Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

құтару

  • 1 свежесть

    ж
    1. тозагӣ, тару тозагӣ, тароват; свежесть лица тару тозагии рухсор, таровати рӯй; свежесть чувств покизагии ҳиссиёт; свежесть впечатлений тозагии таассурот
    2. салқинӣ, хунукӣ, сардӣ, ҳавои салкин; из сада повеяло свежестью аз боғ насими форам расид не пёрвой свежести тару тоза не; кӯҳна, кӯҳнашуда

    Русско-таджикский словарь > свежесть

  • 2 посвежеть

    сов.
    1. хунуктар (сардтар, серунтар) шудан; ветер посвежел шамол хунуктар шуд; в воздухе посвежело безл. ҳаво серунтар шуд
    2. тароват пайдо кардан, тару тоза шудан, зеботар (ҷилодортар) шудан; зелень после дождя посвежела кабудӣ баъд аз борон тару тоза шуд
    3. бақувваттар (солимтар, бардамтар) шудан; ребёнок посвежел на воздухе кӯдак аз ҳавои тоза бардамтар шуд

    Русско-таджикский словарь > посвежеть

  • 3 свежий

    (свеж, -а, -о)
    1. нав, тоза, тар, тару тоза, ботароват, тароватнок; свежие продукты озуқаҳои тоза; свежее сено бедаи тозадарав; свежая рыба моҳии тоза; свежие огурцы бодиринги барра
    2. нав, тоза; свежее варенье мураббои нав; свежий чай чои тоза
    3. тоза; свежий воздух ҳавои тоза
    4. салқин, хунук, сард; ночь была свежая шаб салқин буд; свежий ветер шамоли салқин (тунд)
    5. тк. полн. ф. нав, тоза; свежий снег барфи тоза; свежие следы асарҳои нав; свежая газета газетаи нав (имрӯза); свежие новости хабарҳои (навигариҳои) тоза; свежая мысль фикри бикр
    6. тк. полн. ф. разг. нав, тоза; свежее белье либоси тоза, либоси нав
    7. перен. банур; свежая зелень кабудии тару тоза; свежий румянец сурхии банури рухсор
    8. перен. нав, тоза; свежие силы қувваи тоза; свежий вид намуди бардамона <> на свежую голову бо майнаи тоза; по свежим следам дар гармогармӣ, фавран, дарҳол; вывести кого-л. на \свежийую воду миси касеро баровардан

    Русско-таджикский словарь > свежий

  • 4 сочность

    ж
    1. ширанокӣ, ширадорӣ, серобӣ, обдорӣ, сершира будан(и); сочность груш ширанокии нок
    2. перен. тару тозагӣ, тару тоза (ботароват) будан(и); сочность красок ботароватии рангҳо
    3. перен. хушоҳанг будан(и); сочность звуков хушоҳанг будан(и)
    4. перен. пуробутоб будан(и), обдор будан(и); сочность изложения пуробутоб будани баёнот

    Русско-таджикский словарь > сочность

  • 5 живые цветы

    гулҳои тару тоза

    Русско-таджикский словарь > живые цветы

  • 6 свежесть

    тароват, тозагӣ, тару тозагӣ

    Русско-таджикский словарь > свежесть

  • 7 свежий

    нав, тоза, атр, тару тоза, ботароват, тароватнок

    Русско-таджикский словарь > свежий

  • 8 вывесить

    I
    сов. что
    1. овезон кардан, овехтан; афроштан; вывесить бельё либосҳои шустаро овехтан; вывесить флаг байрақ афроштан
    2. овехтан, часпондан; -- объявление эълон часпондан
    II
    сов. что баркашидан, баркашида муайян кардан, озмудан, тафтиш кардан; -гири сангҳои тарозуро озмудан; вывесить тару зарфи молро баркашидан

