Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ядрёна

  • 101 нӧшмӧ

    нӧшмӧ
    Г.: нӱшмӹ

    Йытын нӧшмӧ льняное семя;

    ковышта нӧшмӧ семена капусты;

    туто нӧшмӧ ядрёное семя;

    шудо нӧшмӧ семена травы.

    Кушкыл нӧшмӧ саска кӧргыштӧ лиеш. «Пӱртӱс тун.» Семена растения находятся внутри плода.

    Нӧшмӧ гыч куштымо олмапу нигунамат тамле, шолдыра олмам ок пу. «У илыш» Яблоня, выращенная из семени, никогда не даёт сладких, крупных яблок.

    2. семена; зерна, предназначенные для посева

    Пеш шуко нӧшмым, ятыр мушым эллан пуэн колхоз. Й. Осмин. Много семян, немало пеньки сдал колхоз стране.

    Трестам заводыш тӱрыс колтен пытарышна. Ынде нӧшмым ужалаш кодын. «Мар. ком.» Тресту полностью отправили на завод. Теперь осталось продать семена.

    3. физиол. сперма
    4. в поз. опр. относящийся к конопляному семени, приготовленный из конопляного семени

    Нӧшмӧ шӧр сок конопляного семени;

    нӧшмӧ нӧнчык кушанье из варёного картофеля с конопляным семенем;

    нӧшмӧ тувыртыш творожник с конопляным семенем;

    нӧшмӧ куча жмых конопляного семени.

    Нӧшмӧ шӱрым ик ӱдыр, перемечым кум ӱдыр ямдыла содор. Ю. Галютин. Одна девушка суп из конопляного семени, три девушки ватрушки сготовят вмиг.

    Нӧшмӧ ожно кочкаш кугун кучылталтын: нӧшмыгинде, нӧшмӧ мелна, нӧшмӧ перемеч. Конопляное семя раньше широко употреблялось в пище: толчёное конопляное семя с хлебом, блины с конопляным семенем, ватрушки с конопляным семенем.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧшмӧ

  • 102 олыман

    олыман
    соломенный, с соломой

    Олыман орва телега с соломой;

    олыман шудо сено с соломой.

    Йорло марий омыж гай пеҥгыде олыман, муно гай туто пырчан уржам вуча. К. Васин. Крестьянин-бедняк ждёт рожь с крепким стеблем как у камыша, с ядрёными зёрнами как яйца.

    Марийско-русский словарь > олыман

  • 103 пургыж рок

    Г.: пырга рок
    перегной, чернозём

    Но ок йом каш йымалан туто пырче: кынелеш тудо мланде ком йымачын, шытен лектеш пургыж рок вошт. К. Васин. Но не пропадёт под пластом земли ядрёное зёрнышко: всходит оно из-под земной коры, прорастает сквозь чернозём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    рок

    Марийско-русский словарь > пургыж рок

  • 104 пырче

    пырче
    Г.: пӹрцӹ
    1. зерно; плод и семя злаков и некоторых других растений; собир. семена хлебных злаков

    Туто пырче ядрёное (полное) зерно;

    урлыкаш пырче семенное зерно;

    шӱльӧ пырче овсяное зерно;

    шыдаҥ пырче пшеничное зерно;

    пырчым шупшыкташ возить зерно.

    Уржавуйым кӱрлын, (Миклай кугыза) пырчыжым кидкопашыже сӱвызен, иктын-иктын шотлаш тӱҥале. О. Тыныш. Сорвав ржаной колос, дядюшка Микале, облущив зёрна в своей горсти, начал считать их по одному.

    Сравни с:

    шурно
    2. отдельная единица чего-л., мелкая частица чего-л. – зёрнышко, крупинка, крошка, капля, травинка и т. п

    Олым пырче соломинка;

    ӱп пырче волосок;

    шер пырче бусинка;

    шолем пырче градинка;

    шинчавӱд пырче слезинка;

    шӱртӧ пырче ниточка.

    Йылгыжше асфальт ӱмбалне шолдыра йӱр пырче-влак куштат. Г. Чемеков. На блестящем асфальте пляшут крупные капли дождя.

    Йытын пеш яндар, тушто ик пырче шӱкшудым от му. Н. Лекайн. Лён очень чистый, там не найдёшь ни травинки сорняка.

    3. перен. капля; самое малое количество чего-л.

    Но нунын шинчаштышт ик пырче воштылтышат, мыскарат уке. М. Евсеева. Но в их глазах нет ни капли насмешки, шутки.

    4. перен. книжн. зерно, зародыш, ядро чего-л.

    Туныктышо-влакын ӱдымӧ сай пырче рвезын чоныштыжо вожым колтен. Ю. Артамонов. Здоровое зерно, посеянное учителями в душе мальчика, дало свои корни

    Иктаж-могай ойлыштмашым колыштмеке, тыште чыным ончыктышо пырчыжат уло, маныт. Н. Лекайн. В любом разглагольствовании, говорят, имеется и зерно истины.

    5. в поз. опр. зерновой; относящийся к зерну

    Пырче ак цена (стоимость) зерна;

    пырче кышыл куча зерна.

    Пырче озанлык пӱтынь ял озанлык производствын негызшылан шотлалтеш. «Мар. ком.» Зерновое хозяйство считается основой всего сельскохозяйственного производства.

    Идиоматические выражения:

    – шӱраш пырче умшаш пурен огыл, шӱраш пырчымат умшашкем чыкен омыл

    Марийско-русский словарь > пырче

  • 105 пӹркем

    пӹркем
    Г.
    1. орешник, лещина

    Теве пӹркем. Авахашты таза пӱкшвлӓ. Г. Матюковский. Вот орешник. В плюске ядрёные орехи.

    Сравни с:

    пӱкшерме
    2. в поз. опр. оршениковый, лещиновый; ореховый; относящийся к орешнику (лещине)

    Ӓтяжӹ пӹркем пандым роалта. Н. Игнатьев. Отец его хватается за ореховую палку.

    Сары пӱкш авахавлӓ пӹркем тӹшкӓм олмыктен шӹнденӹт. П. Андрианов. Плюски со спелыми орехами украсили орешниковые кусты.

    Сравни с:

    пӱкшерме

    Марийско-русский словарь > пӹркем

  • 106 рӧдына

    рӧдына
    Г.: рӧднӓ
    крупный, ядрёный, высоченный, громадный, огромный

    Саде сарыште (чодырам руымаште) тӱжем дене рӧдына кож колыш. М. Шкетан. На той войне (на лесорубке) погибли тысячи громадных елей.

    Марийско-русский словарь > рӧдына

  • 107 серып

    серып
    Г.: сирӹп
    1. полновесный, увесистый, тяжёлый, тяжеловесный

    Серып нелыт полновесная тяжесть.

    Кестен гай серып тудын кидше. С. Вишневский. Как кистень, увесиста его рука.

    2. перен. веский, значимый; сильный, крепкий, мощный

    Серып йӱк мощный голос.

    Шомак саска кӧн серып, туто, а кӧн куктештме муторгаж. М. Емельянов. У некоторых слова (букв. плоды слов) веские, ядрёные, а у других – запутанный набор слов.

    Марийско-русский словарь > серып

  • 108 теле

    теле
    Г.: тел

    Йӱштӧ теле морозная зима;

    теле гоч всю зиму;

    телылан ямдылалташ готовиться к зиме.

    Ушан еҥ кеҥежым теле нерген шона. Калыкмут. Разумный человек летом думает о зиме.

    Теле луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс ядрёный.

    2. в поз. опр. зимний, зимы; связанный с зимой

    Теле кече зимний день;

    теле корно зимняя дорога;

    теле каникул зимние каникулы.

    Шыже лум теле пашалан корным почеш. Пале. Осенний снег проторяет дорогу зимним работам.

    Марийско-русский словарь > теле

  • 109 томаҥаш

    томаҥаш
    -ам
    созревать, созреть (об орехах, семенах с оболочкой, зерне и т. д.); становиться (стать) ядрёным, налитым

    Шокшо кечыйол дене икияш шурно писын томаҥеш. В. Юксерн. Под тёплыми солнечными лучами яровые быстро созревают.

    Марийско-русский словарь > томаҥаш

  • 110 туйо

    туйо
    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем

    Туйо лияш стать больным, заболеть;

    туйо организман с болезненным организмом.

    Больницыште туйо еҥ таза лийыт. «У илыш» В больнице больные люди становятся здоровыми.

    Аваже туйырак лийынат, чӱчкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела.

    Сравни с:

    черле
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый

    Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади.

    Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧтыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пётыр отправился на работу.

    Сравни с:

    каҥга, какший, явык
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.)

    Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней.

    (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядрёный.

    Сравни с:

    вусо
    4. в знач. сущ. больной (о человеке)

    Койкысо туйо-влак, куван йӱкшым колын, вуйыштым нӧлтальыч. «Мар. ком.» Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы.

    Сравни с:

    черле

    Марийско-русский словарь > туйо

  • 111 чумыраш

    чумыраш
    I
    1. круглый; полный, округлый, имеющий форму круга или шара; полный, ядрёный (о зерне); цельный, целый (о брёвнах и т. п.)

    Чумыраш вуян круглоголовый, с круглой головой;

    чумыраш пырня круглое бревно;

    пеле чумыраш полукруглый.

    Тылзе шочо чумыраш. «Ончыко» Появилась круглая (полная) луна.

    Овремын ватыже чумыраш неран, изи шинчан ӱдырамаш. М. Шкетан. Жена Оврема – женщина с круглым носом, глаза маленькие.

    2. овальный, вытянутый дугой, дугообразный, имеющий форму в виде части окружности

    Антропологий кабинет манме пӧртын чумыраш тӱржӧ уремыш лектын, кӱшныжӧ час пижыкталтын. Я. Ялкайн. У здания, называемого антропологическим кабинетом, овальная сторона выходит на улицу, сверху установлены часы.

    3. уст. в знач. сущ. шар, часть пространства, ограниченная сферой или же предмет такой формы, шарообразный, круглый предмет; куча чего-л. округлой формы

    Туныктышо каласыш: «Тиде мландым ончыктымо чумыраш». Ӱпымарий. Учитель сказал: «Это шар, изображающий Землю».

    Сравни с:

    шар
    II
    Г.: цымыраш
    -ем
    1. собирать (собрать), сосредоточивать (сосредоточить), концентрировать (сконцентрировать) в одном месте; скучивать, скучить, складывать (сложить), стаскивать (стаскать), сгребать (сгрести) в кучу

    Шудым чумыраш сгрести сено;

    погым чумыраш собрать вещи;

    пареҥгым чумыраш скучить картофель.

    Шала огеш код ынде олым, каваныш вигак чумырат. В. Сапаев. Теперь солома не останется разбросанной, сразу же скирдуют (букв. скучивают в скирды).

    Мӱкшлан мӱй чумырашыжат йӧным пу. Кум. мут. Дай возможность пчёлам собирать мёд.

    2. собирать, собрать, созвав кого-л. куда-л.; соединять (соединить) в одном месте, заставлять (заставить) прибыть куда-н., привлечь куда-л. многих; сводить, свести

    Погынымашыш чумыраш созвать на собрание;

    кӱтӱм чумыраш собрать стадо.

    Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Г. Ефруш. Разом собрать всех детей за одним столом никак нельзя.

    Чыла муралше кайык-влакым, шонем, садерже чумырен. В. Чалай. Всех певчих пташек, полагаю, сад собрал.

    3. объединять, объединить; создавать (создать) общность, объединение, организацию из отдельных людей или мелких групп

    Кооперативыш чумыраш объединить в кооператив.

    (Поранан годым) чӱчкыдынак кок визымше классым иктыш чумырен туныктат. П. Апакаев. В пургу два пятых класса часто обучают, объединив в один.

    Мелиораций пашашке куд ялым чумырен улына. М. Шкетан. Мы объединили шесть деревень на мелиоративные работы.

    Сравни с:

    ушаш
    4. набирать, набрать; нанимая, подыскивая, собирая, составить нужное или какое-л. количество для чего-л.

    Коллекцийым чумыраш набрать коллекцию;

    курсым чумыраш набрать курс.

    Пытартышлан командым уэш чумыраш келшышт. С. Антонов. Под конец договорились вновь набрать команду.

    (Заводышто) кумшо сменым чумыраш кӱлын. «Мар. ком.» На заводе необходимо было набрать третью смену.

    Сравни с:

    погаш
    5. сосредотачивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать, направлять (направить) в одно место

    Лампе ӱмбалсе вудака абажур пӱтынь волгыдым кагаз ӱмбак, книга ӱмбак чумыра. А. Эрыкан. Матовый абажур на лампе сосредотачивает весь свет на бумагу, на книгу.

    6. копить, скопить, накапливать, накопить, собирать (собрать) впрок, запасать, запасти, приобретать (приобрести), сберегая или иным способом

    Капиталым чумыраш скопить капитал;

    изин чумыраш копить понемногу.

    «Теве кочай оксам кузе чумыра улмаш, – шоналтыш Пайдуш. Я. Элексейн. «Вот как, оказывается, дедушка копит деньги, – подумал Пайдуш.

    Сравни с:

    погаш
    7. перен. копить, собирать, стараться делать больше; копить, не пытаясь изжить или уменьшить (ненависть, злость); набирать, набрать (мощь, силу)

    Куатым чумыраш набирать мощность.

    Шкендым кучо пеҥгыдын, вийым, ушым чумыро. М. Казаков. Будь твёрд в своём поведении, набирайся сил, ума.

    Ме шкенан ушыштына вӱрйӱшӧ-влаклан шыдым чумырен илена. А. Эрыкан. Мы у себя в душе копим злобу на кровопийц.

    8. перен. сплачивать, сплотить; приводить (привести) к единству, единодушию, взаимопониманию и т. д.; объединять, объединить, помогать (помочь) ощущать своё единство

    Школ, класс нуным (йоча-влакым) ик ешыш чумыра. «Ончыко» Школа, класс сплачивает ребят в одну семью.

    Сравни с:

    ушаш
    9. перен. сосредоточивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать; собрать, напрячь, объединив для какой-л. цели; привести в активное состояние свои силы; собраться (с силами, с мыслями)

    Ончыл радамысе пехотинец-влак, уло вийым чумырен, ончыко куржыт. К. Березин. Пехотинцы в переднем ряду, собрав все силы, бегут вперёд.

    Виетым чумыро, кычкал наукым. М. Казаков. Соберись с силами, примени науку (т. е. научный метод).

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чумыраш

  • 112 шемрок

    шемрок
    Г.: шим рок
    чернозём; плодородная почва более тёмного цвета

    Туто пырче ӱян шемрокыш ӱдалтеш. «Ончыко» Ядрёные зёрна сеются в жирный чернозём.

    Весыже (йоча тӱшка) верым ямдыла, терысым, шемрокым нумалеш. В. Юксерн. А другая группа ребят готовит место, таскает навоз, чернозём.

    Марийско-русский словарь > шемрок

  • 113 шогалаш

    шогалаш
    I
    Г.: шагалаш
    -ам
    1. становиться, стать; вставать, встать; принимать (принять) стоячее положение; подниматься (подняться) на ноги

    Йолварнявуйын шогалаш стать на цыпочки;

    унчыливуйын шогалаш стать на голову.

    Мый Мария Афанасьевна ден Володян коклаште шинчем ылят, шогальым. А. Асаев. Я сидел между Марией Афанасьевной и Володей, встал.

    (Маска) кок йола шогале, Григорий Петрович век ошкедыш. С. Чавайн. Медведь стал на две лапы, зашагал в сторону Григория Петровича.

    2. вставать, встать; становиться, стать; располагаться (расположиться), занимать (занять) где-л. место стоя

    Окна воктек шогалаш стать у окна;

    омсадӱран шогалаш стать у дверей;

    урем покшелан шогалаш стать на середине улицы.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Жених с невестой встали напротив стола, а сзади них пели участники свадьбы.

    Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч. А. Айзенворт. Ребята стали под той сосной.

    3. становиться, стать; вставать, встать; приступать (приступить) к какой-л. работе, деятельности, занятию и т. п

    Постыш шогалаш стать на пост;

    бригадирлан шогалаш стать бригадиром.

    Кажне шке верышкыже вашка, пашаш шогалеш: икте станок воктек, весе стройкыш. В. Исенеков. Каждый спешит на своё место, становится на работу: один к станку, другой на стройку.

    4. становиться, стать; останавливаться, остановиться; прекращать (прекратить) движение, работу и т. д

    – Мый вет эркын топкем, поктен шуат, – вашештыш ӱдыр, но ыш шогал. П. Корнилов. – Я ведь тихо иду, догонишь, – ответила девушка, но не остановилась.

    Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале. В. Иванов. Перед двухэтажным кирпичным домом остановилась машина.

    5. становиться, стать; вставать, встать; подниматься (подняться) на борьбу против кого-л., на защиту чего-л.

    Пӱтынь калык сарын первый кечылаштыжак тушман ваштареш уло оҥын шогалын. «Ончыко» В первые же дни войны наш народ грудью стал против врага.

    Мланде верч шогалаш! Уло вий дене кредалаш! В. Ошел. Стать за землю! Бороться всей силой!

    Сравни с:

    кынелаш
    6. становиться, стать (на какую-л. точку зрения); занять какое-л. положение, позицию по отношению к кому-чему-л.

    Повестьын геройжо Павел Власов революционный корныш шогалын. Н. Лекайн. Герой повести Павел Власов встал на революционный путь.

    – Пашазе велышкат шогалаш огеш лий, оза шыдешка, десятник гычат луктын кертеш. Н. Арбан. – И на сторону рабочих нельзя стать: хозяин рассердится, и с десятника может уволить.

    7. вставать, встать; становиться, стать; принимать (принять) вертикальное положение; устремляться (устремиться), тянуться (потянуться) вверх, распрямляться, распрямиться

    Шонанпыл шогале. Н. Арбан. Встала радуга.

    Кечыйол шогале. Г. Ефруш. Тянется солнечный луч.

    Ик кугу ий унчыли шогалын. М. Шкетан. Одна большая льдина встала вертикально.

    8. останавливаться, остановиться; приходить (прийти) к какому-л. решению, заключению

    Тайра, шонен-шонен, ик оеш шогалеш. Ӱмыр мучко тыге илен шукташ огеш лий. Д. Орай. Тайра думала-думала, остановилась на одной мысли. Всю жизнь так не прожить.

    Сравни с:

    шуаш
    9. останавливаться, остановиться; задерживаться, задержаться; сосредотачиваться, сосредоточиться на ком-чём-л.

    Мастарлык нерген ойлымо годым меат эн ончычак литературный йылмеш шогалына. М. Казаков. При разговоре о мастерстве и мы прежде всего остановимся на литературном языке.

    Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын. М. Евсеева. Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.

    10. останавливаться, остановиться; удержать себя от продолжения какого-л. действия

    Карасим кутыра, шогалынат ок керт. Ю. Артамонов. Карасим говорит, не может остановиться.

    Сравни с:

    чарнаш
    11. останавливаться, остановиться; временно расположиться, обосноваться где-л. по приезде, прибытии куда-л.

    – Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.

    – Те кушан шогалында? – Унагудеш. «Ончыко» – Вы где остановились? – В гостинице.

    12. вставать, встать; подниматься, подняться; протянуться вверх (о дыме, пыли и т. д.)

    Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом.

    Мемнан пуш ончылнат вӱд меҥгыла шогале. А. Ягельдин. И перед нашей лодкой вода поднялась столбом.

    13. вставать, встать; подниматься, подняться; появляться, появиться; возникать, возникнуть

    Гаврил Андреевич ончылнат ынде кузе-гынат колхоз озанлыкым кӱлеш кӱкшытыштӧ кучаш задаче шогале. А. Юзыкайн. Теперь и перед Гаврилом Андреевичем встала задача как-нибудь держать колхозное хозяйство на должном уровне.

    Источникын ончыклыкшо нерген вопрос туран шогале. «Ончыко» Прямо стал вопрос о судьбе источника.

    14. останавливаться, остановиться; вставать, встать; становиться, стать; прекращаться (прекратиться), прерываться (прерваться) в своём движении, течении

    (Комбайн) пудырга гын, пӱтынь паша шогалеш. Й. Осмин. Если комбайн сломается, вся работа встанет.

    (Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая. М. Рыбаков. (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.

    15. останавливаться (остановиться), переставать (перестать) развиваться, совершенствоваться в чём-л.

    Ыштыме сеҥымашеш ме шогалшаш огынал, тыге мемнан партий туныкта. «Мар. ком.» Мы не должны останавливаться на достигнутом (букв. на сделанных победах), так учит наша партия.

    16. останавливаться, остановиться, вставать, встать, стать; переставать (перестать) работать, действовать (о механизме или предприятии)

    Жапым палаш ок лий, шагат шогалын. М. Иванов. Невозможно узнать время, часы остановились.

    Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш. В. Бердинский. Через два дня могут остановиться все машины.

    17. уст. начинаться, начаться

    Юмылан тау, сар шогале, сарыш кайышым. М. Шкетан. Слава богу, началась война, я ушёл на фронт.

    Вашке Англий дене сар шогалшаш, киндым погаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Скоро должна начаться война с Англией, будут собирать хлеб.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    18. Г.
    ставать, стать; обходиться, обойтись в какую-н. цену (о стоимости чего-н.)

    Махань ӓкеш мӓмнӓн литр шӹшернӓ шагалеш? Н. Ильяков. Во что нам обойдётся литр молока?

    Лымым качмашыжы тӹдӹлӓн (Миколайлан) утлаок шергеш шагалын. Н. Ильяков. То, что Миколай ел снег, обошлось ему слишком дорого.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением однократной завершённости действия

    Пелед шогалаш зацвести;

    пӧршаҥ шогалаш заиндевенеть;

    лӱдын шогалаш испугаться;

    ӧрын шогалаш растеряться;

    пудырген шогалаш сломаться.

    Кызыт тиде ото уэш кушкын шогалын. А. Асаев. Теперь эта роща снова выросла.

    Марий ял пеледалтын шогале. С. Вишневский. Расцвела марийская деревня.

    20. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении начинать, начать, стать; собираться (собраться) что-л. делать, приступать (приступить) к какому-л. действию

    Пурлыкдам, вольыкдам лыкташ шагалмыкына, мӓмнӓм идӓ вырсы. Н. Игнатьев. Когда мы начнём выносить добро, выводить скотину, не ругайте нас.

    (Микитӓ) кидӹшкӹжӹ ӓнгӓлтӹш пандым нӓлеш дӓ лӓктӓш шагалеш. В. Сузы. Микита берёт в руку посох и собирается выйти.

    21. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении стать, быть (в буд. вр.)

    Ти темдӹмӹ, шык кӹрӹшвлӓ доно шиэдӓлӓш шагалат? Г. Матюковский. Не станешь же драться с этими ненасытными, жадными ершами?

    Петр йӱӓш йӱкӓлӓ, дӓ коли пӓшӓ веремӓн йӱӓш шагалеш? Н. Игнатьев. Пётр выпивать-то выпивает, но неужели в рабочее время будет пить?

    22. Г.
    в сочет. с сущ. употр. как всп. гл. в значении стать, быть в чём-л.

    Теве пырак веле шагальы, кӹтӧӓт толеш. Н. Игнатьев. Вот поднялась пыль, уже стадо возвращается.

    Нӹнӹ вӹрвузык шагалыт ыльы. К. Беляев. Они оказывались все в крови.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шагалаш
    -ем
    1. пахать, вспахать; взрыхлять (взрыхлить) почву

    Марий аҥам шогала, шолдыра пырчым шавалта. Н. Мухин. Мужик пашет участок, сеет ядрёные зёрна.

    2. диал. окучивать, окучить; взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля

    Пареҥгым кок гана шогаленна. Мы картофель окучивали два раза.

    Смотри также:

    кораш

    Марийско-русский словарь > шогалаш

  • 114 шытыкташ

    шытыкташ
    Г.: шӹтӹктӓш
    -ем
    проращивать, прорастить; заставлять (заставить) дать росток; позволять (позволить) прорасти

    Пеледыш кичкым шытыкташ пычкемыш верыш шындыман. Проращивать цветочные семена надо ставить в тёмное место.

    Мландыш вочшо туто пырчым шытыкташ пуйто (пасулан) тыгай тымык жап кӱлеш. В. Иванов. Словно полю нужна такая тихая пора, чтобы дать прорасти упавшим в землю ядрёным зёрнам.

    Сравни с:

    шытыктараш

    Марийско-русский словарь > шытыкташ

  • 115 эрыкталташ

    эрыкталташ
    Г.: ирӹктӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. чиститься, почиститься; вычищаться, вычиститься; очищаться, очиститься; чистить (почистить), очищать (очистить) себя или что-л. своё от грязи, пыли и т. д

    – Я, мончаш кӧ мия? – Лӱмын пайремлан эрыкталтнет мо? Я. Ялкайн. – Ну, кто пойдёт в баню? – Что, специально к празднику хочешь вымыться (букв. очиститься)?

    2. чиститься, расчищаться, расчиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от кого-чего-л.

    Кава эрыкталтын. Небо расчистилось.

    Дот кӧргыштӧ пудештмаш шергылте. Стрелковый ротылан корно эрыкталтын. «Мар. альм.» Внутри дота раздался взрыв. Освободилась дорога для стрелковой роты.

    3. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. д

    Шолтымо муным йӱштӧ вӱдыш вик от пыште гын, начарын эрыкталтеш. МДЭ. Если варёное яйцо сразу же не положить в холодную воду, то оно плохо чистится.

    4. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от стеблей, сора, примесей и т. д.; делаться (сделаться) чистым по составу

    Яндар южышко лектат эрыкталтеш вӱретат. О. Шабдар. Выйдешь на чистый воздух – у тебя и кровь очистится.

    Тыге туто пырчан той уржа шиялтын эрыкталтеш да мешакыш возеш. Н. Лекайн. Таким образом медная рожь с ядрёным зерном очищается молотьбой (букв. обмолачиваясь) и упаковывается в мешки.

    5. чиститься; счищаться, счиститься; вычищаться, вычиститься; очищаться, очиститься; отчищаться, отчиститься; расчищаться, расчиститься; сходить (сойти), удаляться (удалиться), исчезать (исчезнуть) при чистке, мытье и т. д

    Лавыра удан эрыкталтеш. Грязь плохо отчищается.

    Йӱдым Валерий тӱгӧ лектын. Каваште пыл эрыкталтын, оярен. М. Шкетан. Ночью Валерий вышел на улицу. На небе облака рассеялись (букв. очистились), прояснилось.

    6. перен. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. вредного, чуждого, лишнего

    Тӱрлӧ буржуазий ырым-влак деч, тудын коклаште национализм полмезе яд дечат эрыкталташ кӱлеш. Я. Ялкайн. Необходимо очиститься от разных буржуазных предрассудков, в том числе от сильного яда национализма.

    7. безл. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), случаться (случиться) чистить, очищать, вычищать, расчищать, счищать, отчищать

    Котыран пареҥгым шуко эрыкталтын, ойлышаш уке. В. Косоротов. Приходилось много раз чистить поражённый паршой картофель, нет слов.

    Марийско-русский словарь > эрыкталташ

  • 116 яраш кодаш

    I
    -ам
    1) оставаться (остаться) так, даром, без последствий, без результата, без пользы

    Эрикан тиде ойжо сай, туто пырчыла яраш ыш код. Ямет кӧргеш нереште. Д. Орай. Эти слова Эрики, словно хорошее, ядрёное зерно, не остались так. Они проросли внутри Ямета.

    2) оставаться (остаться) так, без кого-чего-л., ни с чем

    Тендан качыда яраш кодеш, мемнан каче мужыраҥеш. МФЭ. Ваш жених останется ни с чем, наш жених женится.

    – Школ пашат деч яраш кодат. А. Асаев. – От работы в школе останешься ни с чем.

    II
    -ем
    1) оставлять (оставить) так, даром, без последствий, без результата, без пользы

    – Ой, шӱмем шижеш, Васлий, Каритон тидым яраш ок кодо. К. Васин. – Ох, Васлий, сердце моё предчувствует, Каритон не оставит это так.

    2) оставлять (оставить) кого-л. так, без оплаты, даром

    – Кузе-гынат полшо, кугызай, яраш ом кодо, – сӧрвала Ведот. З. Каткова. – Как-нибудь уж помоги, дядя, не оставлю так, – просит Ведот.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яра

    Марийско-русский словарь > яраш кодаш

См. также в других словарях:

  • ядрёна — ебёна Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЯДРЁНА — зелёна! Перм. Бран. шутл. Восклицание, выражающее лёгкое раздражение, досаду. Подюков 1989, 235 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЯДР — японские депозитарные расписки ж. д., Япония Источник: http://www.gzt.ru/business/2006/05/10/213339.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ядрә — 1. Ау мылтыгыннан ату өчен кара кургаштан ясалган вак кына шарчыклар 2. Туптан ату өчен коеп ясалган, шар форм. снаряд 3. күч. Йомры йомры шарчык сыман, ядрәгә охшаган нәрсәләр …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ядрён — а, о ядрён, а, о …   Словарь употребления буквы Ё

  • ядрёно — см. ядрёный (кроме 1 зн.); нареч …   Словарь многих выражений

  • ядрёный — ядрён/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • ядрёный — ядрёный, ядрёная, ядрёное, ядрёные, ядрёного, ядрёной, ядрёного, ядрёных, ядрёному, ядрёной, ядрёному, ядрёным, ядрёный, ядрёную, ядрёное, ядрёные, ядрёного, ядрёную, ядрёное, ядрёных, ядрёным, ядрёной, ядрёною, ядрёным, ядрёными, ядрёном,… …   Формы слов

  • Ядрёна вошь — «Ядрёна вошь» Альбом группы «Сектор …   Википедия

  • ЯДРЁНЫЙ — ЯДРЁНЫЙ, ядрёная, ядрёное; ядрён, ядрёна, ядрёно (прост.). Крупный, хорошего качества. Ядреный орех. Ядреное яблоко. || Крепкого телосложения, здоровый. «Матрена белая, полная, с огоньком в серых глазах, ядреная баба , как говорили о ней на дворе …   Толковый словарь Ушакова

  • ядрёный — ядрёный, кратк. ф. ядрён, ядрёна, ядрёно, ядрёны; сравн. ст. ядрёнее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»