булуы мөмкин түгел!) — не мо́жет быть!
булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!
булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно
булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный
булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был
булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть
булса ни! — ну и что́ же
булу ягыннан — в ка́честве..., как..., в ро́ли...
булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край
-
26 бүтән
I прил.1) друго́й, ино́й, про́чий, остально́й || друго́е, ино́е, про́чее; остально́ебүтән кеше аңламас иде — ино́й челове́к не по́нял бы
бүтән китап миңа кирәкми — друго́й кни́ги мне не ну́жно
бүтәнен әйтеп тормыйм инде — остально́е уж не скажу́
2) в знач. сущ. бүтәннәр други́е, ины́е, про́чие, остальны́ебүтәннәр ни эшләсә, мин дә шуны эшләрмен — что други́е, то и я бу́ду де́лать (сде́лаю)
3) в функ. сказ. не тако́й, как пре́жде, совсе́м друго́й, соверше́нно ино́йсин мине танымассың да, мин инде (бөтенләй) бүтән — ты меня́ и не узна́ешь, я уже́ совсе́м друго́й (не тако́й, как пре́жде, соверше́нно ино́й)
4) в знач. послелога кро́меаның әнисеннән бүтән бер кеме юк — кро́ме ма́тери у него́ никого́ нет
II нареч.синнән бүтән кеше белми — кро́ме тебя́ никто́ не зна́ет
1) да́льше, бо́льшешушы җитәр, бүтән кирәкми — доста́точно э́того, бо́льше не на́до
бүтән бармыйк инде, шунда туктыйк — дава́й да́льше не пойдём, остано́вимся здесь
2) бо́льше, впредь, в дальне́йшембүтән килеп йөрмә — бо́льше (к нам) не ходи́
бүтән алай эшләмә — впредь так не де́лай
3) бо́льше, уже́мин бүтән еламыйм — я бо́льше не пла́чу; я уже́ не пла́чу
-
27 вакытлы-вакытсыз
1. нареч.1) не во́время; не ко вре́мени, некста́ти; во́время и не во́времявакытлы-вакытсыз сүз әйтеп кую — некста́ти сло́во сказа́ть
2) не во́время, во вся́кое вре́мя, не счита́ясь со вре́менем2. прил.вакытлы-вакытсыз миңа килеп йөрмә — не ходи́ ко мне, не счита́ясь с мои́м вре́менем
несвоевре́менный, неуме́стный, нену́жный, ли́шний, не подходя́щийвакытлы-вакытсыз яңгырлар — несвоевре́менные дожди́
вакытлы-вакытсыз сүзләр — неподходя́щие (ли́шние) слова́
вакытлы-вакытсыз шаяртулар — неуме́стные шу́тки
-
28 дуамаллану
неперех.1) безу́мствовать, сумасбро́дничать, сумасбро́дствовать, сумасбро́дить; поступа́ть/поступи́ть опроме́тчиво (необду́манно), станови́ться/стать безрассу́дным (сумасбро́дным)һаман көйсезләнә, дуамаллана — всё капри́зничает, сумасбро́дничает
2) в знач. нареч. дуамалланып сгоряча́дуамалланып әйтеп ташлау — ля́пнуть сгоряча́
-
29 җорлану
неперех.остри́ть, остросло́вить, изощря́ться в остроу́мии; шути́тьтапкыр сүзләр әйтеп җорлану — остроу́мно шути́ть
-
30 ипләп-сипләп
нареч.ме́дленно; мимохо́дом, вскользь, потихо́ньку, тихо́нькоипләп-сипләп әйтеп кую — мимохо́дом сказа́ть
ипләп-сипләп кенә искә алу — вскользь упомяну́ть о чем-л.
ипләп-сипләп кенә сораштыру — потихо́ньку расспроси́ть
-
31 искәртмәстән
нареч.1) неожи́данно, внеза́пно, как вдруг, вдруг, враспло́х; нежда́нно-нега́данноискәртмәстән һөҗүм итү — напа́сть неожи́данно
искәртмәстән кунаклар килеп төштеләр — нежда́нно-нега́данно нагря́нули го́сти
2) неча́янно, по неча́янности, невзнача́й, случа́йно (выстрелить из ружья, заметить кого-л., чего-л.)искәртмәстән ниндидер сүз әйтеп ташлау — невзнача́й вы́сказать какое-л. сло́во
-
32 их
межд.1) выраж. сожаление, жалость, участие, упрёк эх, ахих, әйтеп торасы да юк! — эх, что и говори́ть
их син, ачык авыз! — эх ты, рази́ня!
их син, явыз! — ах ты, злоде́й!
2) выраж. восторг, радость, восхищение о, эхих, матур да соң кызлары! — о, краси́вы же де́вушки!
3) народно-поэт.; употр. как связующая музыкальная фраза в песнях эхих су алулары, матур су агулары — ( песня) теку́т во́ды, эх, краси́во теку́т во́ды
-
33 йөрәк
сущ.1) анат. се́рдце || серде́чныййөрәк эшчәнлеге — де́ятельность се́рдца
йөрәк тибеше — бие́ние се́рдца; сердцебие́ние
йөрәккә операция ясау — де́лать опера́цию на се́рдце
йөрәк авыруы — серде́чное заболева́ние
йөрәк мускулы — серде́чная мы́шца
йөрәк дарулары — серде́чные лека́рства
2) душа́, се́рдце ( как вместилище чувств человека) || серде́чный, душе́вныйсаф йөрәк — чи́стая душа́
кайнар йөрәк — горя́чее се́рдце
батыр йөрәк — хра́брое се́рдце
таш йөрәк — ка́менное се́рдце
чын йөрәктән — от всей души́, от всего́ се́рдца
йөрәк җылысы — серде́чная (душе́вная) теплота́
йөрәк әрнүе — душе́вная (серде́чная) боль
йөрәк кайгысын уртаклашу — подели́ться душе́вными пережива́ниями
йөрәк хисләрен түгү — излива́ть серде́чные чу́вства
йөрәктәген әйтеп бирү — вы́сказать то, что в душе́ (на се́рдце)
йөрәк ашкына (җилкенә, алгысый) — се́рдце волну́ется
карама беләккә, кара йөрәккә — (посл.) не смотри́ на си́лу, смотри́ в ду́шу (на се́рдце)
3) перен.; ласк. йөрәгем, йөрәккәем се́рдце (ты) моё, душа́ (ты) моя́; ду́шенькаҗавап хатыңны көтәм, йөрәгем — се́рдце (ты) моё, жду отве́тного письма́
4) перен. центр, се́рдце чего-л.атомның йөрәгенә үтеп керү — прони́кнуть в се́рдце а́тома
5) перен. сме́лость, отва́гамондый эшкә алынырга йөрәк кирәк — чтоб бра́ться за тако́е де́ло, нужна́ сме́лость
герой булу өчен беләк тә, йөрәк тә кирәк — (погов.) чтоб стать геро́ем, ну́жно име́ть и си́лу, и отва́гу
•- йөрәк авыруы
- йөрәк алды
- йөрәк букчасы
- йөрәк колакчыгы
- йөрәк өянәге
- йөрәк тоту
- йөрәк уты••йөрәге белән — в душе́
йөрәге боз (салкын) — бесчу́вственный, с холо́дным се́рдцем
йөрәген бозу — си́льно расстро́ить
йөрәген кузгату — взбудора́жить, возбужда́ть
йөрәген телгәләү (яралау) — ра́нить се́рдце кому, чьё
йөрәген телеп алу (телгәләү) — разрыва́ть (раздира́ть) се́рдце на ча́сти
йөрәген эретү — расположи́ть к себе́
йөрәген яулау (яулап алу) — покори́ть се́рдце чьё
йөрәгенә ия булу — владе́ть се́рдцем чьим
йөрәгенә йон (мүк) үскән — се́рдце обросло́ мхом у кого (о вялом, равнодушном человеке)
йөрәгенә чыдый алмыйча — не вы́держав душе́вного поры́ва
йөрәк актарыла — се́рдце (душа́) разрыва́ется
йөрәк (атылып) чыгарга җитү — си́льно волнова́ться (букв. се́рдце гото́во вы́скочить)
йөрәк ачыну — боле́ть душо́й, огорча́ться
йөрәк ачысы — му́ка, у́жас
йөрәк аша үткәреп — глубоко́ прочу́вствовав се́рдцем
йөрәк бәгърем (парәм, маем диал.) — ми́`лый мой, душа́ моя́, серде́чко моё
йөрәк биреп (салып) — вложи́в ду́шу
йөрәк бушату — излива́ть ду́шу, отводи́ть ду́шу; подели́ться го́рем
йөрәк дусты — друг се́рдца; серде́чный друг
йөрәк жу итү — се́рдце ёкнуло
йөрәк җитү — осме́литься, хвати́ть ду́ху
йөрәк җылысы — душе́вная теплота́, и́скренние чу́вства
йөрәк итен ашау (талау, телгәләү) — не дава́ть поко́я, терза́ть; вы́мотать (всю) ду́шу
йөрәк итенә ябышып үсү — всегда́ по́мнить, храни́ть в се́рдце ( о любимом человеке)
йөрәк итенә үтү — быть о́чень мучи́тельным, тя́гостным кому
йөрәк йолкына — см. йөрәк өзгәләнә
йөрәк кабару — беспоко́иться, волнова́ться
йөрәк калмау — см. йөрәге алыну
йөрәк кандырып — с по́лным удово́льствием, с по́лным наслажде́нием
йөрәк киселү — му́читься, изму́читься, истоща́ться/истощи́ться ( от голода); быть о́чень голо́дным
йөрәк кешесе — (о чутком, добром человеке) серде́чный челове́к
йөрәк корты — ирон. сердцее́д
йөрәк кубу (чыгу) — си́льно испуга́ться
йөрәк кузгату — об обострении сердечной боли (от расстройства, сильного волнения)
йөрәк кушканча — по веле́нию се́рдца
йөрәк кымырҗу — испы́тывать чу́вство стра́ха
йөрәк кысылу (ою) — се́рдце щеми́т (но́ет)
йөрәк маен (майларын) имү — обира́ть (ободра́ть) до́чиста, до ни́тки
йөрәк өшү (өшеп китү) — похолоде́ть в се́рдце
йөрәк сере — сокрове́нная та́йна
йөрәк серенә керү — быть посвящённым в сокрове́нную та́йну кого-л.
йөрәк сизү (тою) — предчу́вствовать || предчу́вствие
йөрәк сикерә — се́рдце коло́тится
йөрәк сүзе — серде́чное (душе́вное) сло́во
йөрәк сыза (сыкрый, әрни) — се́рдце щеми́т; се́рдце но́ет; душа́ (се́рдце) боли́т
йөрәк ташу — см. йөрәк кайнау
йөрәк телгәләнә (парә-парә килә) — се́рдце раздира́ется на ча́сти
йөрәк тойгысы (хисе, сагышы) белән — с и́скренним, глубо́ким чу́вством; (всей) душо́й; все́ми фи́брами души́
йөрәк түзми — не те́рпится
йөрәк түрендә — в глубине́ души́ (се́рдца)
йөрәк түрендә йөртү (саклау) — всё ещё по́мнить, не забы́ть
йөрәк тынгысыз кала — се́рдце замира́ет
йөрәк тынычлану — успоко́иться, отлегло́ от се́рдца
йөрәк урыныннан кубу (кузгалу) — си́льно испуга́ться и́ли испы́тывать чу́вство постоя́нной трево́ги
йөрәк үкчәгә китү — душа́ ухо́дит в пя́тки у кого
йөрәк үлү — о беспечном, инертном человеке; см. йөрәк мүкләнү
йөрәк чуарлану — испы́тывать чу́вство волне́ния, беспоко́йства
йөрәк ялгау — закуси́ть, замори́ть червячка́
йөрәк ялкыны — поры́в
йөрәк ярасын кузгату — береди́ть серде́чные ра́ны
йөрәк яргыч — ужа́сный, жу́ткий, душераздира́ющий (о голосе, крике)
йөрәк ярсый (өзгәләнә) — се́рдце разрыва́ется
йөрәк ярылу — см. йөрәк алыну
йөрәк ятмау — душа́ (се́рдце) не лежи́т, не по душе́ (се́рдцу)
йөрәк яшерү — скры́тничать
йөрәккә барып җитү — тро́гать (дойти́) до глубины́ души́ (се́рдца)
йөрәккә басу — (о мастерской игре на музыкальных инструментах, о хорошем пении и пляске), брать (взять, хвата́ть) за́ душу (сердце)
йөрәккә боз булып утыру — оста́вить о́чень неприя́тный оса́док на душе́; лечь свинцо́м на се́рдце
йөрәккә җылы керү — успоко́иться, полегча́ть на се́рдце
йөрәккә кабу (кабыну) — разволнова́ться; разне́рвничаться
йөрәккә кадалу (тию) — заде́ть за живо́е, как нож в се́рдце
йөрәккә кадау — задева́ть (заде́ть) за живо́е
йөрәккә (кара) кан саву (савылу) — се́рдце кро́вью облива́ется
йөрәккә курку йөгерү — см. кот очу
йөрәккә май (кебек) булып яту — как (бу́дто) бальза́м на се́рдце
йөрәккә сеңү — запа́сть в ду́шу
йөрәккә таш булып утыру (яту) — лечь тяжёлым ка́мнем на се́рдце (на ду́шу)
йөрәккә тоз салу — си́льно раздража́ть, расстра́ивать, огорча́ть (печальными, неприятными словами, сообщениями и т. п.)
йөрәккә төен булу — лечь ко́мом на се́рдце
йөрәккә уелу — запа́сть в ду́шу
йөрәккә ук (пычак) булып кадалу — нож в се́рдце кому
йөрәккә үтү — брать за́ душу
йөрәккә чыдый алмау — убива́ться о ком-чём, из-за кого-чего; не находи́ть себе́ ме́ста
йөрәккә якын алу (кабул итү) — принима́ть бли́зко к се́рдцу
йөрәккә ял булу — быть утеше́нием для се́рдца (души́)
йөрәкне алу — си́льно напуга́ть
йөрәкне басу — успоко́ить се́рдце
йөрәкне биреп (салып) — вкла́дывая ду́шу (рабо́тать)
йөрәкне бирү — влюби́ться, согласи́ться на взаи́мную любо́вь
йөрәкне кимерү (тырнау) — быть в постоя́нной трево́ге; скребёт на душе́ (се́рдце);
йөрәкне кисү (кисеп үтү) — вы́звать глубо́кую трево́гу; как (бу́дто) ножо́м резану́ть по се́рдцу
йөрәкне кытыклау (кытыкландыру) — тереби́ть ду́шу, се́рдце ( слегка)
йөрәкне талау — терза́ть ду́шу (се́рдце)
йөрәкне тетрәтү — сотряса́ть се́рдце
йөрәкне тынычландыру — отвести́ ду́шу
йөрәкне тырный (тырнап тора) — на се́рдце скребёт; ко́шки скребу́т на се́рдце (душе́)
йөрәкне учта (уч төбендә) тотып (кысып, йомып) — испы́тывая си́льное волне́ние, трево́гу; с замира́нием се́рдца
йөрәкне эретү — смягчи́ть (растро́гать, уте́шить) се́рдце
йөрәкне өзү (телгәләү) — надрыва́ть (раздира́ть) се́рдце (ду́шу)
йөрәкне өшетә торган — леденя́щий ( взгляд)
йөрәктә саклау (йөртү) — храни́ть в се́рдце (па́мяти)
йөрәктә ут кайнау — о́стро пережива́ть что-л.; ад кроме́шный на душе́ (се́рдце)
йөрәктән авыр таш төшкәндәй булды —ка́мень с души́ свали́лся; отлегло́ от се́рдца
йөрәктән алу — брать (хвата́ть) за́ се́рдце (ду́шу)
салкын колактан ала, сылу йөрәктән ала — (посл.) хо́лод хвата́ет за́ уши, красо́тка берёт за́ сердце
йөрәктән кичерү — си́льно пережива́ть
йөрәктән серләшү — поэт. подели́ться сокрове́нной та́йной, объясня́ться в любви́
йөрәктән төшкән — родно́й, плоть от пло́ти
- йөрәгенә керүйөрәктән чыкмау — быть в па́мяти, не забыва́ться
- йөрәк алыну
- йөрәк кубу
- йөрәк ачысы белән
- йөрәк әрнеткеч
- йөрәк әрни
- йөрәк телгәләнә
- йөрәк парчалана
- йөрәк басылу
- йөрәк тыну
- йөрәк кагу
- йөрәк кайнау
- йөрәк сызу
- йөрәк мае сызу
- йөрәк сызылу
- йөрәк мае сызылу
- йөрәк мүкләнү
- йөрәк өзгәләнә
- йөрәк өзелә
- йөрәк өзгеч
- йөрәк таш булып кату
- йөрәк урынында түгел
- йөрәк яна
- йөрәк ярасы
- йөрәккә керү
- йөрәккә кереп калу
- йөрәккә утыру
- йөрәккә тию
- йөрәккә төшә торган
- йөрәккә үтә торган
- йөрәккә төшү
- йөрәккә үтү
- йөрәккә ут кабу
- йөрәккә ут салу
- йөрәккә ялкын салу
- йөрәккә яту
- йөрәккә ятышлы
- йөрәкне ачу
- йөрәктән чыккан
- йөрәктән әйтелгән -
34 йөрәктәге
прил.1) находя́щийся в се́рдцейөрәктәге дошман пулясы — вра́жеская пу́ля, находя́щаяся в се́рдце
2) перен. серде́чный, душе́вный, сокрове́нныййөрәктәге серләр — серде́чные та́йны
йөрәктәге хисләрне әйтеп бетерү — вы́сказать (свои́) чу́вства
-
35 кабарыну
возвр. от кабару1) хо́хлиться, нахо́хливаться/нахо́хлиться, распуша́ться/распуши́тьсяөй түбәсендә кабарынып күгәрченнәр утыра — на кры́ше, нахо́хлясь, сидя́т го́луби
чыпчыклар салкыннан кабарынган — воробьи́ распуши́лись от хо́лода