    Русско-таджикский словарь > вывесить

  • 9 живой

    (жив, -а, -о)
    1. зинда, барҳаёт; живая рыба моҳии зинда; его родители живы падару модари вай барҳаётанд
    2. зинда; живая матёрия материяи зинда; живая природа табиати зинда
    3. ҳақиқӣ, воқеӣ, арҷаста, амалӣ; живая действйтельность ҳақиқати воқей; жив ой пример героизма тимсоли барҷастаи каҳрамонӣ
    4. шух, чолок, чаққон, серҳаракат, зиндадил, пурҷӯшу хурӯш; живой ребёнок бачаи серҳаракат; живые глаза чашмоии шӯх
    5. гарм, гарму ҷӯшон; фаъолона; живая торговля бозори гарм; живая беседа сӯҳбати гарму ҷӯшон; живой интерес шавқу ҳаваси зиёд; живое участие иштироки фаъолона; живое любопытство мароқи зиёд
    6. фасеҳ, таъсирбахш; живой слог услуби фасеҳ; живой рассказ ҳикояи таъсирбахш
    7. ҳаётӣ, амалӣ, муҳим; живое дело кори амалӣ; живое начинание ташаббуси му-ҳим
    8. сахт, пуртаъсир; живая обида раиҷиши сахт; живбе воспоминание хотираи зинда
    9. тк. кр. ф. зинда; жив одной надеждой фақат бо умеду орзу зинда аст
    10. тк. кр. ф. чаще в сочет. со сл. «в душе», «в памяти», «в сердце» фаромӯшнашуда, дар хотир буда; они до сих пор живы в моей памяти онҳо то ба ҳол дар хотири ман мондаанд <> живой вес вазни зинда; живая вода фольк. оби ҳаёт, оби ҳайвон; живая изгородь чапарак, буттадевор; живой инвентарь мол, чорпо; живой портрет як себу ду тақсим; живое предание ривояти фаромӯшношуданӣ; живая рана реши равон; живая стена девори зинда (қатори зичи одамон); живые цветы гулҳои тару тоза; живые языки забонҳои зинда; живого места нет (не осталось) ҷои солимаш (ободаш) нест (намондаасг); жив ого слова не услышишь як даҳан гапи дуруст намешунави 2) ягон каси чақ-чақ мекардагӣ нест; на живую нитку нӯгидастӣ, нимкора, чала-чулпа; на жив ую руку шитобкорона, саросемавор, чалачулпа; ни жив ни мёртв на зиндаю на мурда; ни одной живой души ҷонзоде (ҳеҷ кас) нест; в живых берун аз гӯр, аз хок берун; жив-здоров сиҳату саломат; жив курилка! ҳанӯз намурдааст (на-мурдай)!; задеть (забрать) за живое кого-л. ба қитиқи касе расидан; по \живойому резать хомдаррон кардан, алоқаро зӯран катъ кардан

    Русско-таджикский словарь > живой

  • 10 зелёный

    (зёлен, -а, -о)
    1. сабз, кабуд; зелёная краска ранги сабз; зелёная листва барги сабз
    2. разг. (о цвете лица) сабзтоб, сабзчатоб, кабудтоб, кабудчатоб; его лицо стало зелёным ранги рӯяш сабзчатоб шуд
    3. тк. полн. ф. кабуд, сабз; зелёный луг марғзори кабуд; зелёные деревья дарахтони сабз
    4. тк. полн. ф. тар, кабуд; зелёный корм алаф; зелёные щи шӯрбои кабудинок
    5. кабуд, хом, нопухта, норасида; зелёное яблоко себи хом
    6. перен. бетаҷриба, хом, норасида; зелёная молодёжь ҷавонони бетаҷриба <> зелёное (зелено) вино фольк. и прост. арақ; зелёный горошек нахӯди кабуд; зелёный конвейер тарнигоҳдорӣ (усули растаниҳоро тару тоза нигоҳ доштан барои парвариши чорво); -зелёная скука (тоска) зиққии тоқатшикан; зелёный сыр панири кабудчатоб (навъи панири тундмаза); зелёная улица роҳи кушод; открыть зелёную улицу кому--чему роҳ кушодан, имкон додан, монеаро бартараф кардан; зелёный чай чои кабуд; ёлки зелёные прост. сабил, сабилмонда; молодо - зелено прост. ҷавони хом, ҷавони камтаҷриба; до \зелёныйого змия напиться проспг. масти лояъқал шудан, масту аласт шудан

