Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

я+не+согласен!

  • 1 согласен

    nõus

    Русско-эстонский словарь (новый) > согласен

  • 2 заявлять что согласен

    v
    gener. et on nõus, teatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > заявлять что согласен

  • 3 нет я не согласен

    n
    gener. ei, ma ei ole nõus

    Русско-эстонский универсальный словарь > нет я не согласен

  • 4 позволить, я не согласен

    v
    gener. luba, ma ei ole nõus

    Русско-эстонский универсальный словарь > позволить, я не согласен

  • 5 позвольте, я не согласен

    v
    gener. lubage, ma ei ole nõus

    Русско-эстонский универсальный словарь > позвольте, я не согласен

  • 6 так согласен

    part.

    Русско-эстонский универсальный словарь > так согласен

  • 7 я согласен на всё

    Русско-эстонский универсальный словарь > я согласен на всё

  • 8 я не согласен

    ei, ma ei ole nõus

    Русско-эстонский словарь (новый) > я не согласен

  • 9 вполне

    Н täiesti, täielikult, täiel määral; \вполне удовлетвориться объяснением selgitusega täiesti rahule jääma, я с вами \вполне согласен olen teiega täiesti nõus, \вполне заслужить täielikult ära teenima

    Русско-эстонский новый словарь > вполне

  • 10 казаться

    198 Г несов.
    1. кем-чем, каким, кому (также безл.) paistma, näima, tunduma; \казатьсяться старше своих лет (oma ea kohta) vanem välja nägema, vanemana tunduma v paistma, утро \казатьсялось прохладным hommik tundus jahe (olevat), это только так кажется see ainult näib nii, мне кажется, что он прав mulle tundub v näib, et tal on õigus, tal näib õigus olevat;
    2. (обычно безл.) кому viirastuma;
    3.
    кажется, казалось в функции вводн. сл. ilmselt, näikse, näib; он, кажется, согласен ta on nähtavasti nõus, küllap ta on nõus, вы, кажется, хотели что-то спросить? te (justkui) tahtsite midagi küsida?
    4. кому, без доп. madalk. end näitama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > казаться

  • 11 какой

    123 М м. (\какойая, \какойое, \какойие)
    1. missugune, milline; kõnek. mingi(sugune); mis; kui; \какойую книгу вы хотите? millist raamatut te soovite? \какойой негодяй! milline v missugune lurjus v lontrus! \какойое счастье! milline õnn! \какойой ни на есть kõnek. olgu milline tahes, \какойое сегодня число? mitmes täna on? mis kuupäev täna on? \какойой он знаток mis asjatundja tema on, не ахти v не бог весть \какойой kõnek. pole teab mis, ни в \какойую ei mingil juhul, \какойой он добрый! kui hea v lahke ta on!
    2.
    \какойое kõnek. või veel, hoopiski mitte, vastupidi; он согласен? \какойое! и слышать не хочет on ta nõus? vastupidi, ta ei taha sellest kuuldagi, \какойое там! hoopiski mitte! mida v või veel!

    Русско-эстонский новый словарь > какой

  • 12 нет

    частица ei; нет, я не согласен ei, ma pole nõus, идёшь или нет? (kas) tuled või ei (tule)? нет так нет kui ei, siis ei, никак нет van. ei, ülepea mitte, nalj. teps mitte, sõj. ei (ole);
    2. предик. кого-чего ei ole, pole; нет свободного времени pole vaba aega, нет сомнений pole mingit kahtlust, его уже нет на свете teda pole enam, ta on surnud, нет сил встать pole jõudu tõusta, нет слов рассказать об этом pole sõnu, et seda edasi anda v sellest rääkida, нет ничего лучше pole midagi paremat, нет (того) чтобы помочь et appi tuldaks v mindaks, ei seda ole, тебе нет дела до этого pole sinu asi v mure, билетов больше нет piletid on otsas, его всё нет и нет ta ei tule ega tule, а то нет? kõnek. kas pole nii v õigus? чего только там нет mida seal kõike ei ole, ему цены нет ta on kuldaväärt;
    3. частица kõnek. väljendeis: да нет, (так) нет же, так нет aga ei, ei, mitte;
    4. частица С 1 м. неод. nalj. väljendab puudumist; пирог с нетом täidiseta pirukas; ‚
    на нет и суда нет kõnekäänd (kui) ei, siis ei, surm ka ei võta sealt, kust võtta pole;
    нет как нет kadus nagu tina tuhka;
    и в помине нет кого-чего kõnek. ei ole olemaski keda-mida;
    нет худа без добра vanas. pole halba ilma heata;
    свести на нет kõnek. nulliks tegema, hävitama, maha mängima;
    свестись на нет kõnek. (1) tühja v luhta minema, tühja jooksma, tähtsust minetama, (2) hoopis kaduma (näit. heli kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > нет

  • 13 отношение

    115 С с. неод.
    1. suhe (ka mat.), vahekord, seos; (без мн. ч.) suhtumine; деловые \отношениея ametlikud suhted, ametivahekord, ametialane läbikäimine v suhtlemine, дипломатические \отношениея diplomaatilised suhted, производственные \отношениея tootmissuhted, имущественные \отношениея varalised suhted, varaline vahekord, добрососедские \отношениея heanaaberlikud suhted, \отношениее мышления к бытию mõtlemise ja olemise vahekord, обратное \отношениее mat. pöördsuhe, -seos, быть v находиться в хороших \отношениеях hästi läbi saama, heades suhetes v heas vahekorras v heas läbisaamises v heal jalal olema, быть в близких \отношениеях lähedased olema, порвать \отношениея suhteid katkestama, enam mitte läbi käima, иметь \отношениее к кому-чему kellega-millega seotud olema, в \отношениеи кого-чего, по \отношениею к кому-чему kelle-mille vastu v suhtes, во всех \отношениеях igas mõttes v suhtes, в этом \отношениеи selles mõttes, добр по \отношениею к нему tema vastu heatahtlik, несправедлив в \отношениеи кого kelle vastu ebaõiglane, интересен во всех \отношениеях igati huvitav, в этом \отношениеи я согласен с ним selles olen temaga nõus v ühel nõul, бережное \отношениее к кому-чему hoolas v hoolikas v säästev suhtumine;
    2. vahekiri (ametikirja liik)

    Русско-эстонский новый словарь > отношение

  • 14 поскольку

    союз kuna, et, sest, sest et; \поскольку ты согласен, то и я не буду возражать kuna v et sa nõus oled, ei hakka ka mina vastu vaidlema, постольку, \поскольку kuivõrd…; sedavõrd

    Русско-эстонский новый словарь > поскольку

  • 15 пусть

    частица las(ke), -ki, -gu; \пусть идёт (1) tulgu, las (ta) tuleb, (2) mingu, las (ta) läheb, \пусть проверит vaadaku järele, kontrolligu, \пусть говорят las räägivad, а, \пусть себе v его ползёт! äh, las roomab!
    2. частица olgu; \пусть так olgu nii, ну \пусть, я согласен no olgu, olen nõus, \пусть будет по-твоему saagu v sündigu sinu tahtmine;
    3. союз kuigi, olgugi et; задача \пусть трудная, но выполнимая olgugi et ülesanne on raske, on ta täidetav, ülesanne on küll raske, kuid täidetav

    Русско-эстонский новый словарь > пусть

  • 16 совершенно

    Н
    1. täiuslikult, ideaalselt, perfektselt, meisterlikult; играть \совершенно на рояле meisterlikult klaverit mängima;
    2. täiesti, päris(elt), sootuks, hoopis, püsti-, puht-; \совершенно секретный täiesti salajane, \совершенно случайно täiesti v päris juhuslikult, \совершенно правильно täiesti v päris õige v õigesti, \совершенно напрасно täiesti asjatult, \совершенно согласен täiesti päri, это \совершенно необходимо see on hädavajalik, \совершенно ложный püstivale, puhtvale, täiesti v sootuks vale v väär, он \совершенно пьян ta on purupurjus, \совершенно один ihuüksi

    Русско-эстонский новый словарь > совершенно

  • 17 такой

    123 М м.
    1. see, selline, niisugune, säärane, säherdune, seesugune, nisuke (kõnek.); \такойой работник нам нужен sellist töötajat me vajamegi, в \такойом случае sellisel v sel juhul, точно \такойой же täpselt v täpipealt v täpilt sama v samasugune, \такойого рода seda laadi, seesugune, selletaoline, кто ты \такойой kes sa niisugune v selline v sihuke oled, он \такойой силач ta on kõva v kange jõumees, ta on lausa jõujuurikas, \такойим образом niisiis, sel moel, niimoodi, seega, до \такойой степени sedavõrd, niivõrd, раз \такойое дело kõnek. kui asi v asjalugu on nõnda;
    2. МС
    \такойое с. неод. see, selline; что я \такойого сделал mida ma siis (õige) teinud olen, мы не к \такойому привыкли oleme hullemagagi harjunud, что же тут \такойого mis siin v selles siis imelikku on, mis siin siis õige ära ei ole, что \такойое истина mis (asi) on tõde, \такойое тебе покажу küll ma sulle veel v alles näitan v teen;
    3. \такойое в функции частицы kõnek. siis, nimelt; почему \такойое ты не согласен miks sa siis nõus ei ole, как \такойое не пойдёшь kuidas sa siis ei lähe

    Русско-эстонский новый словарь > такой

См. также в других словарях:

  • согласен — с восторгом, в самом деле, изволь, заправду, точно, действительно, отлично, поистине, так и быть, ну что ж, готов, быть так, есть такое дело, да будет так, был грех, нет вопросов, быть по сему, подлинно, есть грех, ладно, да, будь по вашему,… …   Словарь синонимов

  • согласен —     СОГЛАСЕН, будь по вашему, будь по твоему, готов, договорились, куда ни шло, пусть будет так, так тому и быть, так и быть, высок. да будет так, устар. быть по сему, устар. быть так, устар. изволь, устар. извольте, разг. ладно, разг. по рукам,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • согласен — ▲ выражаю ↑ согласие с согласен выражаю согласие. ладно. добро. хорошо. разг: идет. пусть. пусть [пускай] так. пусть себе на здоровье. пусть его (ее, их). и то дело (разг). не имею ничего против чего. так и быть. быть по сему (устар). будь по… …   Идеографический словарь русского языка

  • Согласен — прил. Дающий, выражающий согласие I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • согласен — Согласие …   Словарь синонимов русского языка

  • Я согласен на всё — I ll Do Anything …   Википедия

  • Я согласен на всё (фильм) — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режисс …   Википедия

  • Я согласен на все — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режиссёр Джеймс Л. Брукс В главных ролях Ник Нолти …   Википедия

  • Я согласен на все (фильм) — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режиссёр Джеймс Л. Брукс В главных ролях Ник Нолти …   Википедия

  • Я красен, на все дела согласен. — (т. е. коли в духе). См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • так и быть, согласен — нареч, кол во синонимов: 2 • еще куда ни шло (3) • куда ни шло (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»