Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ёкать

  • 81 облекать

    облечь о[в]дягати, о[в]дяг(ну)ти, убирати, убрати, прибирати, прибрати кого в що. [Убирає мене в шати традицій (Коцюб.)]. Облекать, -лечь властью - надавати (надати) владу, право кому. -кать, -лечь что-л. в одеяние - прибирати (прибрати) чому одяг. -кать в человеческие формы - чоловічити. Облечённый - одягнений, одягнутий, убраний, прибраний в що. -ный властью - наділений владою від кого. Облечённое ударение - см. Ударение.
    * * *
    несов.; сов. - обл`ечь
    1) ( одевать) убира́ти, убра́ти и повбира́ти, одяга́ти, одягти́ и одягну́ти и поодяга́ти, удяга́ти, удягти́ и удягну́ти и повдяга́ти; (перен.) прибира́ти, прибра́ти
    2) (покрывать, окутывать) покрива́ти, покри́ти, укрива́ти, укри́ти, оповива́ти, опови́ти, повива́ти, пови́ти, огорта́ти, огорну́ти
    3) (перен.: воплощать) вті́лювати, вті́лити; ( выражать) виявля́ти, ви́явити, ( словами) висло́влювати, ви́словити; ( о форме) надава́ти, нада́ти
    4) ( наделять) наділя́ти, наділи́ти

    Русско-украинский словарь > облекать

  • 82 отвлекать

    отвлечь
    1) что от чего куда - відтягати, відтягти, відволікати, відволокти що від чого куди;
    2) кого от чего - відтягати, відтягти, відвертати, відвернути, відривати, відірвати, відхиляти, відхилити, відводити, відвести кого від чого. -кать кого-либо от работы - відвертати, відтягати кого від роботи, заважати кому робити (в роботі). -влечь кого от зла, от греха, от мысли - відвернути, відвести кого від зла, від гріха, відвернути кого від думки. Театр -кает людей от кабака - театр відтягає людей від шинку. -кать чьё- либо внимание от чего - відвертати, відвернути чию увагу від чого. -влечь кого-л. от союза с кем - відвернути, відманити кого від спілки з ким;
    3) мед. - відвертати, відвернути, відтягати, відтягти;
    4) (абстрагировать) абстрагувати, забстрагувати, відмишляти, відмислити, відлучати, відлучити що від чого. Отвлечённый -
    1) відтягнений, відвернений и відвернутий, відірваний;
    2) см. Отвлечённый.
    * * *
    несов.; сов. - отвл`ечь
    1) відверта́ти, відверну́ти; ( отклонять) відхиля́ти, відхили́ти; (отводить, отклонять в сторону) відтяга́ти и відтя́гувати, відтягти́ и відтягну́ти; ( отрывать) відрива́ти, відірва́ти
    2) ( абстрагировать) абстрагува́ти несов., сов.; ( выделять) виділя́ти, ви́ділити; ( отделять) відокре́млювати, відокре́мити

    Русско-украинский словарь > отвлекать

  • 83 помыкать

    I. кого и кем попихати кого и ким, попихатися ким, помітувати, поневіряти ким, коверзувати над ким, собкати, турляти, колотити, поштуркуватися ким, замишляти, орудувати ким, потирати руки об кого. Человек, которым все -кают - попихач, поштурковище. [Хто для всіх був попихачем, тепер став другими попихати (Свид.)].
    II. 1) поблукати, поблудити, потинятися, повештатися. -кать по свету - поблукати по світах;
    2) -кать горе - натерпітися (набратися, зазнати) горя, біди, набідуватися, попоневірятися;
    3) помикати (льон, мички).
    * * *
    I пом`ыкать
    2) приму́сити (заста́вити) поблука́ти (потиня́тися)
    II помык`ать
    (кем) попиха́ти (кого, ким), попиха́тися (ким); пошту́ркувати (кого); диал. потира́ти (ким), потира́ти ру́ки (об кого)

    Русско-украинский словарь > помыкать

  • 84 попрыскивать

    попрыскать побриз(ь)кувати, побриз(ь)кати, попи[о]рс(ь)кувати, попи[о ]рс(ь)кати, (о дожде) накрапати и накрапувати, покрапувати, покрапати, покроплювати, покропити; срв. Побрызгивать. -кать пол - побриз(ь)кати, покропити долівку. -кать бельё - попи[о]рс(ь)кати білизну (плаття, шмаття). Дождь -вает - дощ накрапає, побризкує. Попрысканный - побриз(ь)каний, попи[о]рс(ь)каний, покроплений. -ться - побриз(ь)куватися, побриз(ь)катися, попи[о]рс(ь)куватися, попи[о]рс(ь)катися, покроплюватися, покропитися.
    * * *
    попи́рскувати, попри́скувати

    Русско-украинский словарь > попрыскивать

  • 85 привлекать

    привлечь
    1) см. Приволакивать, Притаскивать, Притягивать. -влекать к себе - притяг(ув)ати, пригортати до себе. [Він узяв її за руку і пригорнув до себе];
    2) (притягивать нравственно) притягувати и притягати, притяг(ну)ти, затягувати, затягти кого до чого, (манить, влечь) вабити, повабити, приваблювати (и редко привабляти), привабити, зваблювати и звабляти, звабити, надити, з[по]надити, принаджувати, принадити, приманювати, приманити, (склонять) прихиляти, хилити, прихилити, привертати, привернути кого чим до кого, (присоединять к какому-л. обществу, делу, работе и т. п.) приєднувати, приєднати, залучати, залучити, пригортати, пригорнути, привертати, привернути кого до чого (до товариства, до справи, до праці (до роботи) і т. п.), (призывать) закликати, закликати, прикликати, прикликати кого до чого, (о мн.) попритягувати, поприваблювати, навабити (неок. наваблювати), попринаджувати, поприхиляти, попривертати, поприєднувати, позалучати кого; срв. Манить, Влечь. [Сміливість та веселість Ломачевського більш од усього притягувала до його Олесю (Неч.-Лев.). Метка і жвава, вона так і вабила до себе (Мирн.). Се ще більш його зваблювало, що воно заборонене. Не здолає вже принаджувати красою (Самійл.). Історія України зовсім мало приваблює до себе наших письменників (Єфр.). Щось надить до його усіх. Нам пощастило привабити до гурту двох дорослих учениць (Грінч.). Його до роботи не привернеш (Звин.). Привернула вона його своїми очима (Грінч.)]. -кать к себе внимание - притягати (привертати, прихиляти) до (на) себе чиюсь увагу, кидатися, спадати на увагу комусь. Дело это -кло к себе общее внимание - справа ця привернула до себе (на себе) загальну увагу. -кать, -влечь к себе взгляд(ы), взор(ы) - брати (убирати) очі на (в) себе, привертати, привернути очі до себе, вабити погляди. [Та й сорочка-ж: аж на себе очі бере. Найбільше привернула до себе очі сама Наталка (Грінч.). Усім брала очі красою (Куліш)]. -влечь на свою сторону - приєднати, прихилити, пригорнути кого до себе. [Наша організація зуміла пригорнути до себе все село (Грінч.)]. -влечь на свою сторону угощением - примогоричити кого. -влекать, -влечь к участию (пригласить) - присоглашати, присогласити кого. [Він самий первий, та ще двох присогласив (Мнж.)]. Насильно -влечь кого к чему-н. - силоміць притягти, залигати кого до чого. -влекать, -влечь к работе - притягувати, -гнути, залучати, залучити кого до праці. -влекать, -влечь кого-н. к (судебной) ответственности, к суду - притягати, притягти, тягнути, потягти, кликати, покликати кого до права, до відповідальности; притягати, притягти, кликати, покликати до суду, на (в) суд, ставити, поставити на суд кого, позивати, запізвати кого. -влекать, -влечь к делу об убийстве кого - притягати, притягти (кого) до справи про вбивство кого. Привлекаемый - при[за]тягуваний, приваблюваний, принаджуваний; приєднуваний, залучуваний, при[за,по]кликуваний. Привлечённый - притягнутий, затягнутий, приваблений, зваблений, принаджений, знаджений, приєднаний, залучений, привернутий до чого. -ный к (судебной) ответственности к суду - потягнутий, покликаний до права, до відповідальности, на (в) суд, запізваний. -чённый к делу - притягнутий до справи якої.
    * * *
    несов.; сов. - привл`ечь
    1) притяга́ти и притя́гувати, притягти́ и притягну́ти; ( к участию в чём-л) залуча́ти, залучи́ти и позалуча́ти; (возбуждать интерес, занимать) приверта́ти, приверну́ти; (притягивая, приближать) пригорта́ти [до се́бе], пригорну́ти [до се́бе] и попригорта́ти [до се́бе]
    2) (влечь, манить) прива́блювати, прива́бити, ва́бити [до се́бе], пова́бити [до се́бе], прина́джувати, прина́дити, на́дити, пона́дити; ( заинтересовывать) заціка́влювати, заціка́вити; ( соблазнять) зна́джувати, зна́дити, зва́блювати, зва́бити
    3) ( склонять) прихиля́ти, прихили́ти; ( располагать) приверта́ти, приверну́ти

    Русско-украинский словарь > привлекать

  • 86 Налакивать

    нало[а]кать, налокнуть
    1) (надлакивать что) надхлеп[б]тувати, надхлеп[б]тати, надхлеп[б]нути, (о мног.) понадхлеп[б]тувати що;
    2) -вать, -кать чего - нахлеп[б]тувати, нахлеп[б]тати, (о мног.) понахлеп[б]тувати чого. -каться - нахлеп[б]татися, (диал.) нахльоп[б]татися, нахлистатися, нахлиськатися, наглохтатися (чого).

    Русско-украинский словарь > Налакивать

  • 87 затыкать

    закаркоўваць; затыкаць
    * * *
    I (заты́кать)
    совер. (начать тыкать I) разг. затыкаць, заторкаць, пачаць тыкаць
    II (заты́кать) III (затыка́ть)
    несовер.
    2) перен. прост. затыкаць

    затыкать рот (горло, глотку) кому — затыкаць рот (горла, глотку) кому

    Русско-белорусский словарь > затыкать

  • 88 брякать

    несов. - бря́кать, сов. - бря́кнуть; разг.
    1) (тв.; производить шум) clatter (d), clang (d), clank (d)

    бря́кать посу́дой — clatter crockery

    2) (вн.; бросать) bang down (d); drop [let fall] (d) with a bang / crash; ( ронять со стуком) drop (d) with a thud; ( швырять) fling (d), hurl (d)
    3) (вн.; выбалтывать) blab, blurt out (d)

    Новый большой русско-английский словарь > брякать

  • 89 вжикать

    несов. - вжи́кать, сов. - вжи́кнуть; разг.

    вжи́кать ножо́м — swish a knife

    Новый большой русско-английский словарь > вжикать

  • 90 какать

    несов. - ка́кать, сов. - пока́кать; детск. и разг.
    do caca [kɑː'kɑː]; do one's business; do a poo брит.; poop амер.

    Новый большой русско-английский словарь > какать

  • 91 кумекать

    разг.
    1) (сов. покуме́кать) (думать, соображать) think, use one's head
    2) (сов. скуме́кать) ( понимать) understand, get the hang of things; (вн.; улавливать смысл) hook (onto), latch (onto), figure out (d), catch on (to)

    ты по-францу́зски куме́каешь? — do you know / understand any French?

    они́ не сра́зу скуме́кали, что происхо́дит — it took them some time to hook / latch onto what was happening

    3) (в пр.; разбираться) know a thing or two (about), know the ropes (in)

    Новый большой русско-английский словарь > кумекать

  • 92 мыкать

    ••

    мы́кать век / жизнь разг.live in misery

    го́ре мы́кать разг. — lead a wretched / dog's life

    Новый большой русско-английский словарь > мыкать

  • 93 накликать

    I накл`икать
    сов. от накликать II
    II наклик`ать
    несов. - наклика́ть, сов. - накли́кать; (вн.) разг.
    invite (trouble, etc)

    накли́кать беду́ (на вн.)bring disaster (upon)

    накликать на себя́ — bring (d) upon oneself

    Новый большой русско-английский словарь > накликать

  • 94 сикать

    несов. - си́кать, сов. - поси́кать; прост.
    piss; детск. pee, pee-pee, tinkle, wee-wee

    Новый большой русско-английский словарь > сикать

  • 95 цокать

    I несов. - цо́кать, сов. - цо́кнуть

    подко́вы цо́кают по мостово́й — there is a clatter of hoofs in the street

    цо́кать языко́м — click one's tongue

    II лингв.
    pronounce "ch" as "ts" ( as in some North Russian dialects)

    Новый большой русско-английский словарь > цокать

  • 96 экать

    разг.
    ••

    э́кать и мэ́кать — hum and haw брит.; hem and haw амер.

    Новый большой русско-английский словарь > экать

  • 97 плакать

    1) wéinen vi

    пла́кать навзры́д — (laut) schlúchzen vi

    го́рько пла́кать — bítterlich wéinen vi

    2) (по кому-либо, по ком-либо) bewéinen vt, náchweinen vi (D), wéinen vi (um)
    ••

    по нём тюрьма́ пла́чет — das Gefängnis wártet schon lánge auf ihn

    пла́кали де́нежки — das Geld ist flöten

    хоть плачь! — es ist zum Héulen!

    Новый русско-немецкий словарь > плакать

  • 98 затыкать(ся)

    заты/ кать 1
    -ычу, -ычешь ρ.σ.
    αρχίζω να μπήγω κλπ. ρ. βλ. тыкать 1.
    заты/ кать 2
    -аю, -аешь
    ρ.σ.
    (απλ.) αρχίζω να μιλώ στον ενικό, με το „εσύ".
    затыка/ ть(ся) 3
    ρ.δ.
    βλ. заткнуть(ся).

    Большой русско-греческий словарь > затыкать(ся)

  • 99 ручей

    m (31; ­ья; ­ьёв) Bach; Strom (T in Dpl.); плакать в три ручья F in Tränen zerfließen
    * * *
    руче́й m (-ья́; - ьёв) Bach; Strom (T in Dpl.);
    пла́кать в три ручья́ fam in Tränen zerfließen
    * * *
    руч|е́й
    <-ья́>
    м Bach m
    * * *
    n
    electr. Ionisationskanal, Ionisationsschlauch

    Универсальный русско-немецкий словарь > ручей

  • 100 аукать

    F, einm. < аукнуть> ; аукаться juhu rufen; как аукнется, так и откликнется Spr. wie es in den Wald hineinschallt, so schallt es wieder heraus
    * * *
    ау́кать fam, einm. <ау́кнуть>;
    ау́каться juhu rufen;
    как ау́кнется, так и откли́кнется Spr. wie es in den Wald hineinschallt, so schallt es wieder heraus
    * * *
    ау́ка|ть
    <-ю, -ешь> нсв, ау́кнуть св
    нпрх разг Echo rufen
    * * *
    v
    gener. hallo rufen, halloen

    Универсальный русско-немецкий словарь > аукать

См. также в других словарях:

  • Кать — Характеристика Длина 64 км Площадь бассейна 483 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Молога → Волга Водоток …   Википедия

  • ЁКАТЬ — ЁКАТЬ, ёкаю, ёкаешь, чаще безл., несовер. (к ёкнуть) (разг.). Издавать звук вроде икоты. У лошади во время бега что то екает внутри. ❖ Сердце екает (разг.) бьется неровно, с перебоями (от испуга или сильного волнения). Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • ЁКАТЬ — ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ает; несовер. (разг.). Издавать короткий и отрывистый негромкий звук. В животе ёкает (безл.). • Сердце ёкает замирает, сжимается от страха, волнения. | однокр. ёкнуть ( ну, нешь, 1 ое лицо и 2 е лицо… …   Толковый словарь Ожегова

  • ёкать — ёкать, ёкаю, ёкаешь …   Русское словесное ударение

  • ёкать — ёкать, ёкаю, ёкаем, ёкаешь, ёкаете, ёкает, ёкают, ёкая, ёкал, ёкала, ёкало, ёкали, ёкай, ёкайте, ёкающий, ёкающая, ёкающее, ёкающие, ёкающего, ёкающей, ёкающего, ёкающих, ёкающему, ёкающей, ёкающему, ёкающим, ёкающий, ёкающую, ёкающее, ёкающие,… …   Формы слов

  • ёкать — ёкать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • ёкать — ёкаю, ёкну, ёкаешь, ёкнешь: а) издавать неопределённые, отрывистые звуки, напоминающие звуки при икоте, б) замирать, сжиматься от испуга, от неожиданности и т.п. ёкать, ёкаю, ёкну, ёкаешь, ёкнешь: а) издавать неопределённые, отрывистые звуки,… …   Словарь употребления буквы Ё

  • ёкать — аю, аешь; несов. 1. Издавать неопределенные отрывистые звуки, напоминающие звуки при икоте. И лошадь меня любит, так и веселится, так и прядет ушами. А едешь селезенка у ней так и екает. Гладков, Вольница. 2. разг. Замирать, сжиматься от испуга,… …   Малый академический словарь

  • ёкать — (I), ёкаю, ёкаешь, ёкают …   Орфографический словарь русского языка

  • ёкать — аю, аешь; нсв. см. тж. ёкнуть, ёканье 1) а) Издавать неопределённые отрывистые звуки, напоминающие звуки при икоте. У лошади селезёнка ёкает. б) лекс., безл. В животе ёкает. 2) а) разг. Замирать …   Словарь многих выражений

  • ёкать —   Сердце екает (разг.) бьется неровно, с перебоями (от испуга или сильного волнения) …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»