    Русско-таджикский словарь > зелёный

  • 11 кровь

    ж
    1. хун; венозная кровь хуни варид; артериальная кровь хуни шараён; прилив крови давидани хун; переливать кровь хун гузарондан; совместимость крови биол. мувофиқати хун // мн. крови прост. ҳайз
    2. перен. хешӣ, хешовандӣ, хешутаборӣ; онӣ близки по крови онҳо хешу табор ҳастанд
    3. уст. и обл. (близкий родственник) хеши наздик
    4. (порода) ҷинс; жеребец чистой крови айғири зотӣ // (происхождение) асл, нажод, баромад
    5. перен. (убийство) кушиш, куштор, қатл, хунрезӣ, одамкушӣ
    6. перен. феъл, хулқ, хӯ; хунгармӣ; горячая кровь одами оташмизоҷ; холодная кровь одами дилсард <> голубая кровь асилзода; узы крови робитаи хешутаборӣ; кровь за кровь хун ба хун; [хоть] кровь из носу (из носа) прост. бо ҳар роҳе, ки бошад, мурӣ ҳам; кровь с молоком анор барин сурх, тару тоза; на крови уст. дар ҷои қатл; до последней капли крови то нафаси охирин; то ҷон дар рамақ аст; плоть и кровь, плоть от плоти, кровь от крови 1) фарзанд 2) зода, офарида; потом и кровью бо меҳнати сахт, арақи ҷабин рехта, хуни ҷигар шуда; добыть потом и кровью бо меҳнати сахт ба даст овардан; кровь бросилась (кинулась, ударила) в голову хун ба майна (ба сар) зад; кровь бросилась (кинулась) в лицо ба рӯй хун давид; кровь говорит в кбм-л. ба аслаш (насабаш) мекашад; кровь играет в ком-л. хунаш дар ҷӯш аст; кровь кипит (горит) в ком. 1) хун меҷӯшад 2) дил ба ҳаяҷон омад; кровь стынет (леденеет, холодеет) в жйлах у кого ҳуш аз сар мепарад, кас талхакаф мешавад; войти в плоть и кровь ба мағзи устухон даромадан, одат шуда мондан; высосать кровь из кого-л. хуни касеро макидан; купаться (утопать) в кровй ба хун ғарқ шудан; лить (проливать) чью-л. кровь хуни касеро рехтан; лить (проливать) за кого-что-л. [свою] кровь хуни худро барои касе, коре рехтан; налиться кровью (о глазах, лице) хун дамидан, сурх шудан, пурхун шудан; от гнева его глаза налились кровью аз қаҳру ғазаб ба чашмонаш хун дамид; обагрить руки кровью (в кровй) хун ба даст задан, даст ба хун олудан; облекать плотью и кровью (в плоть и кровь) офаридан, муҷассам сохтан; писать кров-ью [сердца] бо хуни дил навиштан; пить (сосать) чью-л. кровь хуни касеро хӯрдан (макидан), хунхӯрӣ кардан, азоб додан; портить кровь кому-л. хуни касеро вайрон кардан; портить себе кровь оташин шудан; пустить кровь кому уст. хун гирифтан, раг задан, шох мондан; разбить в кровь (дои) хуншор кардан, зада хуншор кардан; разогнать кровь хунро ба ҳаракат даровардан, ҳаракати хунро тезондан; смыть обиду кровью доғи ранҷу озорро бо хун пок кардан; сердце кровью обливается дил хун ме-шавад; в его жилах течет чья, какая \кровьь ин аз фалон аслу насаб аст; это у него (у неё) в \кровьй ин дар хуни вай аст, ин ба вай бо шир даромадааст

