-
41 οψοποιεω
тж. med.1) приготовлять тонкие яства Xen., Plut.2) тонко обрабатывать, изысканно оформлять(λόγον Plut.)
-
42 παρατιθημι
эп. παρτίθημι1) класть возле, ставить перед, подавать(τράπεζαν Hom., NT.; τραγήματα Plut.)
οἱ παρατιθέντες Xen. — прислуживающие за столом;τὰ παρατιθέμενα (βρώματα) Xen., Arst. — подаваемые яства;παραθέσθαι σῖτον Xen. — велеть подать себе кушанья;οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι Xen. — те, которые питаются (более) скромно2) возлагать(στέφανον καρήατι Hes.)
3) предлагать, представлять, преподносить(ξεινήϊα καλά τινι Hom.; παραβολήν τινι NT.; π. ἀπογεύσασθαί τινος Plat.)
παράδειγμα παραθέσθαι Plat. — привести (от себя) пример4) придавать, даровать, предоставлять(τοσσήνδε δύναμίν τινι Hom.)
ᾧ παρέθεντο πολύ, περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν NT. — кому много дано, с того больше и взыщут5) med. вкладывать, вверять, отдавать на хранение(τὰ χρήματα Her., Polyb.; τέν οὐσίαν ταῖς νήσοις Xen.; ἐν χεῖράς τινός τι NT.)
(κεφαλάς, ψυχάς Hom.)
7) med. прилагать, применятьτέν ὄψιν π. ἐν τῶ διανοεῖσθαι Plat. — применять свое зрение к мышлению, т.е. основывать мышление на зрительных впечатлениях
-
43 παρειμι
I[εἰμί] (impf. παρῆν - атт. παρῆ, эп. παρέην; fut. παρέσομαι - эп. παρέσσομαι; inf. παρεῖναι - эп. παρέμμεναι, дор. παρεῖμεν; part. praes. παρών - эп.-ион. παρεών)1) присутствовать, находиться(μάχῃ Hom.; ἐν ταῖς συνουσίαις Plat.; ἐπὴ πᾶσι Xen.; παρ΄ ἡμῖν Soph.)
π. τῷ στρατεύματι Dem. — находиться при войске2) быть в наличии, быть под рукойεἴ μοι δύναμίς γε παρείη Hom. — если бы у меня была возможность;
παρὼν νῦν χρόνος Soph. — настоящий момент;ἥ νῦν παροῦσα ἡμέρα Plat. — нынешний день;τὸ παρόν Plat., τὸ παρεόν Her. — текущий момент;πρὸς τὰ παρέοντα Her. τῷ παρόντι или ἐν τῷ τότε παρόντι Thuc., ἐν τῷ νῦν παρόντι Plat. — в данных условиях;ἐκ τῶν παρόντων Thuc., Xen. и ἐκ τοῦ παρόντος Plut. — в силу сложившихся обстоятельств;ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν NT. — довольствуясь тем, что есть;τὰ παρόντα Hom. — поданные на стол яства3) быть в помощь, помогать(τινι Hom., Aesch., Dem.)
4) ( брахилогически) досл. прийдя находиться, т.е. явиться, прийти, прибыть(τινι ἐπὴ δεῖπνον Her.)
ἐπ΄ αὐτό γέ τοι τοῦτο πάρεσμεν Plat. — для этого-то мы и пришли;πάρεστι πρὸς τοῦτο καιροῦ τὰ πράγματα Dem. — вот до чего дошло дело;ὅ καιρὸς οὔπω πάρεστι NT. — время еще не настало5) impers. быть во власти, быть возможнымτἄλλα πάρεστί σοι πατρῷ΄ ἑλέσθαι Soph. — остальное тебе можно взять из отцовских вещей;
II1) проходить мимо(παρὰ τέν φάλαγγα Xen.)
οἱ ἀεὴ παριόντες Plat. — все, кто ни проходил мимо;ὃ παριὼν τῷ λόγῳ ἔτυχον εἰπών Plat. — то, что я сказал мимоходом2) проходить, переходить(τὸν χῶρον Her.)
σύνθημα παρῄει Xen. — (по войскам) передавался пароль3) входить, вступать, проникать(εἰς οἰκίαν Xen.)
4) подходить, приближаться(ταύτῃ Xen.)
; продвигаться(ἐς τὸ πρόσθεν Arph.)
5) всходить(ἐπὴ τὸ βῆμα Isocr.)
οἱ παριόντες Dem. — выступающие с речами, ораторы6) опережать, обгонять, превосходить(τινά Xen.)
-
44 σπαταλη
(τᾰ) ἥ1) роскошь, пышность Anth.2) роскошный пир, изысканные яства Anth.3) украшение, драгоценностьσ. ταρσῶν Anth. — ножной браслет
-
45 σπουδαζω
(fut. σπουδάσομαι - поздн. σπουδάσω, aor. ἐσπούδασα, pf. ἐσπούδακα; pass.: aor. ἐσπουδάσθην, pf. ἐσπούδασμαι)1) спешить, торопиться2) деятельно заниматься, прилагать старания, усердно стремиться, стараться(περί τι, περί τινος, ἐπὴ τινι и τι Xen., Plat. etc.; πρός и εἴς τι Dem., ὑπέρ τινος Isocr., Dem., τινί Luc. и ποιεῖν τι Soph., Xen.)
3) окружать попечением, заботиться(πρός τινα Plat., περί τινα и περί τινος Xen., ὑπέρ τινος Dem., τινί Plut. и εἴς τινα Anth.)
4) говорить, поступать или принимать всерьез, относиться серьезноσπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει ; Plat. — он это серьезно говорит или шутит?;
μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ Xen. — с весьма серьезным выражением лица;ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε Plat. — ты принял всерьез то, что я подтрунил над тобой;τὰς παιδιὰς εἶναι δεῖ τὰς μιμήσεις τῶν ὕστερον σπουδαζομένων Arst. — игры должны быть подражанием будущим серьезным делам;μέ σπουδάζεσθαι Arst. — не встречать к себе серьезного отношения, быть в пренебрежении5) усердно работать, тщательно делать, старательно подготовлятьεἰ ἐσπουδάκει καθάπερ ἄλλοι Plat. — если бы он так же усердно работал, как другие;
τὰς περὴ τὸ σῶμα ἡδονὰς σ. Plat. — гоняться за физическими наслаждениями;θαυμαστῶς ἐσπουδασμένος Plat. — изготовленный с удивительной тщательностью;τὰ μάλιστα ἐσπουδασμένα σῖτα Xen. — приготовленные с величайшим старанием яства;πέλας γὰρ πᾶν ὅ τι σπουδάζεται Eur. — ведь близко все, что является предметом упорного труда;σπούδασον ἐλθεῖν ταχέως NT. — постарайся прийти скоро -
46 υδωρ
1) вода(οἶνον καὴ ὕ. μίσγειν Hom.)
ὕδατα Καφίσια Pind. — воды Кефиса;ὕ. κατὰ χειρός Arph. — вода для (омовения) рук;γῆν καὴ ὕ. αἰτεῖν (διδόναι) Her. — требовать земли и воды (давать землю и воду) ( символ капитуляции);ἐν ὕδατι, εἰς ὕ. и καθ΄ ὕδατος γράφειν погов. Plat., Men., Luc. — писать (вилами) по воде ( о бесплодных усилиях)2) дождевая вода, дождь(ὕ. ἐξ οὐρανοῦ Thuc.; τὰ ἐκ Διὸς ὕδατα Plat.)
τὸ ὕ. τὸ γενόμενον τῆς νυκτός Thuc. — выпавший ночью дождь3) напитокὕδατά τε καὴ οἱ ἄλλοι σῖτοι Plat. — напитки, а также разные яства
4) вода в водяных часах , т.е. время, предоставляемое оратору на суде, регламентἀποδιδόναι или ἐγχεῖν τινι τὸ ὕ. Dem. — предоставить кому-л. слово;
ἐν τῷ ἐμῷ ὕδατι и ἐπὴ τοῦ ἐμοῦ ὕδατος Dem. — в течение предоставленного мне (для речи) времени;πρὸς ὕ. σμικρόν Plat. — насколько позволяет (позволило) небольшое время -
47 roog
-
48 söök
сущ.1) общ. еда, кушанье, пища2) устар. снедь, яства -
49 ԾԱՂ
ի (բրբ.) 1. Яства, преподносимые жениху. 2. Денежный подарок молодожёнам. ◊ Ծաղ կանչել объявлять о денежном подарке молодожёнам. -
50 manjares
гл.общ. яства -
51 regalo
сущ.1) общ. дар, изысканные напитки, подношение, приношение, яства, изысканная еда, подарок, удобство, удовольствие2) устар. даяние и, презент и3) прост. гостинец -
52 mets
-
53 tutte le specialita`
прил.общ. все ястваИтальяно-русский универсальный словарь > tutte le specialita`
-
54 дүйүм
разный, всякий, всякого сорта;с последующим отриц. никакой;дүйүм дары смесь разных лекарств;дүйүм тамак разные яства;дүйүм журт разные народы;ак кажыр менен жорусу - дүйүм куштун зору ушу стих. сип белоголовый и гриф - самые сильные из хищных птиц;дүйүм алптан коркпоймун фольк. я никаких богатырей не боюсь;түркүн-дүйүм см. түркүн. -
55 дүр
дүр Iподражательное слово, выражающее неожиданное действие;кой дүр дей түштү овцы вдруг в страхе ринулись массой;от дүр деп күйдү огонь вспыхнул ярким пламенем;жүрөгү дүр дей түштү у него сердце ёкнуло;бүткөн боюм дүр дей түштү я весь задрожал (от страха); у меня по телу мурашки (от страха) побежали;дүр эт- в страхе ринуться массой;дүр эттир- заставить вздрогнуть (от испуга).дүр IIар.(отдельно не употребляется и значение его знакомо только лицам, получившим образование в старой школе; встречается в именах собственных и в сочетаниях с дүнүйө)жемчужина;дүр-дүйнө всякая всячина; всякие диковинки; всякие ценные вещи;дүр-дүйнө тамакты жайнатып салды он поставил всевозможные яства (см. дүрдана). -
56 жегилик
жегилик: ичкилик-жегилик питьё и еда, выпивка и закуска, пития и яства. -
57 ичкилик
ичкилик I1. напиток; спиртной напиток;"ишке чык" десе, укпайсын; "ичкилик" десе, чуркайсың стих. скажет: "иди на работу",-ты не слышишь, скажут: "выпивка",- ты бежишь;ичкилик-жегилик пития и яства;2. пьянство;ичкиликке берилип предавшись пьянству.ичкилик IIюжн.то же, что ичилик 1подкладка (портновская). -
58 насип
ар.1. то, что предопределено судьбой; судьба, доля;насип болсо если суждено, если удастся;насип болду удалось, посчастливилось;насип айдап келди или насип буюрду так уж судьбе угодно было, так уж суждено;2. перен. пища, яства и питьё;тасторкон насипке бай: боорсок, кант, өрүк төгүлдү стол (см. тасторкон) богат яствами: баурсаки (см. боорсок), сахар, урюк насыпаны;үй-бүлө, ойноп-күлүп, эртең мененки насипке олтурушат семья весело садится за завтрак;буюрган насиптен ооз тийип чык закуси чем бог послал. -
59 токсон
1. девяносто;2. (в народном календаре) три зимних месяца (декабрь, январь, февраль);токсон түштүбү? зима началась?жерде томуктай тон калбаганда токсон чыгат зима кончается, когда на земле ничуть (букв. с коленную чашечку) не остаётся мерзлоты;токсон тогуз түрлүү сөз перетолки, пересуды;токсон тогуз даамдын башы всевозможные яства;токсон тогуз даамдыи башын берди угощал он разными разностями; чем только не угощал он. -
60 פתבג
פַּתְבַּג
( царский) стол, отборное кушанье, яства.
См. также в других словарях:
яства — См … Словарь синонимов
яства — яства, яств, ед. ч. яство, а … Русский орфографический словарь
яства — душистые (Гоголь, Фруг) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
яства — (неправильно явства), род. яств, дат. яствам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
яства — • еда, снедь, яства, пища Стр. 0315 Стр. 0316 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
яства — ЯСТВА, яств, мн (ед Устар. яство, а, ср). Обильные, вкусные, изысканные кушанья. Все уселись вокруг разостланной скатерти и принялись за паштет и прочие яства (Т.) … Толковый словарь русских существительных
Яства много, коли брюха не жаль. — (да брюха жаль). См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Яства — мн. устар. Кушанья, еда (обычно изысканная, очень вкусная). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
яства — яства, яств, яствам, яства, яствами, яствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Яства — Содержание 1 Пища живых организмов 2 Пища в жизни человека 3 Пищевые продукты … Википедия
яства — яств; мн. (ед. яство, а; ср.; устар.). Кушанья, еда (обычно изысканная, вкусная). Стол ломится от яств. Угощали всякими яствами … Энциклопедический словарь