-
21 гер спорты
гиревой спорт -
22 гер
сущ. гиря -
23 гер
1) прохладный, свежий (о ветре, дне)2) прохладно, свежо -
24 йөгерү
I неперех.1) в разн. знач. бе́гать/бежа́ть || бег; пробе́жкайөгерү тизлеге — ско́рость бе́га
ерак арага йөгерү — бежа́ть на дли́нную диста́нцию
вакыт туктаусыз йөгерә — вре́мя бежи́т безостано́вочно
поезд һаман алга йөгерә — по́езд всё бежи́т вперёд
күзләр китап юлларыннан йөгерәләр — глаза́ бе́гают по стро́чкам кни́ги
иртә саен ишегалдына йөгерергә чыгу — ка́ждое у́тро выходи́ть во двор на пробе́жку
2) в знач. нареч. йөгереп бего́м, бы́стройөгереп аның янына килү — бего́м прибежа́ть к нему́
йөгереп баскычтан менеп китү — бего́м подня́ться по ле́стнице
3) в разн. знач.а) бежа́ть, побежа́тьярдәмгә йөгерү — бежа́ть на по́мощь
таулардан гөрләвекләр йөгерде — с гор побежа́ли ручьи́
җәрәхәтеннән кан йөгерә — из ра́ны бежи́т кровь
б) перен. пробежа́тьбөтен тәнгә кискен салкын йөгерде — по всему́ те́лу пробежа́л о́стрый хо́лод
йөзенә сагыш күләгәсе йөгерде — по лицу́ пробежа́ла тень тоски́
тимерчыбыклар буйлап ток йөгерә — по провода́м бежи́т ток
4)а) убега́ть/убежа́ть, побежа́ть к кому-л.; чему-л. или куда, за кем, за чемиртә саен су буена йөгерү — ка́ждое у́тро убега́ть к ре́чке
доктор чакырырга йөгерү — побежа́ть за до́ктором
китапханәгә йөгерү — побежа́ть в библиоте́ку
б) убега́ть/убежа́ть; забега́ть/забежа́тьурманга йөгерү — забежа́ть в лес
саубуллашмыйча йөгерү — убежа́ть не прости́вшись
5) разбега́ться/разбежа́тьсябуталышып, төрле якка йөгерү — растеря́вшись, разбежа́ться
6) прям.; перен. бе́гатьәрле-бирле йөгерү — бе́гать взад и вперёд (туда́ и сюда́); беготня́
көн-төн хуҗалык эшләре белән йөгерү — день и ночь бе́гать по хозя́йственным дела́м
кызлар артыннан йөгерү — (прост.) бе́гать за де́вушками
•- йөгерә бирү
- йөгерә-йөгерә ару
- йөгерә-йөгерә арып бетү
- йөгерә-йөгерә хәлдән таю
- йөгереп алу
- йөгереп ару
- йөгереп тую
- йөгереп әйләнү
- йөгереп әйләнеп чыгу
- йөгереп бару
- йөгереп барып җитү
- йөгереп барып кайту
- йөгереп барып килү
- йөгереп барып керү
- йөгереп йөргәләү
- йөгереп йөрү
- йөгереп кайту
- йөгереп кайтып керү
- йөгереп качу
- йөгереп керү
- йөгереп кереп китү
- йөгереп килеп
- йөгереп барып
- йөгереп килеп җитү
- йөгереп килеп җыелу
- йөгереп килү
- йөгереп китеп бару
- йөгереп китү
- йөгереп күчү
- йөгереп менү
- йөгереп менеп китү
- йөгереп таралу
- йөгереп таралышу
- йөгереп тору
- йөгереп төшү
- йөгереп төшеп китү
- йөгереп туктау
- йөгерүдән туктау
- йөгереп узу
- йөгереп узып китү
- йөгереп үтү
- йөгереп үтеп китү
- йөгереп чыгу
- йөгереп чыгып китү
- йөгерергә тотыну
- йөгерергә керешү II неперех.1) покрыва́ться, покры́ться чем-л.яшеллек йөгерү — покры́`ться зе́ленью (о лесе, деревьях, земле)
офыкка алсу кызыллык йөгерә — горизо́нт покрыва́ется ро́зово-кра́сным цве́том
тәрәзәгә бәс йөгергән — окно́ покры́то и́неем
чәчләренә ак йөгергән — во́лосы с про́седью
2) перен. в сочет. с некоторыми сущ. имеет индив. переводыйөзенә кызыллык йөгерде — лицо́ (его́) залило́сь (покры́лось) румя́нцем
күзләренә кан йөгергән — глаза́ на́литы кро́вью
III неперех.күңелгә шатлык йөгерде — се́рдце напо́лнилось ра́достью
случа́ться ( о животных) -
25 миңгерәтү
перех.1)а) оглуша́ть/оглуши́ть || оглуше́ниетрубада уйнап миңгерәтү — оглуши́ть, игра́я на трубе́
картны төнге тавыш, шау-шу миңгерәтте — ночны́е зву́ки, гвалт и шум оглуши́ли старика́
б) перен. беспоко́ить, тереби́ть, свои́м беспоко́йством довести́ (доводи́ть) кого-л. до отупе́нияәбиеңне миңгерәтмә инде — не беспоко́й (не тереби́) ба́бушку
2) лиша́ть, лиши́ть созна́ния, оглуши́тьдошманны көтмәгәндә һөҗүм итеп миңгерәтү — оглуши́ть (лиши́ть созна́ния) врага́ внеза́пным нападе́нием
3)а) одурма́нивать/одурма́нить, оглуша́ть/ оглуши́ть, отупля́ть, тума́нить, затума́нивать, отума́нивать/отума́нить, одуря́ть (о действии угара, вина и т.д.)аракы миңгерәтә — во́дка одурма́нивает
б) перен. кра́йне поража́ть, ошеломля́ть, оглуша́ть || одурма́нивание; оглуше́ние, отупле́ние, одуре́ние4) спец. глуши́ть, оглуши́ть || оглуше́ниебалыкны миңгерәтү — глуши́ть ры́бу; оглуше́ние ры́бы (взрывом или ударами по льду, доведение рыб до бесчувственного состояния перед ловлей)
-
26 миңгерәү
1. неперех.; см. миңгерәүләнүбаш миңгерәде — отупе́ла голова́
2. сущ.бу тавыштан миңгерисең генә — от тако́го шу́ма то́лько тупе́ешь
1) тупи́ца, бе́столочь, глупе́цнинди миңгерәү икәнсең син! — како́й же ты, ока́зывается, тупи́ца (бе́столочь)!
миңгерәүне алдап була — глупца́ мо́жно обману́ть
2) прил. тупо́й, бестолко́вый, глу́пыймиңгерәү кеше — бестолко́вый (тупо́й, глу́пый) челове́к
• -
27 йөгерә-йөгерә
нареч.1) бего́м; бы́стройөгерә-йөгерә эшләү — рабо́тать бы́стро
2) от бе́га, от хлопо́тйөгерә-йөгерә ару (арып бетү, хәлдән таю) — уста́ть от бе́га, набе́гаться, забе́гаться, убе́гаться
-
28 йөгерә-йөгерә ару
= йөгерә-йөгерә арып бетү; = йөгерә-йөгерә хәлдән таю набе́гаться, забе́гаться, убе́гаться -
29 миңгерәткеч
I сущ.; бот.; см. дурманII прил.миңгерәткеч җылы якларда үсә — жёлтый паслён растёт в тёплых края́х
1) оглуша́ющий; оглуши́тельныймиңгерәткеч шартлау — оглуша́ющий взрыв
миңгерәткеч итеп — оглуша́юще, оглуши́тельно (ударить, взрывать, хохотать, кричать, греметь и т. п.)
залда миңгерәткеч тавыш иде — в за́ле бы́ло оглуши́тельно шу́мно
2) одурма́нивающий, отупля́ющий, отума́нивающий, затума́нивающий, одуря́ющий (угар, алкоголь, запах)бакчада төрле чәчәкләрнең миңгерәткеч исе таралган — сад благоуха́ет одурма́нивающими за́пахами ра́зных цвето́в
-
30 аркадан салкын йөгерү
= арка буйлап салкын йөгерү; аркадан суык йөгерү; арка буйлап суык йөгерү моро́з по спине́ дерёт (подира́ет, продира́ет, пробега́ет, идёт, подра́л, продра́л, пробежа́л, пошёл, прошёл) (от страха, сильного волнения, сильной боли и т. п.) -
31 йөгерә-йөгерә арып бетү
-
32 йөгерә-йөгерә хәлдән таю
-
33 миңгерәүләндерү
перех.; см. миңгерәтүюгары кан басымы башны миңгерәүләндерә — высо́кое кровяно́е давле́ние затума́нивает го́лову
балыкны миңгерәүләндерү — глуши́ть (оглуши́ть) ры́бу
-
34 миңгерәүләнү
неперех.1) тупе́ть, отупе́ть, одуре́ть; станови́ться (стать) тупы́м, бестолко́вым, глу́пым || тупе́ние, отупе́ниекайгыдан миңгерәүләнү — отупе́ть от го́ря
аракы эчеп миңгерәүләнү — одуре́ть (стать бестолко́вым, тупы́м, глу́пым) от во́дки
2) спец. быть оглушённым ( быть в бесчувственном состоянии вследствие взрыва или удара по льду) -
35 миңгерәю
неперех.; диал.; см. миңгерәүләнүкайгыдан миңгерәю — отупе́ть от го́ря
ис тиеп миңгерәю — одуре́ть от уга́ра
-
36 эңгер
сущ.су́меркикичке эңгер төште — наступи́ли вече́рние су́мерки || су́меречный
эңгер вакыт — су́меречный час
эңгер яктылыгында — при су́меречном све́те, в су́мерках
-
37 біріктірілген төлем теңгерімі
объединенный платежный баланс (ағымдағы операциялар бойынша теңгерім мен капитал қозғалысы теңгерімі қамтылатын теңгерім)Казахско-русский экономический словарь > біріктірілген төлем теңгерімі
-
38 шараҥгер
шараҥгерВӱд ташлен, сер тӱр шараҥгер деке шуын. И. Васильев. Река (букв. вода) разлилась, дошла до прибрежных зарослей ветлы.
Шараҥгер коклаште шинчалан койдымо изи шӱшпык шке мурыжым мура. «У вий» Среди зарослей ветлы поёт свою песню невидимый глазу маленький соловей.
-
39 аркадан таракан йөгерү
= аркадан таракан йөгереп үтү; аркага таракан йөгерү; аркага таракан йөгереп үтү1) озно́б пробежа́л (прошёл, пробега́ет, прохо́дит) по спине́ ( от холода); см. тж. аркадан салкын йөгерү2) см. арка чымырдау -
40 деңгер
подр.; см. дең; = деңгер-деңгер
См. также в других словарях:
Герё — Герё, Эрнё Герё, Эрнё Дата рождения: 8 июля 1891(1891 07 08) Дата смерти: 12 марта 1980(1980 03 12) (88 лет) Эрнё Герё (венг. Gerő Ernő), урожд. Э … Википедия
Герё, Эрнё — Дата рождения: 8 июля 1891(1891 07 08) Дата смерти: 12 марта 1980(1980 03 12) (88 лет) Эрнё Герё (венг. Gerő Ernő), у … Википедия
ГЕР ДЕР — (Herder) Иоганн Готфрид (род. 25 авг. 1744, Морунген, Восточная Пруссия – ум. 18 дек. 1803, Веймар) нем. философ; с 1776 занимал должность суперинтенданта, которую получил благодаря содействию Гёте. В 1762 – 1764 изучал теологию в Кенигсберге… … Философская энциклопедия
гер — сущ., кол во синонимов: 2 • пришелец (14) • прозелит (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
гер — * guerre f. Бильярдная игра в 2 шара. Лучинский 1879. См. также Алагер … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер а мор — * guerre à mort. Война не на жизнь, а на смерть. Иное дело принц Савойский, у которого с французами шла guerre à mort. Теккерей Истор. Генри Эсмонда. // 12 7 306 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер а утранс — * guerre à outrance. Война до победного конца; война не на жизнь, а на смерть. Ср. A outrance. Эти люди требуют теперь чтобы немцы немедленно покинули священную землю Франции; иначе guerre à outrance. 7. 8. 1870. Энгельс Марксу. Не задолго уже… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер де фарин — * guerre de farine. XVIII в. Является с своей особой причиной восстаний голодом, наиболее рельефным примером чего была так называемая мучная война, guerre de farine, происшедшая во время министерства Тюрго. Слово 1879 10 2 150 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер о-силаб — * guerre aux syllabes. Война слогам. Французское пуристическое движение конца 17 в. могло понимать низость (bassesse) в двух смыслах: как вульгаризм или как непристойность .. Эта боязнь непристойности перешла в так называемую la guerre aux… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер сивиль — * guerre civile. Гражданская война. Здесь: очень неприхотливый, скудный. В камбузе кок обухом топора расколачивал воблу, которая должна была пойти на приготовление бодрящего супа а ля герр сивиль . Б. Лавренев Гибель субмарины. // Юность 1987 11… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер фини фот де комбатант — * la guerrre finit faute de combattants. Война заканчивается из за отсутствия участников. Кто же опасные члены сих мнимых обществ? А ежели нет членов. то нет и обществ: la guerre finit faute de combattants. 1822. А. И. Михайловский Данилевский Из … Исторический словарь галлицизмов русского языка