-
61 faustdick
faustdick adj 1. с големината на юмрук, много дебел; 2. umg много голям; faustdicke Lüge опашата лъжа; er hat es faustdick hinter den Ohren той е голям хитрец, той е хитра лисица; faustdick auftragen силно преувеличавам.* * *a гов: еr hаt es = hinter den Ohren той е хитра лисица -
62 hauen
hauen (haute/hieb; gehaut/gehauen) unr.V. hb tr.V. 1. удрям, бия, пердаша; 2. копая (руда); 3. дялам (камък); 4. сека (дървета); цепя (дърва); 5. landsch кося, окосявам; hb/sn itr.V. удрям (mit etw. (Dat) с нещо); sn itr.V. 1. umg падам, рухвам (някъде, върху нещо); 2. блъсвам се някъде; sich hauen 1. umg бия се (за деца); 2. umg сядам отпуснато; сгромолясвам се; Seinen Bruder hauen Бия брат си; einen Nagel in die Wand hauen забивам пирон в стената; aus Stein gehauen издялан от камък; mit der Faust auf den Tisch hauen удрям с юмрук по масата; umg jmdm. eine hinter die Ohren hauen удрям някому плесница (шамар); umg jmdn. übers Ohr hauen изигравам някого.* * ** (hieb (haute), gehauen) tr 1. бия, удрям; 2. сека (дървета и пр); дялам (греди); etw in Stьcke = разбивам, разсичам нщ на парчета; Erz = копая руда < e-n ьbers Ohr = измамвам, изигравам нкг. -
63 trommeln
trómmeln sw.V. hb itr.V. 1. бия барабан; 2. барабаня, удрям (с юмрук); tr.V. барабаня; Einen Marsch trommeln Барабаня марш; mit den Fäusten gegen/an die Tür trommeln удрям с юмруци по вратата; der Regen trommelt gegen das Fenster дъждът тропа по прозореца.* * *itr бия барабан; барабаня; es trommelt барабанът бие. -
64 свивам
сви́вам, сви́я гл. 1. biegen (bog, gebogen) unr.V. hb tr.V., ab|biegen unr.V. hb itr.V.; 2. ( навивам) zusammen|rollen sw.V. hb tr.V., zusammen|legen sw.V. hb tr.V., zusammen|ballen sw.V. hb tr.V.; 3. ( венец) binden unr.V. hb tr.V.; свивам се 1. sich zusammen|ziehen unr.V. sn itr.V.; 2. ( плат) ein|gehen unr.V. sn itr.V.; 3. ( превивам се) sich ducken sw.V. hb, sich krümmen sw.V. hb; 4. ( на тясно) sich zusammen|drängen sw.V. hb; 5. прен. разг. ( срамувам се) sich genieren sw.V. hb, sich schämen sw.V. hb; свивам наляво nach links abbiegen; свивам салфетката die Serviette zusammenlegen; свивам ръка в юмрук die Hand zu einer Faust zussammenballen; този плат се свива при пране dieser Stoff geht beim Waschen ein; свивам се от болки sich vor Schmerzen krümmen. -
65 изтропам
изтро̀пам,изтро̀пвам гл.1. stamp; tramp; \изтропам c крак stamp o.’s foot; \изтропам с юмрук по масата bang o.’s fist on the table;2. ( почуквам) knock, rap. -
66 покажа
пока̀жа,пока̀звам гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \покажа главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \покажа местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \покажа на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \покажа с пръст point o.’s finger at; \покажа юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;\покажа се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;2. геол., миньорск. outcrop;3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \покажа си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper. -
67 стисна
стѝсна,стѝскам гл.1. squeeze; press, compress; hold tight; ( държа, хващам здраво) hold tight; clutch; get/take a good grip of/on; (за обувки) pinch; \стисна в обятията си hug; \стисна зъби clench/set o.’s teeth; \стисна ръка в юмрук make a fist, ball/double o.’s hand into a fist; \стисна ръката на някого press/squeeze s.o.’s hand, ( силно) wring s.o.’s hand; \стисна устни compress/set o.’s lips; o.’s lips tighten; press o.’s lips together; \стисна юмруци clench o.’s fists; стискаме си ръцете ( ръкуваме се) shake hands;2. be stingy (with o.’s money); button up o.’s purse, keep a tight hold on the purse strings;\стисна се 1. maintain grasp of, keep hold of, cling to;2. ( скъпернича) be stingy/thrifty/miserly; button up o.’s purse;3. ( въздържам се) hold o.s. in; • не ми стиска not dare, разг. lack/not have the guts/gumption, can’t hack it; там го стиска чепикът that/there is where the shoe pinches. -
68 трясна
-
69 fan
• вентилираммин.• подклетков юмрук -
70 Ballung
Bállung f, -en 1. свиване (в юмрук, на кълбо); 2. сгъстяване, натрупване. -
71 Faustabwehr
Faustabwehr f Sp избиване на топката с юмрук. -
72 Faustball
Faustball m o.Pl. юмручна топка (игра, при която топката се удря с юмрук над опънато въже). -
73 fausten
fausten sw.V. hb tr.V. Sp отбивам топка с юмрук. -
74 faustgroß
faustgroß adj колкото юмрук. -
75 hämmern
hä́mmern sw.V. hb tr.V. кова, чукам, обработвам с чук; itr.V. бия силно (сърце, пулс); mit den Fäusten gegen die Tür hämmern бия с юмрук по вратата. -
76 Kinnhaken
Kínnhaken m Sp удар в брадата (с юмрук). -
77 Knuff
-
78 Panzerfaust
Pánzerfaust f противотанков юмрук (ръчна граната). -
79 puffen
púffen sw.V. hb tr.V. 1. блъскам (с лакът или юмрук); 2. набирам (плат); itr.V. пухти, пъшка (локомотив). -
80 Stoß
Stóß m, Stöße 1. удар; тласък, блъсване; 2. трус; 3. куп, грамада (книги, дърва и др.); 4. нападение, удар; jmdm. einen Stoß geben ( versetzen) удрям някого (с юмрук); блъсвам някого (с лакът); ритвам някого (с крак); пробождам някого (с кама); sich (Dat), ( seinem Herzen) einen Stoß geben мобилизирам се, преодолявам задръжките си.
См. также в других словарях:
юмрук — същ. пестник, пестница същ. сила, насилие, натиск … Български синонимен речник
пяст — юмрук … Църковнославянски речник
Botew (Berg) — Botew Fernsehturm und Wetterstation auf dem Botewgipfel Höhe 2.376 … Deutsch Wikipedia
Botew (Gipfel) — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Botewgipfel — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Ботев — вершина, наиболее высокая (2376 м) в горах Стара Планина; Болгария. Вершина Юмрукчал кулак гора (болг. юмрук кулак , чал высокая горная вершина, поросшая травой , горное пастбище ) в 1942 г. была переименована в Фердинандов В … Географическая энциклопедия
Ботев (гора) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ботев. Ботев болг. Ботев … Википедия
пестник — същ. пестница, юмрук … Български синонимен речник
Ботев — вершина, наиболее высокая (2376 м) в горах Стара Планина; Болгария. Вершина Юмрукчал кулак гора (болг. юмрук кулак , чал высокая горная вершина, поросшая травой , горное пастбище ) в 1942 г. была переименована в Фердинандов Врых (болг. еръх гора … Топонимический словарь