Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

это+меня+

  • 1 затруднить


    II, сов., кого къехьэлъэкIын; это меня нисколько не затруднит сэ ар зыкIи къызэхьэлъэкIынукъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > затруднить

  • 2 касаться


    несов. кого-чего
    1. (дотрагиваться) нэсын, лъыIэсын
    касаться рукой стола столым IэкIэ нэсын
    2. перен. нэсын, игугъу шIын, тегущыIэн
    касаться какого-либо вопроса Iофыгъо горэм тегущыIэн
    3. (иметь отношение к кому-чему-л.) иIоф хилъхьан
    это меня не касается ащ сиIоф хэлъэп

    Русско-адыгейский словарь > касаться

  • 3 устроить


    сов.
    1. что (наладить) зэбгъэпэшын, бгъэпсын
    устроить свой дела уиIофхэр зэбгъэпэшын
    2. что (организовать) зэхэпщэн
    устроить концерт концерт зэхэпщэн
    3. что (учинить) къэпIэтын
    устроить шум бырысыр къэпIэтын
    4. кого-то (поместить, определить) ябгъэштэн, Iубгъэхьан
    устроить на работу IофшIэным Iубгъэхьан
    ◊ это меня не устроит сэ ащ сигъэрэзэщтэп

    Русско-адыгейский словарь > устроить

  • 4 дело


    с. II
    1. Iуэху, лэжьыгъэ; заняться делом Iуэху щIэн, лэжьэн; сидеть без, дела Iуэхуншэу щысын, мылэжьэн
    2. мн. нет къалэн, Iуэху; защита отечества - дело всего народа хэкур хъумэныр народ псом и къалэнщ (Iуэхущ); это наше дело ар дэ ди Iуэхужщ
    3. Iуэху; ходить по делу IуэхукIэ кIуэн, къэкIухьын; у меня к нему дело сэ абы Iуэху хузиIэщ
    4. мн. нет Iуэхугъуэ; горное дело бгы Iуэхугъуэ
    5. Iуэхугъуэ; дело было зимой Iуэхугъуэр къыщыхъуар щIымахуэрщ; это дело прошлое ар блэкIа Iуэхущ; как дела? ун Iуэху дауэ щыт (дауэ ущыт)?
    6. Iуаху; сделать доброе дело IуэхуфI лэжьын
    7. (юр.) Iуэху; гражданское дело гражданскэ Iуэху; то и дело куэдрэ; в самом деле ипэжыпIэкIэ; в чем дело? сыт къэхъуар?

    Школьный русско-кабардинский словарь > дело

  • 5 бросить


    II (брошу, бросишь) сов.
    1. кого-что, чем дзын; бросить гранату гранатыр дзын; бросить камень в воду мывэр псым хэдзэн; бросить снежком в товарища ныбжьэгъум уэс IэшкIэкIэ еуэн
    2. что хыфIэдзэн, брось это яблоко! хыфIэдзэ а мыIэрысэр!
    3. кого-что и с неопр. хыфIэдзэн, щыгъэтын; бросить учебу еджэныгъэр хыфIэдзэн; бросить курить тутын щыгъэтыжын
    4. безл. кого-что во что: меня бросило в жар сыкъызэщIэнащ, его бросило в пот абы пщIэнтIэпсыр къотIэтIэх
    бросить взгляд на кого-что-л. зыгуэрым псынщIэу еплъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > бросить

  • 6 касаться


    I, несов.
    1. кого-что еIусэн; касаться земли ногами щIым лъакъуэкIэ еIусэн
    2. чего перен. и гугъу щIын, и щхьэфэ иIэбэн; касаться какого-л. вопроса Iуэхугъуэ гуэрым и гугъу щIын; касаться бегло всех произведений тхыгъэ псомн мащIэу я щхьэфэ иIэбэн
    это тебя не касается абы уи Iуэху хэлъкъым; что касается меня... си гугъу пщIыуэ щытмэ...

    Школьный русско-кабардинский словарь > касаться

  • 7 не


    частица отриц.
    1. передается глагольным суффиксом къым; он не студент ар студенткъым это не моя книга мыр си тхылъкъым; я не знаю сэ сщIэркъым; завтра у нас не будет занятий пщэдей дэ деджэнукъым; у меня не было времени сэ зэман сиIакъым
    2. (при повел., и сосл. накл.) передается префиксом мы; не ходи туда! умыкIуэ абы! не выходи на улицу щIыбым ущIэмыкI; было не до разговоров псэлъэн ди Iуэхуакъым, мне было не до них сэ ахэр си Iуэхутэкъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > не

  • 8 ускользнуть


    I, сов.
    1. IуцIэнтхъукIын, IэщIэцIэилъын; форель ускользнула из рук бдзэжьей къуэлэныр IэщIэI цIэилъащ
    2. перен. (разг.) IэщIэкIыжын, фIэкIуэдыжын, щIэкIуэдыкIын; он ускользнул из дома ар унэм щIэбзэхыкIащ
    3. IэщIэкIын; это ускользнуло от меня ар сэ сIэщIэкIащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > ускользнуть

  • 9 быть


    несов.
    1. (существовать) щыIэн
    его ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп
    2. (иметься) иIэн
    у меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI
    3. (находиться) щыIэн
    я был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ
    4. (происходить, случаться) щыIэн
    звонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах
    5. в знач. связки щытын
    день был жаркий мафэр фабэу щытыгъ
    в то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ
    ◊ как быть? сыдэу хъун?
    так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъу
    будь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу!

    Русско-адыгейский словарь > быть

  • 10 для


    предлог с род. п.
    1. (предназначенный для кого-чего-л.) передается послелогом пае, а также конструкцией предложения
    книга для детей кIэлэцIыкIухэм апэе тхылъ
    ведро для воды псы зэрэзэрахьэрэ щалъ
    2. (в пользу, ради) передается послелогом пае
    приготовьте для меня билет сэщ пае билет къэжъугъэхьазыр
    3. (с целью) передается послелогом пае
    он приехал сюда для отдыха зигъэпсэфыным пае ар мыщ къэкIуагъ
    4. (по отношению к кому-чему-л.) передается аффиксом =кIэ, а также словом елъытыгъэмэ
    это вредно для здоровья псауныгъэмкIэ ар дэи
    ◊ для того, чтобы пае
    для чего? сыд пае?

    Русско-адыгейский словарь > для

  • 11 дорого


    нареч. и в знач. сказ. лъапIэу
    дорого продать лъапIэу щэн
    это для меня очень дорого ар сэрыкIэ лъэшэу лъапIэ

    Русско-адыгейский словарь > дорого

  • 12 душа


    ж.
    1. псэ
    у него добрая душа ар псэнчъэ, ар хьалэлыжъ, ар цIыфышIу
    2. разг. (человек) нэбгрэ, цIыфы
    в доме ни души зы цIыфыпси унэм исэп
    в семье пять душ унагъом нэбгритф ис
    на душу населения цIыфэу ис нэбгрэ пэпчъ
    3. перен. (вдохновитель, главное лицо) зэхэщакIо, гъэпсакIо
    он душа этого дела ар а Iофым изэхэщакIу
    4. рел. псэ
    ◊ в глубине души къызыхимыгъэщэу
    от всей души ыгу зэкIэ къыдеIэу
    всей душой зэрилъэкIэу, ыгу етыгъэу
    в душе (про себя) ыгукIэ
    говорить по душам гуилъ шъыпкъэкIэ узэдэгущыIэн
    душа не лежит к кому-чему-л. гур факIорэп, гур техьэрэп
    жить душа в душу шIоу зэгурыIохэу зэдэщыIэн
    это мне по душе ар сыгу рехьы
    я в нем души не чаю сэ ар лъэшэу шIу сэлъэгъу
    у меня душа в пятки ушла сыгучIэ изыгъ
    сколько душе угодно пшIоигъом фэдиз
    кривить душой гум илъыр умыIотэн, шъыпкъэр умыIон
    стоять над душой ыгу ухэуIон, ышъхьэ ебгъэуджэгъун

