Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

эксплуатации+и+ухода

  • 21 maintenance-free

    Универсальный англо-русский словарь > maintenance-free

  • 22 правила

    с. мн.

    пра́вила до́пуска тра́нспортных средств к эксплуата́ции — Straßenverkehrs-Zulassungsordnung f

    пра́вила ухо́да за аккумуля́торной батаре́ей — = правила ухода за батареей

    - правила дорожного движения
    - правила приёмки
    - правила техники безопасности
    - правила уличного движения
    - правила ухода за батареей
    - правила эксплуатации

    Русско-немецкий автомобильный словарь > правила

  • 23 regulations

    building regulations правила строительства building regulations строительные нормы и правила commencement regulations инструкция о вступлении в силу disciplinary regulations дисциплинарные правила regulations: exchange control regulations правила валютного контроля exchange rules and regulations биржевые правила export regulations экспортные правила fire regulations правила противопожарной безопасности harbour regulations портовые правила health regulations устав общества страхования здоровья loan regulations правила предоставления ссуды maintenance regulations правила технического обслуживания maintenance regulations правила ухода за оборудованием official regulations официальные правила police regulations инструкции для полицейских police regulations нормативные акты по охране общественного порядка police regulations полицейские правила postal regulations почтовые правила prison regulations тюремные правила regulations инструкция regulations правила regulations технические условия regulations устав, инструкция, обязательные постановления regulations устав Regulations: Regulations: Drill regulations воен. строевой устав regulations: regulations: exchange control regulations правила валютного контроля revenue regulations правила, регулирующие получение доходов rules and regulations процессуальные нормы и положения safety regulations правила техники безопасности sanitary regulations санитарные нормы service regulations правила обслуживания service regulations правила ухода service regulations правила эксплуатации social welfare regulations правила социального обеспечения tariff regulations тарифные нормативы town planning regulations законодательные нормы городского планирования traffic regulations правила движения traffic regulations правила дорожного движения

    English-Russian short dictionary > regulations

  • 24 Wartbarkeit

    сущ.
    1) авиа. пригодность для эксплуатации и ремонта, удобство обслуживания, удобство эксплуатации, эксплуатационная технологичность

    Универсальный немецко-русский словарь > Wartbarkeit

  • 25 of

    acknowledgement of receipt
    подтверждение приема
    actual time of arrival
    фактическое время прибытия
    aerodrome of call
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of departure
    аэродром вылета
    aerodrome of intended landing
    аэродром предполагаемой посадки
    aerodrome of origin
    аэродром приписки
    aircraft center - of - gravity
    центровка воздушного судна
    airport of departure
    аэропорт вылета
    airport of destination
    аэропорт назначения
    airport of entry
    аэропорт прилета
    allocation of duties
    распределение обязанностей
    allocation of frequencies
    распределение частот
    allotment of frequencies
    выделение частот
    alternative means of communication
    резервные средства связи
    amount of controls
    степень использования
    amount of feedback
    степень обратной связи
    amount of precipitation
    количество осадков
    angle of allowance
    угол упреждения
    angle of approach
    угол захода на посадку
    angle of approach light
    угол набора высоты
    angle of ascent
    угол набора высоты
    angle of attack
    угол атаки
    angle of climb
    угол набора высоты
    angle of coverage
    угол действия
    angle of crab
    угол сноса
    angle of descent
    угол снижения
    angle of deviation
    угол отклонения
    angle of dip
    угол магнитного склонения
    angle of dive
    угол пикирования
    angle of downwash
    угол скоса потока вниз
    angle of elevation
    угол места
    angle of exit
    угол схода
    angle of glide
    угол планирования
    angle of incidence
    угол атаки
    angle of indraft
    угол входа воздушной массы
    angle of lag
    угол отставания
    angle of landing
    посадочный угол
    angle of pitch
    угол тангажа
    angle of roll
    угол крена
    angle - of - sideslip transmitter
    датчик угла скольжения
    angle of sight
    угол прицеливания
    angle of slope
    угол наклона глиссады
    angle of stall
    угол сваливания
    angle of turn
    угол разворота
    angle of upwash
    угол скоса потока вверх
    angle of visibility
    угол обзора
    angle of yaw
    угол рыскания
    antimeridian of Greenwich
    меридиан, противоположный Гринвичскому
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    application of tariffs
    применение тарифов
    approach rate of descent
    скорость снижения при заходе на посадку
    arc of a path
    дуга траектории
    arc of equal bearings
    дуга равных азимутов
    area of coverage
    зона действия
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    area of occurence
    район происшествия
    area of responsibility
    зона ответственности
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    assessment of costs
    установление размеров расходов
    assignment of duties
    распределение обязанностей
    Association of European Airlines
    Ассоциация европейских авиакомпаний
    Association of South Pacific Airlines
    Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океана
    assumption of control message
    прием экипажем диспетчерского указания
    at a speed of
    на скорости
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) aviation-to-aviation type of interference
    помехи от авиационных объектов
    avoidance of collisions
    предотвращение столкновений
    avoidance of hazardous conditions
    предупреждение опасных условий полета
    axial of bank
    продольная ось
    axis of precession
    ось прецессии гироскопа
    axis of roll
    продольная ось
    axis of rotation
    ось вращения
    axis of yaw
    вертикальная ось
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    be out of trim
    быть разбалансированным
    best rate of climb
    наибольшая скороподъемность
    bias out of view
    выходить из поля зрения
    bill of entry
    таможенная декларация
    bill of lading
    грузовая накладная
    blanketing of controls
    затенение рулей
    body of compass card
    диск картушки компаса
    boundary of the area
    граница зоны
    Bureau of Administration and Services
    Административно-хозяйственное управление
    camber of a profile
    кривизна профиля
    care of passengers
    обслуживание пассажиров
    carriage of passengers
    перевозка пассажиров
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    cause of aircraft trouble
    причина неисправности воздушного судна
    center of air pressure
    центр аэродинамического давления
    center of depression
    центр низкого давления
    center of force
    центр приложения силы
    center of gravity
    центр тяжести
    center of mass
    центр масс
    center of pressure
    центр давления
    Central Agency of Air Service
    Главное агентство воздушных сообщений
    certificate of revaccination
    сертификат ревакцинации
    certificate of safety for flight
    свидетельство о допуске к полетам
    certificate of vaccination
    сертификат вакцинации
    choice of field
    выбор посадочной площадки
    class of lift
    класс посадки
    clearance of goods
    таможенное разрешение на провоз
    clearance of obstacles
    безопасная высота пролета препятствий
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    coefficient of heat transfer
    коэффициент теплопередачи
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    complex type of aircraft
    комбинированный тип воздушного судна
    composition of a crew
    состав экипажа
    concept of separation
    эшелонирование
    conditions of carriage
    условия перевозок
    cone of rays
    пучок лучей
    congestion of information
    насыщенность информации
    continuity of guidance
    непрерывность наведения
    contour of perceived noise
    контур воспринимаемого шума
    control of an investigation
    контроль за ходом расследования
    correlation of levels
    приведение эшелонов в соответствие
    country of arrival
    страна прилета
    country of origin
    страна вылета
    course of training
    курс подготовки
    coverage of the chart
    картографируемый район
    curve of equal bearings
    линия равных азимутов
    danger of collisions
    опасность столкновения
    degree of accuracy
    степень точности
    degree of freedom
    степень свободы
    degree of skill
    уровень квалификации
    degree of stability
    степень устойчивости
    denial of carriage
    отказ в перевозке
    Department of Transportation
    Министерство транспорта
    derivation of operating data
    расчет эксплуатационных параметров
    determination of cause
    установление причины
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    development of the stall
    процесс сваливания
    direction of approach
    направление захода на посадку
    direction of rotation
    направление вращения
    direction of turn
    направление разворота
    duration of noise effect
    продолжительность воздействия шума
    elevation of the strip
    превышение летной полосы
    elevation setting of light units
    установка углов возвышения глиссадных огней
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) end of runway
    начало ВПП
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    en-route change of level
    изменение эшелона на маршруте
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    estimated position of aircraft
    расчетное положение воздушного судна
    estimated time of arrival
    расчетное время прибытия
    estimated time of departure
    расчетное время вылета
    estimated time of flight
    расчетное время полета
    even use of fuel
    равномерная выработка топлива
    extension of ticket validity
    продление срока годности билета
    extent of damage
    степень повреждения
    facilitate rapid clearance of
    обеспечивать быстрое освобождение
    factor of safety
    уровень безопасности
    filing of statistical data
    представление статистических данных
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    first type of occurence
    первый тип события
    flow of air traffic
    поток воздушного движения
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    for reasons of safety
    в целях безопасности
    freedom of action
    свобода действий
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    frequency of operations
    частота полетов
    gathering of information
    сбор информации
    general conditions of carriage
    основные условия перевозки
    General Conference of Weights and Measure
    Генеральная конференция по мерам и весам
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    get out of control
    терять управление
    given conditions of flight
    заданные условия полета
    go out of control
    становиться неуправляемым
    go out of the spin
    выходить из штопора
    grade of service
    категория обслуживания
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    grading of runway
    нивелирование ВПП
    height at start of retraction
    высота начала уборки
    hover at the height of
    зависать на высоте
    identification of signals
    опознавание сигналов
    inconventional type of aircraft
    нестандартный тип воздушного судна
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    indication of a request
    обозначение запроса
    in interests of safety
    в интересах безопасности
    initial rate of climb
    начальная скороподъемность
    initial stage of go-around
    начальный участок ухода на второй круг
    inlet angle of attack
    угол атаки заборного устройства
    intake angle of attack
    угол атаки воздухозаборника
    integrated system of airspace control
    комплексная система контроля воздушного пространства
    interception of civil aircraft
    перехват гражданского воздушного судна
    International Co-ordinating Council of Aerospace Industries Association
    Международный координационный совет ассоциаций авиакосмической промышленности
    International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
    Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
    International Federation of Air Line Pilots' Associations
    Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
    International Federation of Air Traffic Controllers' Associations
    Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    interpretation of weather chart
    чтение метеорологической карты
    intersection of air routes
    пересечение воздушных трасс
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    keep clear of rotor blades
    остерегаться лопастей несущего винта
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    layout of aerodrome markings
    маркировка аэродрома
    layout of controls
    расположение органов управления
    lessee of an aircraft
    арендатор воздушного судна
    level of airworthiness
    уровень летной годности
    level of safety
    уровень безопасности
    level of speech interference
    уровень помех речевой связи
    limiting range of mass
    предел ограничения массы
    line of flight
    линия полета
    line of position
    линия положения
    line of sight
    линия визирования
    location of distress
    район бедствия
    loss of control
    потеря управления
    loss of pressurization
    разгерметизация
    loss of strength
    потеря прочности
    magnetic orientation of runway
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    margin of error
    допуск на погрешность
    margin of lift
    запас подъемной силы
    margin of safety
    допустимый уровень безопасности
    margin of stability
    запас устойчивости
    marking of pavements
    маркировка покрытия
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    means of communication
    средства связи
    means of identification
    средства опознавания
    meridian of Greenwich
    гринвичский меридиан
    method of steepest descent
    способ резкого снижения
    mode of flight
    режим полета
    moment of inertia
    момент инерции
    moment of momentum
    момент количества движения
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    onset of wind
    резкий порыв ветра
    operation of aircraft
    эксплуатация воздушного судна
    out of ground effect
    вне зоны влияния земли
    out of service
    изъятый из эксплуатации
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    period of rating currency
    период действия квалифицированной отметки
    personal property of passengers
    личные вещи пассажиров
    pilot's field of view
    поле зрения пилота
    plane of rotation
    плоскость вращения
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    point of arrival
    пункт прилета
    point of call
    пункт выхода на связь
    point of departure
    пункт вылета
    point of destination
    пункт назначения
    point of discontinuity
    точка разрыва
    point of intersection
    точка пересечения
    point of loading
    пункт погрузки
    point of no return
    рубеж возврата
    point of origin
    пункт вылета
    point of turn-around
    рубеж разворота
    point of unloading
    пункт выгрузки
    portion of a flight
    отрезок полета
    portion of a runway
    участок ВПП
    prevention of collisions
    предотвращение столкновений
    primary element of structure
    основной элемент конструкции
    prohibition of landing
    запрещение посадки
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    promotion of safety
    обеспечение безопасности полетов
    proof of compliance
    доказательство соответствия
    propagation of sound
    распространение шума
    protection of evidence
    сохранение вещественных доказательств
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    radar transfer of control
    передача радиолокационного диспетчерского управления
    radius of curvature
    радиус кривизны
    range of coverage
    радиус действия
    range of motion
    диапазон отклонения
    range of revolutions
    диапазон оборотов
    range of visibility
    дальность видимости
    range of vision
    дальность обзора
    rate of climb
    скороподъемность
    rate of closure
    скорость сближения
    rate of descent
    скорость снижения
    rate of disagreement
    скорость рассогласования
    rate of duty
    скорость таможенной пошлины
    rate of exchange
    курс обмена валюты
    rate of flaps motion
    скорость отклонения закрылков
    rate of growth
    темп роста
    rate of pitch
    скорость по тангажу
    rate of roll
    скорость крена
    rate of sideslip
    скорость бокового скольжения
    rate of trim
    скорость балансировки
    rate of turn
    скорость разворота
    rate of yaw
    скорость рыскания
    reception of telephony
    прием телефонных сообщений
    record of amendments
    лист учета поправок
    record of revisions
    внесение поправок
    regularity of operations
    регулярность полетов
    relay of messages
    передача сообщений
    release of control
    передача управления
    removal of aircraft
    удаление воздушного судна
    removal of limitations
    отмена ограничений
    replacement of parts
    замена деталей
    representative of a carrier
    представитель перевозчика
    reservation of a seat
    бронирование места
    retirement of aircraft
    списание воздушного судна
    right - of - entry
    преимущественное право входа
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    rules of the air
    правила полетов
    safe handling of an aircraft
    безопасное управление воздушным судном
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    second type of occurence
    второй тип события
    selection of engine mode
    выбор режима работы двигателя
    sequence of fuel usage
    очередность выработки топлива
    (по группам баков) sequence of operation
    последовательность выполнения операций
    showers of rain and snow
    ливневый дождь со снегом
    simultaneous use of runways
    одновременная эксплуатация нескольких ВПП
    site of occurrence
    место происшествия
    slope of level
    наклон кривой уровня
    (шумов) source of danger
    источник опасности
    Standing Committee of Performance
    Постоянный комитет по летно-техническим характеристикам
    start of leveloff
    начало выравнивания
    start of takeoff
    начало разбега при взлете
    state of aircraft manufacture
    государство - изготовитель воздушного судна
    state of discharge
    степень разряженности
    (аккумулятора) state of emergency
    аварийное состояние
    state of occurence
    государство места события
    state of transit
    государство транзита
    steadiness of approach
    устойчивость при заходе на посадку
    steady rate of climb
    установившаяся скорость набора высоты
    structure of fronts
    структура атмосферных фронтов
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    system of monitoring visual aids
    система контроля за работой визуальных средств
    (на аэродроме) system of units
    система единиц
    (измерения) table of cruising levels
    таблица крейсерских эшелонов
    table of intensity settings
    таблица регулировки интенсивности
    table of limits
    таблица ограничений
    table of tolerance
    таблица допусков
    take out of service
    снимать с эксплуатации
    target level of safety
    заданный уровень безопасности полетов
    temporary loss of control
    временная потеря управляемости
    termination of control
    прекращение диспетчерского обслуживания
    theory of flight
    теория полета
    time of lag
    время запаздывания
    time of origin
    время отправления
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    top of climb
    конечный участок набора высоты
    transfer of control
    передача диспетчерского управления
    transmission of telephony
    передача радиотелефонных сообщений
    transmit on frequency of
    вести передачу на частоте
    triangle of velocities
    треугольник скоростей
    under any kind of engine failure
    при любом отказе двигателя
    uneven use of fuel
    неравномерная выработка топлива
    unit of measurement
    единица измерения
    velocity of sound
    скорость звука
    wall of overpressure
    фронт избыточного давления
    warn of danger
    предупреждать об опасности
    within the frame of
    в пределах
    working language of ICAO
    рабочий язык ИКАО
    zone of intersection
    зона пересечения
    zone of silence
    зона молчания

    English-Russian aviation dictionary > of

  • 26 to

    ability to conduct
    способность управлять
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    accident to an aircraft
    происшествие с воздушным судном
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    aerial taxiing to takeoff
    руление по воздуху к месту взлета
    aids to air navigation
    навигационные средства
    aids to approach
    средства захода на посадку
    aircraft is considered to be missing
    воздушное судно считается пропавшим без вести
    alert to
    приводить в состояние готовности
    approach guidance nose-in to stand system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach to land procedures
    правила захода на посадку
    assess as fit to
    считать годным
    atmospheric restrictions to vision
    атмосферные помехи видимости
    be stiff to rotate
    вращаться с заеданием
    bird strike to an air craft
    столкновение птиц с воздушным судном
    bring to rest air
    затормаживать воздушный поток
    change-over to manual control
    переходить на ручное управление
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    clearance to enter
    разрешение на вход
    cleared to land
    посадка разрешена
    climb to ceiling
    набор высоты до потолка
    climb to cruise operation
    набор высоты до крейсерского режима
    come to a complete stop
    полностью останавливаться
    (о воздушном судне) come to rest
    останавливаться
    come to takeoff power
    выходить на взлетный режим
    confer entitlement to
    давать право
    cost allocation to routes
    распределение расходов по маршрутам
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    deceleration due to drag
    уменьшение скорости за счет лобового сопротивления
    decision to land
    решение выполнить посадку
    downgrade a category to
    снижать категорию
    due to a mechanical failure
    вследствие отказа механизма
    duty to make payment
    платежное обязательство
    enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    fail to clear
    сталкиваться с препятствием
    fail to extend landing gear
    ошибочно не выпускать шасси
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to maintain control
    не обеспечивать диспетчерское обслуживание
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fail to relinquish control
    своевременно не передать управление
    fail to retract landing gear
    ошибочно не убрать шасси
    fail to use flaps
    не выполнять требуемый выпуск закрылков
    failure due to
    отказ вследствие
    goods to declare
    товары, подлежащие предъявлению
    go to feather
    входить во флюгерное положение
    guide to facilitation
    руководство по упрощению формальностей
    hazard due to
    опасность из-за
    inadvisable to restore
    нецелесообразно для восстановления
    in order to climb
    с целью набора высоты
    in relation to horizon
    относительно горизонта
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    lead to an accident
    приводить к происшествию
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    make decision to go-around
    принимать решение об уходе на второй круг
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    occurrence to touchdown
    событие до момента касания ВПП
    permit a pilot to operate
    допускать пилота к полетам
    pilot by reference to instruments
    пилотировать по приборам
    pipeline to air intake
    трубопровод подвода воздуха к воздухозаборнику
    pipeline to tail unit
    трубопровод подвода воздуха к хвостовому оперению
    pipeline to wing slat
    трубопровод подвода воздуха к предкрылку
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    priority to land
    право внеочередной посадки
    prior to an accident
    до происшествия
    prior to touchdown
    перед касанием ВПП
    range to go
    дальность полета до намеченного пункта
    ready to start
    готовность к запуску
    recover to
    восстанавливать заданное положение
    relating to an accident
    относящийся к происшествию
    release pressure to overboard
    стравливать давление за борт
    respond to controls
    реагировать на отклонение рулей
    respond to interrogation
    отвечать на запрос
    response to deflection
    реакция на отклонение
    return an aircraft to flyable status
    приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    return to forward thrust
    переключать на прямую тягу
    return to service
    допускать к дальнейшей эксплуатации
    sensitivity to sound waves
    чувствительность к звуковым волнам
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    taxiing to takeoff position
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    tendency to bounce
    тенденция к козлению
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    time to climb to
    время набора заданной высоты
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    turn to final
    разворот на посадочную прямую
    turn to port
    выполнять левый разворот
    turn to starboard
    выполнять правый разворот
    visual aids to approach
    визуальные средства захода на посадку

    English-Russian aviation dictionary > to

  • 27 Bedienungsvorschrift

    БНРС > Bedienungsvorschrift

  • 28 условие

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > условие

  • 29 service regulations

    правила ухода [обслуживания]; правила эксплуатации

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > service regulations

  • 30 Betriebsvorschriften

    f pl правила мн. ухода и обслуживания; правила мн. эксплуатации; производственные инструкции мн.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Betriebsvorschriften

  • 31 LET

    LET, launch and escape time
    ав время для пуска (ракеты) и ухода из зоны поражения ПВО
    ————————
    LET, launch effect trainer
    ркт тренажер с имитацией пуска
    ————————
    LET, light equipment transporter
    ————————
    LET, live environment testing
    ————————
    LET, live environment training

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LET

  • 32 service regulation

    правила ухода; правила обслуживания; инструкция по эксплуатации

    The English-Russian dictionary on reliability and quality control > service regulation

  • 33 inaccessibility

    недоступность (напр. механизма для ухода); неудобство (в эксплуатации)

    English-Russian dictionary on textile and sewing industry > inaccessibility

  • 34 необслуживаемая батарея

    1. maintenance free battery

     

    необслуживаемая батарея
    Ндп. безуходная батарея
    Аккумуляторная батарея, не требующая обслуживания во время срока службы при соблюдении установленных условий эксплуатации
    [ОСТ 45.55-99]

    необслуживаемая батарея

    Относится к способам ухода за электролитом. VRLA-батареи не требуют долива воды в течение всего срока службы.
    [ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > необслуживаемая батарея

  • 35 экологическое проектирование

    1. sustainable design
    2. green design
    3. eco-design
    4. design for environment

     

    экологическое проектирование
    -

    EN

    sustainable design
    (also referred to as " green design", " eco-design", or " design for environment") is the art of designing physical objects, the built environment and services to comply with the principles of economic, social, and ecological sustainability. It ranges from the microcosm of designing small objects for everyday use, through to the macrocosm of designing buildings, cities, and the earth's physical surface. It is a growing trend within the fields of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, engineering, graphic design, industrial design, interior design and fashion design
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainable_design]

    Параллельные тексты EN-RU

    Eco-design of products
    Eco-design is a process that consists of taking environmental aspects into account when designing or improving a product. This concept is based on the following principle: all products have environmental impacts at various stages in their life cycle. The purpose of eco-design is to reduce these impacts while maintaining the user quality of the product.
    The eco-design of a product involves incorporating environmental aspects in the product development process. This involves various stages:
    - Manufacture with materials, components and production processes
    - Distribution with packaging and logistics
    - Use with energy consumption, servicing and maintenance
    - End of life.

    [Legrand]

    Экологическое проектирование изделий
    Экологическое проектирование представляет собой процессе разработки или усовершенствования изделия при выполнении которого учитываются различные экологические аспекты. Смысл данной концепции состоит в том, что изделия воздействуют на окружающую среду на всех этапах своего жизненного цикла. Цель экологического проектирования заключается в снижении этого воздействия при сохранении потребительских качеств изделия.
    Экологическое проектирование предполагает, что в процессе разработки изделия учитываются экологические аспекты для всех этапов жизненного цикла, к которым относятся:
    - изготовление с учетом характеристик используемых материалов, компонентов и технологических процессов;
    - дистрибуция товаров в соответствующей упаковке и надлежащая логистика;
    - эксплуатация, сопровождающаяся потреблением энергии, операциями технического обслуживания и ухода;
    - вывод изделия из эксплуатации
    .
    [Перевод Интент]

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > экологическое проектирование

  • 36 maintenance free battery

    1. необслуживаемая батарея

     

    необслуживаемая батарея
    Ндп. безуходная батарея
    Аккумуляторная батарея, не требующая обслуживания во время срока службы при соблюдении установленных условий эксплуатации
    [ОСТ 45.55-99]

    необслуживаемая батарея

    Относится к способам ухода за электролитом. VRLA-батареи не требуют долива воды в течение всего срока службы.
    [ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maintenance free battery

  • 37 design for environment

    1. экологическое проектирование

     

    экологическое проектирование
    -

    EN

    sustainable design
    (also referred to as " green design", " eco-design", or " design for environment") is the art of designing physical objects, the built environment and services to comply with the principles of economic, social, and ecological sustainability. It ranges from the microcosm of designing small objects for everyday use, through to the macrocosm of designing buildings, cities, and the earth's physical surface. It is a growing trend within the fields of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, engineering, graphic design, industrial design, interior design and fashion design
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainable_design]

    Параллельные тексты EN-RU

    Eco-design of products
    Eco-design is a process that consists of taking environmental aspects into account when designing or improving a product. This concept is based on the following principle: all products have environmental impacts at various stages in their life cycle. The purpose of eco-design is to reduce these impacts while maintaining the user quality of the product.
    The eco-design of a product involves incorporating environmental aspects in the product development process. This involves various stages:
    - Manufacture with materials, components and production processes
    - Distribution with packaging and logistics
    - Use with energy consumption, servicing and maintenance
    - End of life.

    [Legrand]

    Экологическое проектирование изделий
    Экологическое проектирование представляет собой процессе разработки или усовершенствования изделия при выполнении которого учитываются различные экологические аспекты. Смысл данной концепции состоит в том, что изделия воздействуют на окружающую среду на всех этапах своего жизненного цикла. Цель экологического проектирования заключается в снижении этого воздействия при сохранении потребительских качеств изделия.
    Экологическое проектирование предполагает, что в процессе разработки изделия учитываются экологические аспекты для всех этапов жизненного цикла, к которым относятся:
    - изготовление с учетом характеристик используемых материалов, компонентов и технологических процессов;
    - дистрибуция товаров в соответствующей упаковке и надлежащая логистика;
    - эксплуатация, сопровождающаяся потреблением энергии, операциями технического обслуживания и ухода;
    - вывод изделия из эксплуатации
    .
    [Перевод Интент]

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > design for environment

  • 38 eco-design

    1. экологическое проектирование

     

    экологическое проектирование
    -

    EN

    sustainable design
    (also referred to as " green design", " eco-design", or " design for environment") is the art of designing physical objects, the built environment and services to comply with the principles of economic, social, and ecological sustainability. It ranges from the microcosm of designing small objects for everyday use, through to the macrocosm of designing buildings, cities, and the earth's physical surface. It is a growing trend within the fields of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, engineering, graphic design, industrial design, interior design and fashion design
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainable_design]

    Параллельные тексты EN-RU

    Eco-design of products
    Eco-design is a process that consists of taking environmental aspects into account when designing or improving a product. This concept is based on the following principle: all products have environmental impacts at various stages in their life cycle. The purpose of eco-design is to reduce these impacts while maintaining the user quality of the product.
    The eco-design of a product involves incorporating environmental aspects in the product development process. This involves various stages:
    - Manufacture with materials, components and production processes
    - Distribution with packaging and logistics
    - Use with energy consumption, servicing and maintenance
    - End of life.

    [Legrand]

    Экологическое проектирование изделий
    Экологическое проектирование представляет собой процессе разработки или усовершенствования изделия при выполнении которого учитываются различные экологические аспекты. Смысл данной концепции состоит в том, что изделия воздействуют на окружающую среду на всех этапах своего жизненного цикла. Цель экологического проектирования заключается в снижении этого воздействия при сохранении потребительских качеств изделия.
    Экологическое проектирование предполагает, что в процессе разработки изделия учитываются экологические аспекты для всех этапов жизненного цикла, к которым относятся:
    - изготовление с учетом характеристик используемых материалов, компонентов и технологических процессов;
    - дистрибуция товаров в соответствующей упаковке и надлежащая логистика;
    - эксплуатация, сопровождающаяся потреблением энергии, операциями технического обслуживания и ухода;
    - вывод изделия из эксплуатации
    .
    [Перевод Интент]

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > eco-design

  • 39 green design

    1. экологическое проектирование

     

    экологическое проектирование
    -

    EN

    sustainable design
    (also referred to as " green design", " eco-design", or " design for environment") is the art of designing physical objects, the built environment and services to comply with the principles of economic, social, and ecological sustainability. It ranges from the microcosm of designing small objects for everyday use, through to the macrocosm of designing buildings, cities, and the earth's physical surface. It is a growing trend within the fields of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, engineering, graphic design, industrial design, interior design and fashion design
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainable_design]

    Параллельные тексты EN-RU

    Eco-design of products
    Eco-design is a process that consists of taking environmental aspects into account when designing or improving a product. This concept is based on the following principle: all products have environmental impacts at various stages in their life cycle. The purpose of eco-design is to reduce these impacts while maintaining the user quality of the product.
    The eco-design of a product involves incorporating environmental aspects in the product development process. This involves various stages:
    - Manufacture with materials, components and production processes
    - Distribution with packaging and logistics
    - Use with energy consumption, servicing and maintenance
    - End of life.

    [Legrand]

    Экологическое проектирование изделий
    Экологическое проектирование представляет собой процессе разработки или усовершенствования изделия при выполнении которого учитываются различные экологические аспекты. Смысл данной концепции состоит в том, что изделия воздействуют на окружающую среду на всех этапах своего жизненного цикла. Цель экологического проектирования заключается в снижении этого воздействия при сохранении потребительских качеств изделия.
    Экологическое проектирование предполагает, что в процессе разработки изделия учитываются экологические аспекты для всех этапов жизненного цикла, к которым относятся:
    - изготовление с учетом характеристик используемых материалов, компонентов и технологических процессов;
    - дистрибуция товаров в соответствующей упаковке и надлежащая логистика;
    - эксплуатация, сопровождающаяся потреблением энергии, операциями технического обслуживания и ухода;
    - вывод изделия из эксплуатации
    .
    [Перевод Интент]