    Русско-таджикский словарь > кровь

  • 12 молоко

    с
    1. шир; коровье молоко шири гов; парное молоко шири нав (навҷушидагӣ); сгущенное молоко шири қиём; сухое молоко шири хушк (ордак); чай с молоком ширчой
    2. (сок некоторых растений) шир, шира; миндальное молоко шираи бодом
    3. (раствор) маҳлул; известковое молоко маҳлули оҳак <> кровь с молоком тару тоза, гулрух, лоларух, гулрухсор; всосать (впитать) с молоком матери бо шири модар даромадан, аз бачагӣ ёд гирифтан; молоко на губах не обсохло прост. аз даҳонаш бӯи шир меояд; от него как от козла молока аз вай параха ҳам намепарад; [только] птичьего молока недостает (не хватает) ҳама чиз ҳаст, фақат шири мурғ намерасад

    Русско-таджикский словарь > молоко

  • 13 освежить

    сов.
    1. что тароват бахшидан, тоза (тару тоза, серун) кардан; дождь освежил воздух борон ҳаворо тоза кард; освежить лицо одеколоном ба рӯй атр пошидан
    2. кого-что қувват бахшидан; сон освежил его хоб ба ӯ қуввати нав бахшид
    3. что ба хотир (ба ёд) овардан; освежить воспоминания детства айёми бачагиро ба хотир овардан

    Русско-таджикский словарь > освежить

  • 14 освежиться

    сов.
    1. тароват гирифтан, тоза (тару тоза, серун) шудан; после дождя воздух освежился баъди борон ҳаво тоза шуд
    2. қувват гирифтан; поезжайте, отдохните, освежитесь равед, истироҳат кунед, қувват гиред
    3. ба хотир (ба ёд) омадан

    Русско-таджикский словарь > освежиться

  • 15 первый

    1. числ. якум, якумин, аввал, аввалин; первый курс курси якум; первый том ҷилди якум; в первых числах января дар аввалҳои январь; в первых рядах дар қаторҳои аввал
    2. аввала, пештара, нахустин; первые впечатления таассуроти нахустин; первый сон рӯъёи нахуст; при первой возможности ҳамин ки имконият даст дод; первые заморозки аёси аввалини тирамоҳ
    3. якумин, аввадин, нахустин; первая любовь ишқи аввал
    4. беҳтарин, аъло, якум; первый ученик талабаи якум (беҳтарин); первая красавица хуби хубон, маликаи ҳусн; первая премия мукофоти якум; шахматист первой категории шоҳмотбози дараҷаи якум
    5. якум, якумин, муҳимтарин, асосӣ; играть первые роли нақшҳои асосиро бозӣ кардан; предметы первой необходимости лавозимоти асосӣ // муз. якум; первая скрипка в оркестре скрипкачии якуми оркестр ҳар кадом, ҳар як, ҳар кас; первый встречный ҳар роҳгузаре, ҳар каси бегона
    7. в знач. сущ. первое с таоми якум (шӯрбо, карамшӯрбо ва ғ.)
    8. в знач. вводн. сл. первое уст. и прост. аввалан, якум ин ки… <> первое дело прост. 1) дар навбати аввал, аз ҳама пеш, аввал 2) в знач. сказ. аз ҳама хубтар, аз ҳама беҳтар; первым делом дар навбати аввал, даставвал; первым долгом пеш аз ҳама, дар навбати аввал; первая ласточка 1) падидаи нахуст 2) аввали кор; первая помощь ёрии аввалин; первый попавшийся 1 (такой, который ближе всего) ҳар чизи ба даст афтода, ҳар чизи тасодуфӣ 2) (случайный) ҳар касе, ки рост ояд, касе, ки вохӯрад; первое слово 1) сароғоз, ибтидо 2) асл, моҳият; первый сорт в знач. сказ. беҳтарин, аъло; первые шагй, первый шаг қадамҳои аввалин, ибтидои кор; в первую голову дар навбати якум, сараввал; в первую очередь дар навбати аввал, пеш аз ҳама; из первых рук (узнать, получить) аз сарманбаъ (фаҳмидан, гирифтан; на перв ый взгляд ба назари аввал; на первых порах дар ибтидо; не первой молодости солхӯрда, миёнсол; не первой свежести тару тоза не; кӯҳна, кӯҳнашуда; влетит тебе по первое число ту ҷазои сахт мебинӣ; с первого взгляда, по первому взгляду 1) бо як дидан, якбора 2) ба назари аввал, аз таассуроти аввал; с первого знакомства бо як дидан; с первого слова аз оғози сухан; играть первую скрипку сардорӣ кардан, мавқеи асосӣ доштан; \первыйый блин ко-мом погов. \первый сари кор сар кафонад, қадами аввал - лӯкка

    Русско-таджикский словарь > первый

  • 16 сочный

    (соч|ен, -на, -но)
    1. ширанок, ширадор, сероб, обдор, сершира; сочные яблоки себҳои обдор; сочная трава алафи сершира
    2. перен. тару тоза, ботароват; сочные тона рангҳои ботароьат
    3. перен. хушоҳанг, оҳангнок; ҷарангдор, ширадор; сочный голос овози ҷарангдор
    4. перен. пуробутоб, обдор; сочный язык забони пуробуранг; сочное словцо сухани обдор <> сочные корма с.-х. алафҳои сершира

    Русско-таджикский словарь > сочный

  • 17 умыться

    сов.
    1. сару рӯи (дасту рӯи) худро шустан
    2. перен. шуста шудан, тар шудан, тару тоза шудан; цветы умылись росой гулҳо бо шабнам шуста шуданд

    Русско-таджикский словарь > умыться

См. также в других словарях:

  • ТАРУ — теория автоматического регулирования и управления образование и наука, упр …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • тару — I. Иген тару, ашлык тару. II. ТАРУ – Берәр кирәкмәгән нәрсәгә юлыгу; очрыйсы килмәгәнгә очрау. Гомумән юлыгу. ТАРУ БУЛУ – Очрау, тару, эләгү аруга тару бул! …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • құтару — (Гур.: Маңғ., Тең.; Орал, Орда; Түрікм.: Красн., Ашх., Таш., Мары, Байр.; Қарақ.) аяқтау, бітіру, түгесу. Қайықтағы балықты тапсырып қ ұ т а р д ы ң ба? (Гур., Тең.). Рұқсат алып Бұхардан, он екі пәнді қ ұт а р ғ а н (Гур., Маңғ.). Жетінші класты …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • тару — 1. (Монғ.) үйлесу, сәйкес келу. Оған ешнәрсе т а р ы м а д ы (Монғ.). Жетпістің көбейіп тұр қосымшасы, Т а р а й ы п кең дүние айналасы (А. Бап., Өлең., 192). 2. келісе алмау. Жастайымнан жабысты осы ауру, әудем жерге жүрсем, алқынып аузыма… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ұқтару — (Рес., Сарат.) оқу. Күйеуімнің ортаншы қарындасы Орал пединститутында ұ қ т а р а д ы (Рес., Сарат.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Тару́и боле́знь — (S. Tarui) см. Гликогеноз VIII типа …   Медицинская энциклопедия

  • Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из ТМ во вспомогательную тару — 3.8 Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из ТМ во вспомогательную тару метод, основанный на результатах взвешивания вспомогательной тары с поверочной жидкостью, слитой из ТМ,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Мясо птицы в тушках ( не упакованное в потребительскую тару ) — 4.3.1 Мясо птицы в тушках ( не упакованное в потребительскую тару ): товароведческое клеймо (сорт или категория), нанесенное на наружную поверхность голени или в виде прикрепленной к ноге этикетки. Информация, наносимая на ящики с не упакованными …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • упаковавший в тару — прил., кол во синонимов: 1 • затаривший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • расфасовавший в тару — прил., кол во синонимов: 1 • затаривший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • упаковывавший в тару — прил., кол во синонимов: 1 • затаривавший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»