    Русско-адыгейский словарь > душа

  • 13 неожиданность


    ж. ошIэ-дэмышIэныгъ
    это было для меня неожиданностью сэркIэ ар ошIэ-дэмышIэу щытыгъ
    вздрогнуть от неожиданности ошIэ-дэмышIэныгъэм къыгъэщтэн

    Русско-адыгейский словарь > неожиданность

  • 14 представлять


    несов.
    2. кого-что (быть представителем) улIыкIон, лIыкIоу ущытын
    3. это представляет для меня большой интерес сэркIэ ар гъэшIэгъонышхоу щыт

    Русско-адыгейский словарь > представлять

  • 15 путать


    несов.
    1. что зэIыгъэхьан, зэрыгъэлъэдэн
    путать нитки Iуданхэр зэIыгъэхьан
    2. кого-что с кем-чем (смешивать) зэхэгъэкIокIэн
    3. кого (сбивать с толку) гъэшэхъун, хэгъэукъон, щыгъэон
    4. кого во что, разг. (вовлекать) хэлъэшъон
    не путай меня в это дело мы Iофым сыхэмылъашъу
    5. кого (надевать путы) лъэхъэн
    путать лошадей шыхэр лъэхъэн

    Русско-адыгейский словарь > путать

  • 16 сильно


    нареч.
    1. (с силой) лъэшэу, инэу
    сильно ударить кулаком по столу столым IэбжымкIэ лъэшэу утеон
    2. (убедительно, основательно) пшIошъ ыгъэхъоу, лъэшэу
    сильно сказано пшIошъ ыгъэхъоу къэIуагъ
    3. (очень) лъэшэу, инэу
    это известие сильно меня обрадовало а къэбарым лъэшэу сигъэгушIуагъ
    4. сильно устать лъэшэу упшъын

    Русско-адыгейский словарь > сильно

  • 17 честь


    ж.
    1. задеть чью-либо честь зыгорэм шъхьакIо епхын
    береги честь смолоду погов. укIалэзэ пцIэ умыгъэпыут
    2. (почёт, уважение) лъытэныгъ, щытхъугъ
    это большая честь для меня сэркIэ ар лъытэныгъэ икъу, сэркIэ ар зэримыкъу щыIэп
    оказывать честь лъытэныгъэ фэпшIын
    ◊ в честь кого-либо зыгорэм ехьылIагъэу
    к его чести надо сказать ащ ущытхъун хъумэ пIон фае
    с честью выйти из положения щытхъу хэлъэу Iофыр зэшIопхын
    отдать честь воен. чес епхын

    Русско-адыгейский словарь > честь

См. также в других словарях:

  • это меня не касается — нареч, кол во синонимов: 4 • моя хата с краю (32) • моя хата с краю ничего не знаю (36) • …   Словарь синонимов

  • это меня радует — нареч, кол во синонимов: 1 • я рад этому (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • это не мое дело — нареч, кол во синонимов: 7 • мне до этого нет дела (13) • моя хата с краю (32) • …   Словарь синонимов

  • это не моя забота — нареч, кол во синонимов: 7 • мне до этого нет дела (13) • моя хата с краю (32) • …   Словарь синонимов

  • Это Ваши внутриполовые проблемы — это меня не касается …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Меня зовут Эрл — My Name Is Earl …   Википедия

  • Меня это не касается (фильм — Меня это не касается (фильм, 1976) Меня это не касается… Жанр Детектив Режиссёр Герберт Раппапорт Автор сценария Эдгар Дубровский Герберт Раппапорт В главных …   Википедия

  • Это случилось на всемирной выставке (фильм) — Это случилось на всемирной выставке It Happened at the World s Fair Жанр мюзикл, приключения Режиссёр Норман Таурог Продюсер …   Википедия

  • Это случилось на всемирной выставке — It Happened at the World s Fair …   Википедия

  • Это не про меня (мультфильм) — Это не про меня Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Дежкин Автор сценария Михаил Вольпин Роли озвучивали Нонна Копержинская, А. Смирнов …   Википедия

  • Меня это не касается (фильм, 1976) — Меня это не касается… Жанр Детектив Режиссёр Герберт Раппапорт Автор сценария Эдгар Дубровский Герберт Раппапорт В г …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»