-
61 тканые цветы на шёлку
General subject: inwrought flowers on silken tissueУниверсальный русско-английский словарь > тканые цветы на шёлку
-
62 укладка (паркета) в ёлку
Forestry: herringbone layingУниверсальный русско-английский словарь > укладка (паркета) в ёлку
-
63 укладка в ёлку
Forestry: (паркета) herringbone laying, herringbone pattern -
64 украсить ёлку
General subject: dress the New Year Tree -
65 украшать (наряжать) ёлку
General subject: trim the treeУниверсальный русско-английский словарь > украшать (наряжать) ёлку
-
66 украшать ёлку
General subject: trim a Christmas tree, dress the New Year Tree, (наряжать) trim the tree -
67 унифицированный разъём на 8 контактов (для 8-жильного кабеля (имеет 8 контактов и защёлку)
Telecommunications: 8P8C (8 Position 8 Contact) (conductor or connector) (часто называемый RJ45 или RJ-45), 8 position 8 contact (conductor or connector) (8P8C)Универсальный русско-английский словарь > унифицированный разъём на 8 контактов (для 8-жильного кабеля (имеет 8 контактов и защёлку)
-
68 фанера с наружным слоем, подобранным в ёлку
Forestry: bookmatched plywoodУниверсальный русско-английский словарь > фанера с наружным слоем, подобранным в ёлку
-
69 фиалки, разбросанные по шёлку
General subject: violets powdered on a silk groundУниверсальный русско-английский словарь > фиалки, разбросанные по шёлку
-
70 МЕТЁЛКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МЕТЁЛКУ
-
71 Международная ассоциация по шёлку
Универсальный русско-немецкий словарь > Международная ассоциация по шёлку
-
72 брусковый паркет в ёлку
Универсальный русско-немецкий словарь > брусковый паркет в ёлку
-
73 в ёлку
abbrwood. Fischgräte (напр. о паркете) -
74 в долгу, как в шёлку
1. advcolloq. tief in Schulden
2. prepos.colloq. in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem KopfУниверсальный русско-немецкий словарь > в долгу, как в шёлку
-
75 в шёлку и бархате
-
76 вышивать по шёлку
vgener. in Seide sticken -
77 зажечь ёлку
vcolloq. (новогоднюю) den Baum anmachen -
78 как в шёлку
part.gener. mit Schulden beladen -
79 мощение в ёлку
nroad.wrk. Fischgrätenpflasterung -
80 на шёлку
prepos.gener. mit Seide abgefüttert, mit Seide gefüttert
См. также в других словарях:
ЛКУ — Лекально калиберное управление ЛКУ ленинградское комендантское управление Санкт Петербург ЛКУ ленточный конвейер уклонный ЛКУ линейный крановый узел … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛКУ — Лекально калиберное управление ленинградское комендантское управление ленточный конвейер уклонный … Словарь сокращений русского языка
ПОД МЕТЁЛКУ — вычистить, вымести, выгрести и под. Начисто, ничего не оставляя. Имеется в виду ситуация, когда лицо или группа лиц (Х) изымают всё, что только можно (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х вычистил под метёлку Р. неизм. В роли обст. Лишь в… … Фразеологический словарь русского языка
в ёлку — в ёлку, нареч. Драп в ёлку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
впова́лку — вповалку, нареч … Русское словесное ударение
Нарядить ёлку — НАРЯДИТЬ 1, яжу, ядишь; яженный; сов., кого (что). Одеть в красивое, новое или необычное платье. Н. невесту. Н. в сарафан. Н. клоуном. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Под метёлку — МЕТЛА, Шы, мн. мётлы, мётел, мётлам, ж. Предмет хозяйственного обихода для подметания Ч прикреплённый к палке пучок прутьев. Дворницкая м. Взять метлу в руки (также перен.: приняться за наведение порядка, за устранение недостатков; разг.). Новая… … Толковый словарь Ожегова
Под метёлку — Прост. Экспрес. Начисто, полностью, целиком, без остатка (забирать, брать и т. п.). И вчера он остановил молотьбу, остановил сев, снял лошадей со всех работ, выгреб под метёлку весь намолоченный хлеб и отправил целый обоз на заготовительный пункт … Фразеологический словарь русского литературного языка
потепёлку придём — (РСЯР) … Словарь употребления буквы Ё
по тепёлку — (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
под метёлку — см. метёлка; в зн. нареч.; разг. Начисто, без остатка. Забрать всё под метёлку … Словарь многих выражений