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > green design

  • 40 sustainable design

    1. экологическое проектирование

     

    экологическое проектирование
    -

    EN

    sustainable design
    (also referred to as " green design", " eco-design", or " design for environment") is the art of designing physical objects, the built environment and services to comply with the principles of economic, social, and ecological sustainability. It ranges from the microcosm of designing small objects for everyday use, through to the macrocosm of designing buildings, cities, and the earth's physical surface. It is a growing trend within the fields of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, engineering, graphic design, industrial design, interior design and fashion design
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Sustainable_design]

    Параллельные тексты EN-RU

    Eco-design of products
    Eco-design is a process that consists of taking environmental aspects into account when designing or improving a product. This concept is based on the following principle: all products have environmental impacts at various stages in their life cycle. The purpose of eco-design is to reduce these impacts while maintaining the user quality of the product.
    The eco-design of a product involves incorporating environmental aspects in the product development process. This involves various stages:
    - Manufacture with materials, components and production processes
    - Distribution with packaging and logistics
    - Use with energy consumption, servicing and maintenance
    - End of life.

    [Legrand]

    Экологическое проектирование изделий
    Экологическое проектирование представляет собой процессе разработки или усовершенствования изделия при выполнении которого учитываются различные экологические аспекты. Смысл данной концепции состоит в том, что изделия воздействуют на окружающую среду на всех этапах своего жизненного цикла. Цель экологического проектирования заключается в снижении этого воздействия при сохранении потребительских качеств изделия.
    Экологическое проектирование предполагает, что в процессе разработки изделия учитываются экологические аспекты для всех этапов жизненного цикла, к которым относятся:
    - изготовление с учетом характеристик используемых материалов, компонентов и технологических процессов;
    - дистрибуция товаров в соответствующей упаковке и надлежащая логистика;
    - эксплуатация, сопровождающаяся потреблением энергии, операциями технического обслуживания и ухода;
    - вывод изделия из эксплуатации
    .
    [Перевод Интент]

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sustainable design

См. также в других словарях:

  • РД 52.04.716-2009: Правила эксплуатации метеорологического оборудования аэродромов гражданской авиации — Терминология РД 52.04.716 2009: Правила эксплуатации метеорологического оборудования аэродромов гражданской авиации: 3.1 автоматизированная метеорологическая информационно измерительная система; АМИИС: Совокупность функционально объединенных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 24867-81: Руководство по летной эксплуатации самолетов гражданской авиации. Общие требования к содержанию, построению, изложению и оформлению — Терминология ГОСТ 24867 81: Руководство по летной эксплуатации самолетов гражданской авиации. Общие требования к содержанию, построению, изложению и оформлению оригинал документа: 4.4. Брошюровка, переплет 4.4.1. В зависимости от общего объема… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52161.2.27-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.27. Частные требования к приборам ультрафиолетового и инфракрасного излучений для ухода за кожей — Терминология ГОСТ Р 52161.2.27 2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.27. Частные требования к приборам ультрафиолетового и инфракрасного излучений для ухода за кожей оригинал документа: 3.103 действующая… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Коэффициент сложности ухода за изделием — – величина, характеризующая степень сложности ухода за изделием в процессе его эксплуатации. [ГОСТ 4.226 83] Рубрика термина: Блоки оконные и дверные Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Мос МУ 2.1.3.005-01: Методические указания устройства, оборудования и эксплуатации аптечных учреждений, складов мелкооптовой торговли фармацевтической продукцией — Терминология Мос МУ 2.1.3.005 01: Методические указания устройства, оборудования и эксплуатации аптечных учреждений, складов мелкооптовой торговли фармацевтической продукцией: Аптечное учреждение организация, осуществляющая розничную торговлю… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Москвич-412 — Москвич 412 …   Википедия

  • ОБКАТКА — 1) операция формообразования из листовых заготовок полых деталей, имеющих форму тел вращения (напр., днищ цистерн и др. ёмкостей, разливочных ковшей, конвертеров). О. производят на давильном станке. 2) Кузнечная операция для придания гранёной или …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • Технологические свойства —    свойства текстильных материалов, оказывающие влияние на технологические процессы изготовления одежды (процессы резания, раскроя, пошива, выбора оборудования, режима влажно тепловой обработки и др.). К Т. С. относятся: сопротивление резанию,… …   Энциклопедия моды и одежды

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Отопление* — искусственное нагревание пространства внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»