2) перен. надува́ться/наду́ться, ва́жничать; напуска́ть/напусти́ть ва́жный, надме́нный вид; чва́ниться, напы́живаться/напы́житься || ва́жничанье, чва́нство, напы́щенностькүркә кебек кабарынган — наду́лся как индю́к
аның бөтен тотышында кабарыну сизелә — во всём его́ о́блике чу́вствуется чва́нство
3) перен. расходи́ться/разойти́сь, приходи́ть/прийти́ в я́рость; ерши́тьсяаңа бер сүз әйтеп булмый, кабарынып кызып китә — ему́ ничего́ нельзя́ сказа́ть, прихо́дит в я́рость
-
36 килү
неперех.1) в разн. знач. приходи́ть/прийти́, прибыва́ть/прибы́ть, яви́ться; идти́ ( сюда) || прихо́д, прибы́тие (куда-л., к кому-л.)кунакка килү — прие́хать в го́сти
саубуллашырга килү — прийти́ прости́ться
каршыга машина килә — навстре́чу идёт маши́на
приказ алырга килү — яви́ться за прика́зом
2) приезжа́ть/прие́хать, е́хать, прибыва́ть/прибы́ть, прилета́ть/прилете́ть, приплыва́ть/приплы́ть (чем-л., на чём-л.) || прие́зд, прибы́тие, прилёт, приплы́тиепоезд белән килдем — прие́хал по́ездом (на по́езде)
ул пароходта килде — он приплы́л на парохо́де
самолётта килдем — прилете́л на самолёте
3) прилета́ть/прилете́ть ( о перелётных птицах) || прилётсыерчыклар килде инде — скворцы́ уже́ прилете́ли
4) приходи́ть/прийти́, поступа́ть/поступи́ть, зачисля́ться/зачи́слиться (куда-л.) || прихо́д, поступле́ние, зачисле́ниеинститутка талантлы яшьләр килде — в институ́т пришла́ тала́нтливая молодёжь
заводка яңа белгечләр килә — на заво́д прихо́дят но́вые специали́сты
5) подходи́ть/подойти́; приближа́ться/прибли́зиться (к кому-л., чему-л.) || подхо́д, приближе́ниеишек янына килү — подойти́ к две́ри
яр буена килү — подойти́ к бе́регу
6) приходи́ть/прийти́, прибыва́ть/прибы́ть, поступа́ть/поступи́ть, быть доста́вленным || прихо́д, поступле́ниехат кичә килде — письмо пришло́ вчера́
товар озакламый киләчәк — това́р ско́ро прибу́дет
7) наступа́ть/наступи́ть, настава́ть/наста́ть, приходи́ть/прийти́, подходи́ть/подойти́, подступа́ть/подступи́ть (о времени, явлениях, событиях и т. д.) || наступле́ние, прихо́д, по́дступяз килә — наступа́ет весна́
картлык килде — подступи́ла ста́рость
8) приходи́ть/прийти́; возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться (что-л., у кого-л.) || прихо́д, возникнове́ние, появле́ниебашка бер уй килде — в голове́ возни́кла одна́ мысль
илгә бәла килде — пришла́ беда́ в страну́
авырлыклар килде — возни́кли затрудне́ния
мәшһүрлек аңа бик соң килде — изве́стность к нему́ пришла́ о́чень по́здно
9) подава́ться/пода́тьсяөстәлгә аш килде — на стол был по́дан суп
10)а) идти́, распространя́ться/распространи́ться, исходи́ть, источа́ться (о свете, запахе, тепле и т. п.) || распростране́ниемичтән җылы килә — от пе́чки исхо́дит тепло́
кухнядан тәмле ис килә — из ку́хни идёт вку́сный за́пах
б) ве́ять, нести́, отдава́ть/отда́ть (чем-л.), па́хнуть, идти́җылы килә — пове́яло тепло́м
шикәрдән керосин тәме килә — са́хар отдаёт кероси́ном
төтен исе килә — па́хнет ды́мом
11) идти́, выделя́ться/вы́делиться, течь, появля́ться/появи́ться || выделе́ние, появле́ниеселәгәй килә — идёт слюна́
күзгә яшь килде — на глаза́х появи́лись слёзы
12) идти́, поступа́ть/поступи́ть, подава́ться/пода́тьсякраннан су килә — из кра́на идёт вода́
газ төньяктан килә — газ поступа́ет с се́вера
13) доноси́ться/донести́сь, приноси́ться/принести́сь, исходи́ть (о звуках, шуме)аның тавышы ерактан килә — его́ го́лос доно́сится издалека́
14) идти́, течь, ли́ться, струи́ться, сочи́тьсяборыннан кан килә — из но́са идёт кровь
ярадан һаман кан килә — из ра́ны всё ещё сочи́тся кровь
15) идти́, поступа́ть/поступи́ть, выдава́ться/вы́даться (обычно регулярно, постоянно)проценты килә — проце́нт идёт
редакциягә бик күп хатлар килә — в реда́кцию поступа́ет о́чень мно́го пи́сем
16) приходи́ть/прийти́ в...аңга килү — прийти́ в созна́ние
һушына килде — пришёл в себя́, очну́лся
17) идти́, происходи́ть/произойти́, возника́ть/возни́кнуть (от чего-л.) || происхожде́ние, возникнове́ниеиренгәннән килә — идёт от ле́ни
арыганнан килә — возника́ет от уста́лости
тәрбиясезлектән килә — идёт от невоспи́танности
18) подходи́ть/подойти́, соотве́тствовать (чему-л.) (по размеру, росту, цвету и т. п.)кыз буе белән дә килә — де́вушка и по ро́сту подхо́дит
күлмәк гәүдәсенә килгән — пла́тье пришло́сь по фигу́ре
19) ве́сить, тяну́ть, потяну́ть, вы́тянуть ( о весе)кәбестә ике килограмм килде — капу́ста потяну́ла на два килогра́мма
20) приходи́ться, па́дать (на чью-л. долю)кеше башына күпме килә? — ско́лько прихо́дится на челове́ка?
21) со словом хәлгә приходи́ть/прийти́, доходи́ть/дойти́аңны югалтырлык хәлгә килү — дойти́ до поте́ри созна́ния
җимерек хәлгә килү — прийти́ в него́дность
22) начина́ться/нача́ться, приходи́ть/прийти́ в...хәрәкәткә килү — прийти́ в движе́ние
23) в сочет. с гл. ф. на -сы в знач. хоте́ть, хо́четсябеләсе килә — хо́чется знать
көләсе килә — хо́чется смея́ться
24) в знач. вспом. гл. придаёт оттенока) продолжительности, неоднократной повторяемостиәйтә (әйтеп) килү — гова́ривать, неоднокра́тно говори́ть, замеча́ть, предупрежда́ть
күзәтеп килү — наблюда́ть продолжи́тельное вре́мя
ала килү — захвати́ть (попу́тно)
кибеткә керә килү — заодно́ зайди́ в магази́н
в) направленности действия к говорящему или к чему-л. и часто переводится приставкой при-очып килү — прилете́ть
йөгереп килү — прибежа́ть
алып килү — привести́, привезти́, принести́
25) в знач. вспом. гл.; в сочет. с сущ.; нареч. и подр. сл. образует сложные (составные) глаголыбарлыкка килү — образова́ться
каршы килү — быть про́тив
туры килү — соотве́тствовать, подходи́ть, подойти́
гөҗ килү — шуме́ть, галде́ть
•- килеп җитү
- килеп йөри торган
- килеп йөрү
- килеп керү
- килеп өлгерү
- килеп тору
- килеп тоташу
- килеп төшү
- килеп туктау
- килеп чыгу••килеп кабу (эләгү) — вли́пнуть, попа́сться
-
37 киңәйтү
перех.1)а) ши́рить, уширя́ть/уши́рить, расширя́ть/расши́рить (канал, тоннель, коридор, дорогу, улицу и т. п.) || расшире́ние, ушире́ние (колеи, рамы, плуга)б) расширя́ть/расши́рить, увели́чивать/увели́чить (владения, посевную площадь и т. п.) || расшире́ние, увеличе́ниеэш урыннарын киңәйтү — расширя́ть рабо́чие места́
в) в разн. знач. расширя́ть/расши́рить (учебную программу, сеть школьных учреждений, кругозор, знания и т. п.)сүзнең мәгънәсен киңәйтү — расшире́ние значе́ния сло́ва
г) спец. расширя́ть/расши́рить, разде́лывать/разде́лать (обработкой, отверстие)д) ши́рить, расширя́ть/расши́рить, развёртывать/разверну́ть, развива́ть/разви́ть (торговлю, экономическое и культурное сотрудничество, борьбу за мир)хикәяне повесть итеп киңәйтү — разверну́ть расска́з в по́весть
2) прям.; перен. раздвига́ть/раздви́нуть (рамки, пределы, границы чего-л.) || раздвига́ние, раздвиже́ниесафларны киңәйтү — воен.; спорт. раздви́нуть ряды́
фәнни тикшеренү чикләрен киңәйтү — раздви́нуть грани́цы нау́чных иссле́дований
3) раздава́ть/разда́ть, расши́рить, растя́гивать/растяну́ть (сапоги на колодке, льняные ткани) || расшире́ние, растя́гивание•- киңәйтеп җибәрү -
38 кискен
1. прил.1) в разн. знач. ре́зкий (контраст, ответ, характер, человек и т. п.)кискен телле — ре́зкий (ре́зок) на язы́к
берничә кискен сүз әйтеп кую — выска́зывать не́сколько ре́зких слов
2) ре́зкий, о́стрый (запах, свет, тон)кискен авырту сизү — почу́вствовать о́струю боль
кояшның кискен нурлары — ре́зкие лучи́ со́лнца
3) в разн. знач. ре́зкий, пронзи́тельный (ветер, холод, звук, крик, голос)кискен караш — пронзи́тельный взгляд
4) в разн. знач. ре́зкий, реши́тельный (протест, удар, отпор, отказ)кискен җавап — реши́тельный отве́т; о́тповедь
5) прям.; перен. ре́зкий, круто́й (изгиб, поворот, переход, перелом, скачок и т. п.)6) перен. ре́зкий, стро́гий, суро́вый (характер, взгляд, приказ)7) перен.а) ре́зкий, реши́тельный, энерги́чный (шаг, движение)б) реши́тельный, категори́ческий ( вывод)кискен бер нәтиҗәгә килү — прийти́ к реши́тельному вы́воду (заключе́нию)
8) перен. сло́жный, напряжённый, тру́дный, крити́ческийкискен мизгел — крити́ческий моме́нт
2. нареч.бик кискен хәл — о́чень тру́дное положе́ние
1) в разн. знач. ре́зко (выступать, критиковать, отвечать; отозваться о ком-чём-л.)2) ре́зко, кру́то (измениться, улучшиться, ухудшаться, обостряться и т. п.)3) ре́зко, о́стро (пахнуть, звучать)ниндидер кискен ис килү — ре́зко па́хнуть ( чем-то)
4) о́стро, тру́днокискен кичерү — о́стро пережива́ть
•- кискен төстә -
39 көчәйтү
перех.1) уси́ливать/уси́лить (контроль, борьбу, спор, критику) || усиле́ниеэш темпын көчәйтү — уси́лить темп рабо́ты
уяулыкны көчәйтү — уси́лить бди́тельность
2) укрепля́ть/укрепи́ть, упро́чивать/упро́чить ( дисциплину)халыклар арасындагы дуслыкны көчәйтү — укрепля́ть дру́жбу ме́жду наро́дами
җитәкчелекне көчәйтү — укрепля́ть руково́дство
3) подкрепля́ть/подкрепи́ть, уси́ливать/уси́литьһөҗүмне танк частьләре белән көчәйтү — подкрепи́ть наступле́ние та́нковыми частя́ми
караулны көчәйтү — уси́лить охра́ну
• -
40 куанычлык
сущ.; см. куанычҗирдә яшәүнең әйтеп бетергесез куанычлыгы — невырази́мая ра́дость жи́зни на земле́
См. также в других словарях:
бөртек — 1. Вак вак кисәкчекләрдән тор. чәчелүчән нәрсәнең бер кисәкчеге. Үтә нечкә һәм озын кисәкчекләрдән торган нәрсәнең бер кисәкчеге йон бөртеге. Вак тамчыларның берсе чык бөртеге 2. Игелә торган һ. б. үсемлек орлыгының бер данәсе. җый. Бөртекле… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
васыять — 1. Берәүнең үлү алдыннан әйтеп калдырган теләге, үтенече 2. Үз юлын дәвам иттерүчеләргә әйтеп калдырылган теләк, киңәш, күрсәтмә. ВАСЫЯТЬ ИТҮ (КЫЛУ) – Нәрсәне дә булса үз үлеменнән соң мирас итеп тапшыру турында күрсәтмә бирү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
өшкерү — 1. Хорафат карашлар буенча: сихри көчкә ия булган сүзләр әйтеп һәм төкереп, авыруны дәвалаганда куллану өчен берәр нәрсәне шифалы итү. Авыруны сихри көчкә ия булган сүзләр әйтеп һәм төкереп дәвалау 2. күч. гади. Арт сабагын укыту … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сөйләү — (СӨЙЛӘТҮ) – 1. Телдән файдалану; фикереңне тел белән әйтеп бирә алу. Берәр турыда сүз алып бару, хәбәр итү, әйтеп бирү. Җыелышта һ. б. ш. урында чыгыш ясау нотык сөйләү. Яттан уку. Берәр башка телне белү русча сөйли белү 2. күч. Чагылдыру, аңлату … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тагы — рәв. 1. Кабаттан, яңадан кабатланып. Тиңдәш кисәкләр янында бер бер артлы кабатланып килә торган эш яки хәрәкәтне белдерә 2. Өстәп 3. Өстәвенә, җитмәсә (алдарак әйтелгән хәл яки сыйфатлар өстенә) 4. Әйтелгән сүзгә (фикергә) шелтәләү, ачулану,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тагын — рәв. 1. Кабаттан, яңадан кабатланып. Тиңдәш кисәкләр янында бер бер артлы кабатланып килә торган эш яки хәрәкәтне белдерә 2. Өстәп 3. Өстәвенә, җитмәсә (алдарак әйтелгән хәл яки сыйфатлар өстенә) 4. Әйтелгән сүзгә (фикергә) шелтәләү, ачулану,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тәлкыйнь — иск. кит. 1. Бер фикерне, сүзне кемгә дә булса әйтеп торып, төшендереп күңеленә салу, инандыру. Берәр нәрсәне әйтеп тору 2. Мәетне күмеп, озатучылар киткәч, руханиның кабер кырыенда мәрхүмнең исенә төшереп иман укуы, өйрәтеп торуы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
астрология — Йолдызларның торышына карап кеше язмышын әйтеп була дип раслаучы ялган өйрәтмә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
атау — I. ф. 1. Кемгә яки нәрсәгә исем кушу, атама бирү. Кем яки нәрсә дип исемләү, йөртү 2. рәв. АТАП – Нәр. б. берәр кешегә аерым билгеләп, багышлап, хаслап. Багышлап, төбәп. Адреслап. Исемен әйтеп. АТАУ КИЛЕШЕ – иск. Баш килеш. II. АТАУ – иск. Утрау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әзерләү — 1. Нәр. б. файдаланырлык, әзер хәлгә китерү. Берәр очракка багышлап, берәр нәрсә хәстәрләү. Берәр нәрсәне кирәк кадәр күләмдә җайлап, барлап, табып, тутырып кую 2. Нәр. б. үтәү өстендә эшләү, нәр. б. эшкәртү дәрес әзерләргә утырды 3. Ясау дару ә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әйтешү — 1. Бер беренә әйтү; берничә сүз әйтеп алу 2. Күмәк уеннарда, мәҗлесләрдә һ. б. ярыш төсендә кара каршы җырлар җырлау, табышмак һ. б. әйтү такмак әйтешү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге