Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

эдип

  • 21 э[ъ]дер

    эдер [эъдер]
    /эт*/ 1) издавать звук (о духовых инструментах. о ружье); боо эдип тур слышатся выстрелы из ружьЯ; горн эдип тур слЫшится звук горна; 2) кричать (о животных); инек эдип тур корова мычит; хой эдип тур овца блеет; дагаа эдип тур курица кудахчет;
    3) перен. говорить, болтать; аксынга келген-не чүве эдер говорить что попало; сөс эдер вымолвить слово; дөмей эдер говорить (нести) чепуху; ◊ эдер дээр бо! бОже мой!

    Тувинско-русский словарь > э[ъ]дер

  • 22 oedipus

    noun greek myth.
    Эдип
    * * *
    1 (0) эдип
    2 (n) искусный отгадчик загадок
    * * *
    * * *
    n. Эдип

    Новый англо-русский словарь > oedipus

  • 23 Oedipus

    ˈi:dɪpəs сущ.;
    греч.;
    миф. Эдип Oedipus complex ≈ Эдипов комплекс
    (греческое) (мифология) Эдип искусный отгадчик загадок
    Oedipus греч. миф. Эдип

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Oedipus

  • 24 Aditúm nocendi pérfido praestát fides

    Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить.
    Сенека, "Эдип", 699:
    [ Сг. ] Parúmne me tam lónga defendít fides?
    [ Oed. ] Aditúm nocendi pérfido praestát fides.
    [ Креонт: ] Порукой мне послужит верность долгая.
    [ Эдип: ] Личиной служит верность для предателя.
    - Эдип подозревает Креонта в, желании захватить царскую власть.
    Если - держать себя всегда и во всем в узде и строго соблюдать установленные правила, то - самоограничение в борьбе с тем, кто обладает свободою действий, для кого допустимо решительно все, лишь бы оно шло на пользу его намерениям, кто не знает ни другого закона, ни других побуждений, кроме тех, что сулят ему выгоду, неправильно и опасно: aditum nocendi perfido praestat fides. (Мишель Монтень, О привычке и о том, что не подобает менять укоренившиеся законы.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aditúm nocendi pérfido praestát fides

  • 25 Davus sum, non Oedipus

    "Я Дав, а не Эдип", т. е. я не мастер разгадывать загадки [ Эдип разгадал никем до него не разгаданные загадки Сфинкса. - авт. ].
    Теренций, "Девушка с Андроса", 194 - хитрый и пронырливый раб Дав делает вид, что не понимает намеков своего господина Симона, подозревающего его в потворстве любовным похождениям Памфила, сына Симона.
    Пока, длилась отчаянная борьба, при звуках святой песни гугенотов и святой "Марсельезы", пока костры горели и кровь лилась, - неравенства не замечали; но наконец тяжелое здание феодальной монархии рухнулось; долго ломали стены, отбивали замки - еще удар - еще пролом сделан, храбрые вперед, вороты отперты - и толпа хлынула, только не та, которую ждали. Кто это такие? Из какого века? Это не спартанцы, не великий populus romanus. Davus sum, non Oedipus! Неотразимая волна грязи залила всё. (А. И. Герцен, Былое и думы.)
    Мне предстоит сказать о четырех пьесах, поставленных в Александрийском театре в декабре - январе [ 1884-1885 гг ]. Все четыре отличаются столь малыми литературными качествами, что их появление на императорской сцене составляет некоторого рода загадку. Davus sum, non Oedipus. (Д. В. Аверкиев, Русский театр в Петербурге и Москве.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Davus sum, non Oedipus

  • 26 Persōna dramatis

    Действующее лицо.
    Эмансипация католиков, билль о реформе, отмена хлебных законов, билль о 10-часовом рабочем дне, война с Россией, отклонение пальмерстоновского билля о заговорах - все это было результатом бурных внепарламентских демонстраций, в которых рабочий класс, то искусственно подстрекаемый, то действуя по собственному побуждению, выступал либо в качестве persona dramatis, либо в качестве хора и играл, смотря по обстоятельствам, то главную роль, то роль шумной толпы. (К. Маркс, Рабочий митинг в Лондоне.)
    Как в старой классической драме, героев опутывает незримая всемогущая судьба, которая на этот раз приняла образ дефицита в миллиард франков. Как в старой драме, диалог ведется лишь между двумя персонажами: Эдипом [ Эдип - по античной мифологии, царь Фив, по неведению убивший своего отца Лаия и женившийся на своей матери Иокасте (или Эпикасте). - авт. ] - Бонапартом и Тиресием [ Тиресий - слепой прорицатель в Фивах, раскрывший Эдипу совершенное им преступление. - авт. ] - Фульдом [ Фульд (1800-1867)- бонапартист, французский банкир и государственный деятель. - авт. ]. Но трагедия превращается в комедию, так как Тиресий говорит лишь то, что Эдип нашептал ему заранее. Умение снова и снова выводить на сцену старых, уже отыгравших свои роли personae dramatis в качестве блистающих новизной героев относится к наиболее характерным трюкам бонапартистской комедии. (Он же, Мосье Фульд.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Persōna dramatis

  • 27 Oedipus

    2) Религия: (In Greek mythology, the king of Thebes who unwittingly killed his father and married his mother) Эдип
    3) Греческий язык: Эдип

    Универсальный англо-русский словарь > Oedipus

  • 28 ουτος

         οὗτος
        αὕτη, τοῦτο, gen. τούτου, ταύτης, τούτου [ὅ + αὐτός] (pl. οὗτοι, αὗται, ταῦτα, gen. τούτων; dual. τούτω, gen. dat. τούτοιν)
        1) (вот) этот, (вот) тот, вот кто (что); иногда (вот) он, вот такой (какой), (ниже)следующий
        

    τίς οὗτος ; Eur. — кто это?;

        τί τοῦτο κήρυγμα ; Soph. — что это за такой указ?;
        ἐς γῆν ταύτην, ἥντινα νῦν Σκύθαι νέμονται Her. — в тот край, который ныне населяют скифы;
        ταύτην γνώμην ἔχω ἔγωγε Xen. — вот каково мое мнение;
        οὗτος ἀνήρ Plat.этот или тот человек;
        οὗτος ἀνήρ, ὃς λαὸν ἤγειρα Hom. — тот, кто собрал народ;
        οὗτοι Dem. — вот эти (люди);
        ῥήτορος αὕτη ἀρετή τἀληθῆ λέγειν Plat. — говорить правду - вот долг оратора;
        τοῦτό ἐστιν ὅ συκοφάντης Dem. — вот что такое сикофант;
        οὔκουν τοῦτο γιγνώσκεις, ὅτι …;
        Aesch. — разве ты не знаешь того, что …?;
        τοῦτο δ΄ εἰς ἕν ἐστι συγκεκυφός Arph.(торговцы кожей, медом и сыром) - все это одна шайка;
        ταῦτα καὴ ἄλλα πρὸς τούτοισι Her. — это и другое сверх этого;
        в — разговорной речи:
        ταῦτα (νῦν, γε и др.) Arph. (sc. ἐστί или δράσω) — пусть так, ладно, хорошо;
        ᾗ φυγὰς πλανώμενος ; - Ἦν ταῦτα Eur. — блуждая как изгнанник? - Да, (именно) так;
        καὴ ταῦτα μὲν δέ ταῦτα Plat. — ну, стало быть, так, т.е. об этом довольно;
        (в — подчеркнутом обращении):
        οὗτος, τί ποιεῖς ; Aesch. — послушай, что ты делаешь?;
        αὕτη σύ, ποῖ στρέφει ; Arph. — эй, ты, куда направляешься?;
        ὦ οὗτος, οὗτος Οἰδίπους! Soph. — Эдип!, Эдип!;
        — с членом или местоимением:
        οὗτος ὅ σοφός Soph. — этот вот мудрец;
        οὗτος ὅ αὐτὸς ἀνήρ Soph.вот этот самый человек

        

    τοῖς μαντεύμοιοι. - Ποίοισι τούτοις ; Soph. (я узнал об этом) из прорицаний. - Каких же это?;

        πολλὰ ὁρῶ ταῦτα πρόβατα καὴ αἶγας Xen. — я вижу здесь много овец и коз;
        τι τοῦτ΄ ἔλεξας ; Soph. — что ты хочешь этим сказать?;
        τοῦτο или ταῦτα (= διὰ τοῦτο) Soph., Eur.; — из-за того, для того, с той целью;
        τρίτην ταύτην ἡμέραν NT. — вот уж третий день;
        τοῦτο μὲν …τοῦτο δέ Her. (тж. μετὰ δέ Her., ἔπειτα δέ или εἶτα Soph.) — то …то;
        ταῦτα Arph. (тж. ταῦτ΄ οὖν Soph. и ταῦτα δέ Arst.) — вот почему, поэтому;
        αὐτὰ ταῦτα Plat. — именно поэтому;
        ταύτῃ Soph., Thuc., Xen.; — здесь, с этой стороны, отсюда, сюда, тж. до такой степени или таким образом;
        καὴ οὕτω καὴ ταύτῃ или οὕτω τε καὴ ταύτῃ Plat. — именно таким образом;
        ἐν τούτῳ и ἐν τούτοις Thuc., Xen., Plat.; — в это время, тем временем или при таких обстоятельствах

        3) ( для логического выделения фразы) в смысле и притом, и заметьте или хотя
        

    ἢ εἶναι ἐλευθέροισι ἢ δούλοισι, καὴ τούτοισι ὡς δρηπέτῃσι Her. (от исхода войны с персами зависело), быть ли (ионянам) свободными или рабами и, притом, рабами как бы беглыми;

        Μένωνα δὲ οὐκ ἐζήτει, καὴ ταῦτα παρ΄ Ἀριαίου ὤν, τοῦ Μένωνος ξένου Xen. — Менона же он не искал, хотя пришел от Ариея, Менонова гостя

        4) ( при ἐκεῖνος слово οὗτος содержат указание преимущ. на нечто более близкое, при ὅδε - преимущ. на более отдаленное или предшествующее)
        

    ὅταν τοῦτο λέγωμεν, τόδε λέγομεν Plat. — когда мы это говорим, мы (тем самым) говорим следующее

    Древнегреческо-русский словарь > ουτος

  • 29 Oedipus

    1. n греч. миф. Эдип
    2. n искусный отгадчик загадок

    English-Russian base dictionary > Oedipus

  • 30 oedipus

    [ʹi:dıpəs] n
    1) греч. миф. Эдип
    2) искусный отгадчик загадок

    НБАРС > oedipus

  • 31 Ödipus

    m -' греч. миф.

    БНРС > Ödipus

  • 32 Coloneus

    Colōnēus, a, um
    Oedĭpus C. Эдип в Колоне (название трагедии Софокла) Ap

    Латинско-русский словарь > Coloneus

  • 33 Laiades

    Lāiadēs, ae m.
    сын Лаия, т. е. Эдип O

    Латинско-русский словарь > Laiades

  • 34 Oedipus

    pī и podis (acc. poda и pum, abl. pode и pō, acc. pl. podas) m.
    Эдип, сын Лаия и Иокасты, царь Фив Pl, Vr, C etc.

    Латинско-русский словарь > Oedipus

  • 35 Polybus

    ī m.
    1) царь Коринфа, при дворе которого воспитывался Эдип St

    Латинско-русский словарь > Polybus

  • 36 trucido

    trucīdo, āvī, ātum, āre
    1) резать, убивать ( pecora Sl)
    2) избивать, умерщвлять ( captos ferro Sl)
    3) шутл. уничтожать, поедать (pisces, porrum H)
    5) разорять, душить ( plebem fenore L)

    Латинско-русский словарь > trucido

  • 37 Scílicet última sémper Éxspectánda diés hominí (e)st dicíque beátus Ánt(e) obitúm nemó suprémaque fúnera débet

    Ждать человеку всегда, и не может быть назван счастливым
    Раньше кончины никто, до обрядов по нем погребальных.
    (Перевод С. Шервинского)
    Овидий, "Метаморфозы", III, 135-37.
    Мысль, часто встречающаяся у древних авторов (Геродот, I, 32; Арриан VII, 16, 7; Софокл, "Эдип царь", 1497 сл.; Еврипид, "Андромаха", 100 сл.).
    Exspectanda dies homini est, dicique beatus
    Ante obitum nemo supfemaque funera debet.
    Всякому ребенку известен на этот счет рассказ о царе Крезе. Последний, захваченный в плен Киром и осужденный на смерть, перед самой казнью воскликнул: "О, Солон, Солон!" Когда об этом было доложено Киру, и он спросил, что это значит, Крез ответил ему, что он убедился на собственном опыте в справедливости предупреждения, услышанного им некогда от Солона, а именно, что как бы приветливо ни улыбалось кому-либо счастье, мы не должны называть такого человека счастливым, пока не минет последний день его жизни, ибо шаткость и изменчивость дел человеческих таковы, что достаточно какого-нибудь ничтожнейшего толчка, и они немедленно изменят свой облик. (Мишель Монтень, О том, что нельзя судить, счастлив ли кто-нибудь, пока он не умер.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scílicet última sémper Éxspectánda diés hominí (e)st dicíque beátus Ánt(e) obitúm nemó suprémaque fúnera débet

  • 38 Oedipus (In Greek mythology, the king of Thebes who unwittingly killed his father and married his mother)

    Религия: Эдип

    Универсальный англо-русский словарь > Oedipus (In Greek mythology, the king of Thebes who unwittingly killed his father and married his mother)

  • 39 Oedipus Rex

    Музыка: Царь Эдип

    Универсальный англо-русский словарь > Oedipus Rex

  • 40 Oedipus

    [`iːdɪpəs]
    Эдип

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Oedipus

См. также в других словарях:

  • Эдип — и Сфинкс …   Википедия

  • Эдип — (Oedipus, Οι̉δίπους). Царь Фив, сын Лая и Иокасты. Оракул предсказал Лаю, что он умрет от руки своего сына, и поэтому Лай приказал выбросить новорожденного Эдипа на гору Киферон, связав и проколов ему ноги. Но живший на этой горе пастух отнес… …   Энциклопедия мифологии

  • ЭДИП — 1) герой трагедий Софокла «Царь Эдип» (430 425 до н.э.) и «Эдип в Колоне» (405, поставлена в 401, после смерти автора). Э. герой древних эпических песен, отголоски которых встречаются у Гомера в «Илиаде» и «Одиссее». Первая трагедия Софокла… …   Литературные герои

  • Эдип — Эдип. Картина Ж. Энгара Эдип и Сфинкс. Ок. 1827. Лувр. Эдип. Картина Ж. Энгара Эдип и Сфинкс . Ок. 1827. Лувр. Эдип в мифах древних греков сын царя Фив Лая и Иокасты. Так как Лаю была предсказана Аполлоном смерть от руки сына, он велел жене… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • ЭДИП — 1) древне греческий царь, победивший сфинкса решением трех предложенных ему загадок; 2) в фигуральном смысле человек, легко распутывающий сложные житейские узлы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ЭДИП …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Эдип — в мифах древних греков сын царя Фив Лая и Иокасты. Так как Лаю была предсказана Аполлоном смерть от руки сына, он велел жене бросить новорождённого на горе Киферон, проколов ему булавкой сухожилия у лодыжек. Пастух, получивший от царицы младенца …   Исторический словарь

  • Эдип — (OidipouV) потомок Кадма, из рода Лабдакидов, сын фиванскогоцаря Лая, и Иокасты или Эпикасты, излюбленный герой греческих народныхсказаний и трагедий, в виду множества которых очень трудно представитьмиф об Э. в его первоначальном виде. Согласно… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ЭДИП — в греческой мифологии сын царя Фив Лая. Эдип по приказанию отца, которому была предсказана гибель от руки сына, был брошен младенцем в горах. Спасенный пастухом, он, сам того не подозревая, убил отца и женился на своей матери, став царем Фив.… …   Большой Энциклопедический словарь

  • эдип — сущ., кол во синонимов: 1 • царь (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • эдип — а, ж. oedip [edip] <гр. Oidipus. 1. Мифический древнегреческий царь города Фив, сумевший разгадать три загадки чудовища сфинкса, которых никто до него разгадать немог. СИС 1954. 2. перен. Мудрый человек, умеющий распутывать сложные житейские… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЭДИП — «Экономическая диагностика предприятий» компьютерная программа комп., организация, фин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»