-
21 я не совсем с вами согласен
General subject: I don't altogether agree with youУниверсальный русско-английский словарь > я не совсем с вами согласен
-
22 я не согласен с вами в этом вопросе
American: I disagree with you on that pointУниверсальный русско-английский словарь > я не согласен с вами в этом вопросе
-
23 я по существу с вами согласен
Makarov: I substantially agree with youУниверсальный русско-английский словарь > я по существу с вами согласен
-
24 я полностью согласен с вами
General subject: I fully agree with youУниверсальный русско-английский словарь > я полностью согласен с вами
-
25 я с вами согласен
General subject: I think with you -
26 я согласен пойти с вами
General subject: I am quite willing to come with youУниверсальный русско-английский словарь > я согласен пойти с вами
-
27 я согласен с вами
General subject: I think like you, I think with you -
28 я согласен с вами в некотором смысле, но
Diplomatic term: I agree with you in a sense butУниверсальный русско-английский словарь > я согласен с вами в некотором смысле, но
-
29 я согласен с вами, но все же мы не можем принять ваш план
General subject: I agree with you, but yet we cannot accept your planУниверсальный русско-английский словарь > я согласен с вами, но все же мы не можем принять ваш план
-
30 (я) вполне согласен с вами
идиом. I quite agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) вполне согласен с вами
-
31 (Я) не совсем с вами согласен
фраз. I don’t quite agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (Я) не совсем с вами согласен
-
32 (я) полностью согласен с вами
идиом. I fully agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) полностью согласен с вами
-
33 (я) вполне согласен с вами
идиом. I quite agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) вполне согласен с вами
-
34 (Я) не совсем с вами согласен
фраз. I don’t quite agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (Я) не совсем с вами согласен
-
35 (я) полностью согласен с вами
идиом. I fully agree with youДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) полностью согласен с вами
-
36 Я согласен с Вами (ним, ней, чьей-то точкой зрения).
I agree with you.I agree with him.I agree with her.I agree with...'s point of view.Русско-английский разговорник > Я согласен с Вами (ним, ней, чьей-то точкой зрения).
-
37 ОБЩИЕ ФРАЗЫ
-
38 разойтись
1) General subject: break, break away, break up (о компании, собрании и т. п.), channel off (в разных направлениях), clash, differ (I beg to differ - извините, но я с вами не согласен), dispart, disperse, divaricate, diverge, divide, drift apart (тж. перен.), drop off, estrange (о супругах), permeate (распространиться), separate, start, to be in high snuff, adjourn a meeting, cross, drift apart, fly off the handle (выйти из себя), (рассориться и) split with (с кем-л.), get separated, get all steamed up2) Rare: run a rig, run rig, run the rig3) Trade: be out of print (о печатном издании)4) Jargon: snap out of it5) Makarov: be in high snuff, let oneself go, cut loose, drift apart (тж.) -
39 правда
ж.1. ( истина) truthэто правда — it is the truth; ( это верно) it is true
это сущая правда — that is the exact / real truth
2. ( справедливость) justiceискать правды — seek* justice
стоять за правду — fight* for justice
3. как вводн. сл. true; ( хотя) thoughправда, он не такой плохой работник — true, he is not such a bad worker; hi is not such a bad worker, though
он, правда, уже уехал — true, he has already left
правда, я с вами не согласен, но — though I do not agree with you, still
правда, это не он, а его брат, но это неважно — it is not but his brother, but it does not matter
♢
ваша правда — you are rightправда? — indeed?, really?
по правде сказать, правду сказать — to tell / say the truth, truth to tell / say
всеми правдами и неправдами — by fair means or foul; by hook or by crook
что правда, то правда погов. — there's no denying the truth
правда глаза колет посл. — home truths are hard to swallow, truth hurts
-
40 согласный
1.1. (на вн.) agreeable (to)быть согласным — agree (to), consent (to); ( быть готовым) be ready (for); be willing (+ to inf.)
2. (с тв.) concordant (with)быть согласным — agree (with smb., to smth.)
он с вами не согласен — he doesn't agree with you, he is not of your opinion, he doesn't hold with your view
3. ( гармоничный) harmonious, concordant2. лингв.1. прил. consonantal, consonant2. как сущ. м. consonant
См. также в других словарях:
Бог с тобой (с ним, с ней, с вами, с ними) — БОГ С ТОБОЙ (С НИМ, С НЕЙ, С ВАМИ, С НИМИ). 1. Разг. Ладно, пусть будет так; согласен. [Лиза:] Мучительница барышня, бог с нею, И Чацкий, как бельмо в глазу: Вишь, показался ей он где то здесь внизу (Грибоедов. Горе от ума). Бог с тобой, золотая… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Автоклитики — (лат. autos сам, фр. cliche штамп) класс стандартных высказываний, использующий роль собеседника с целью склонить его к согласию с собственной точкой зрения. Например:”Я хотел бы добавить к сказанному вами...”, “Я согласен с вами и со своей… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Терпимость, толерантность — Это касается резко отрицательной внешней речевой реакции на неприемлемые нравственные, политические, религиозные убеждения, эстетические вкусы партнера по общению. Правила хорошего тона предписывают проявлять терпимость, если ваши убеждения… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
терпимость — , толерантность Это касается резко отрицательной внешней речевой реакции на неприемлемые нравственные, политические, религиозные убеждения, эстетические вкусы партнера по общению. Правила хорошего тона предписывают проявлять терпимость,… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Определение Святейшего Синода о графе Льве Толстом — Эта статья входит в тематический блок Толстовство Российские сподвижники П. Бирюков · Бодянский · В. Булгаков · Горбунов Посадов · Гусев · Наживин · П. Николаев · … Википедия
польковый — ая, ое. polka m. устар. Отн. к напитку полька . Название новое, заметил Евтей, каков то на вкус? И вкус новый .. не горький и не сладкий, совершенно польковый. Точно! воскликнул коллежский секретарь, выпив поданную рюмку польки. Я с вами… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
всё — Всё ж, всё же однако, при всем том. А всё ж он не в убытке. А. Пушкин. Всё же я с вами не согласен … Фразеологический словарь русского языка
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия