-
1 Кто смел, тот и съел
Chi non risica non rosica.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Кто смел, тот и съел
-
2 дрянь
1.1) (сор, хлам) porcheria ж., schifezza ж., robaccia ж.2) (вздор, чепуха) sciocchezze ж. мн., spropositi м. мн., stupidaggini ж. мн.2. предик.è uno schifo, è brutto* * *ж. разг.1) собир. (о чём-л.) porcheria, schifezzaдело дрянь — di male in peggio; peggio di così si muore
2) (о ком-л.) carogna, canaglia* * *n1) gener. robaccia, schifo2) sl. cesso -
3 первое
primo piatto м., primo м.* * *с.( блюдо) il primo (piatto)я съел только пе́рвое — ho mangiato solo il primo
* * *ngener. (блюдо) primo -
4 смелый
1) ( храбрый) coraggioso, valoroso2) (оригинальный, новаторский) originale, audace3) ( вызывающий) audace, spinto* * *прил.1) coraggioso, valoroso, ardito, audaceсме́лый поступок — atto di coraggio
сме́лая мысль — idea audace
сме́лое решение — decisione coraggiosa
2) ( вызывающий) provocante, provocatorio; audaceсме́лая поза — posa audace
сме́лая шутка — scherzo audace
3) м. см. смельчак••кто смел, тот и съел — chi non risica non rosica
* * *adj1) gener. animoso, ardito, arrischiato, azzardoso, bravo, franco, rischioso, rubesto, slanciato, prode, armigero, audace, auso, baldanzoso, coraggioso, fiero, gagliardo, spericolato, temerario2) poet. oso3) book. baldo -
5 тарелка
1) ( посуда) piatto м.••2) ( количество пищи в одной тарелке) piatto м.3) (тарелки) piatti м. мн., timpani м. мн.* * *ж.1) piatto mглубокая таре́лка — piatto fondo
куча таре́лок — pila / catasta di piatti
2) мн. таре́лки муз. piatti m pl3) спец. piatto4) разг. ( параболическая антенна) (antenna) parabolica5)летающая таре́лка — disco volante
••быть не в своей таре́лке — non sentirsi a suo agio, sentirsi come un pesce fuor d'acqua
* * *n1) gener. piattino, (настенная) tondino da parete2) eng. scodellino, piatto3) mach. (для центрирования детали на станке) cono di centraggio -
6 втихомолку
[vtichomólku] avv.alla chetichella, pian pianino -
7 душа
[dušá] f. (gen. души, acc. душу, pl. души, vezz. душенька, spreg. душонка)1.1) anima, animo (m.)в глубине души — in cuor suo (sotto sotto, nell'intimo)
вкладывать душу во что-л. — darsi anima e corpo a
2) persona3) (stor.) servo della gleba4)"Щи, моя душа, сегодня очень хороши! - сказал Собакевич" (Н. Гоголь) — "Lo šči oggi è delizioso, mia cara - disse Sobakevič" (N. Gogol')
5) ispiratore (m.), animatore (m.)2.◆душа нараспашку — (a) sincero, aperto; (b) sbottonato, a collo scoperto
не чаять души в ком-л. — adorare qd
сколько душе угодно — a piacimento (ad libitum, a volontà)
говорить по душам — parlare a cuore aperto, confidarsi, sfogarsi
заглядывать в душу к + dat. — mostrare sensibilità
стоять у кого-л. над душой — stare sulle scatole
хватать за душу — commuovere, conquistare
отпустить душу на покаяние — lasciare qd. in pace
-
8 зараз
-
9 миленький
[mílen'kij]1.1) agg. carino, grazioso2) m. caro mio"Послушай, миленький, потешь меня!" (А. Грибоедов) — "Ascolta caro mio, dimmi qualcosa di divertente!" (A. Griboedov)
3) (popol.) moroso2.◆как миленький — (a) senza protestare; (b) senza difficoltà alcuna
Петя съел всю кашу, как миленький — Petja mangiò tutta la pappa senza protestare
-
10 остаток
-
11 половина
[polovína] f.1.metà, mezzo (m.)2.◆ -
12 собака
[sobáka] f. (dim. собачка, собачёнка)1.cane (m.)2.◆вешать всех собак на кого-л. — accusare di tutti i peccati possibili
собаку съесть на + prepos. — farci la mano
как он хорошо переводит, собака! — è un traduttore coi fiocchi!3.◇ -
13 тарелка
[tarélka] f. (gen. pl. тарелок, dim. тарелочка)1.1) piatto (m.)мелкая тарелка — piatto (m.)
глубокая тарелка — piatto fondo, scodella (f.)
3) pl. (mus.) i piatti2.◆ -
14 то
I [to] cong.:1.то... то — ora... ora
то жарко, то холодно — un po' fa caldo, un po' fa freddo
то ли... то ли... (не то... не то...): то ли правда, то ли ложь — non si sa se è vero o se è falso
не то дождь, не то снег — non si capisce se piove o nevica
"То ли дело, братцы, дома" (И. Тургенев) — "Molto meglio stare a casa" (I. Turgenev)
он не то, чтобы злой, а какой-то безразличный — non è che sia cattivo, piuttosto è indifferente
2.◆а не то... — altrimenti (avv.)
ешь, а не то я съем — mangia, altrimenti lo finisco io
а то нет? — forse che non è vero? (ma sì!, ma certo!)
II [to]"Вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке" (А. Пушкин) — "Il vino ci veniva servito solo a pranzo, e per giunta non più di un bicchierino" (A. Puškin)
See:III [to] particella1) (rafforz.) allora ( o non si traduce)когда я пришёл, то никого уже не застал — quando sono arrivato non ho trovato nessuno
если хочешь, то приезжай! — vieni, se vuoi!
если не будет дождя, то пойдём гулять — se non pioverà andremo a spasso
2) (indef.):он откуда-то узнал, что концерт перенесли — ha saputo che il concerto era stato rimandato
4) agg. taleон хочет знать, сколько ты заплатил за то-то и за то-то и кто такой тот-то — vuole sapere quanto hai pagato la tal cosa e la tal altra e chi è la tal persona
См. также в других словарях:
съел — СЪЕЛ. прош. вр. от съесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Съел волк кобылу, да дровнями подавился. — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. — Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. См. СКОРОГОВОРКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Съел фигу, шиш, кукиш, гриб. — Съел фигу, шиш, кукиш, гриб. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаку съел, только хвостом подавился — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Переплыл море, да в луже утонул. Хорошо затянул (песню) да вынося осекся (утомился) иноск.: о звуке или деле, на самом конце неудавшемся Ср. La coda è la più cattiva a scorticare. С хвоста снять шкуру… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Съел, наверное, чего-нибудь — (из выст. Е.Шифрина) 1) о причине болей в животе, недомогания; 2) о причине странного поведения … Живая речь. Словарь разговорных выражений
собаку съел — Разг. Одобр. Только сов. Приобрел большой опыт, основательные знания в чем либо, стал мастером в каком либо деле. С сущ. со знач. лица: специалист, исследователь, враг, столяр… собаку съел в чем? в этом деле, в данной области… У, по этой части он … Учебный фразеологический словарь
От него кровопролитнее ждали, а он чижика съел — Из сказки «для детей изрядного возраста» «Медведь на воеводстве» (1884) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). В первой части этой сказки повествуется о деяниях Топтыгина 1 го, которого Лев послал в лес «внутренних супостатов… … Словарь крылатых слов и выражений
собаку съел — побывать в переделках, спец, пройти огонь и воду, стреляная птица, пройти огонь, воду и медные трубы, травленый волк, бывать в переделках, стреляный воробей, глаз наметан, глаз набит, все ходы и выходы знает, из семи печей хлеб есть, зубы проесть … Словарь синонимов
От него кровопролитие ждали, а он чижика съел — Из сказки «для детей изрядного возраста» «Медведь на воеводстве» (1884) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). В первой части этой сказки повествуется о деяниях Топтыгина 1 го, которого Лев послал в лес «внутренних супостатов… … Словарь крылатых слов и выражений
у мужика кафтан сер, да ум у него не волк(не черт) съел — Ср. Придет такое время, что сходнее будет шить (одежду) дока мужик хоть и сер, а ум у него не волк съел, сам догадается, в Москву не поедет. В.И. Даль. Отец с сыном. 4. Ср. Авось и там до тебя ничего не коснется! Ум то у тебя не черт съел.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона