Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

шудан

  • 1 шудан

    1. становиться, делаться
    2. быть, происходить, случаться
    3. наставать, наступать
    4. уст., кн. уходить, проходить, миновать
    истекать
    5. в сл. глаг.: сохта шудан строиться
    тамом шудан кончаться
    ман хонда шудам я прочёл
    я кончил читать

    Таджикско-русский словарь > шудан

  • 2 дастболо:

    шудан ба касе, чизе одерживать верх над кем-л.
    восторжествовать над кем-л., чем-л.
    возобладать над чем-л.
    превзойти кого-л.

    Таджикско-русский словарь > дастболо:

  • 3 гирифтор

    1. пойманный, схваченный
    пленённый
    2. подверженный
    гирифтори беморӣ будан болеть
    3. одержимый
    охваченный какимл. чувством
    погруженный во что-л., в какоел. занятие
    гирифтори ишқ одержимый любовью
    гирифтор шудан (гардидан) а) попасть в плен
    попасться
    б) подвергаться, быть подверженным чему-л.
    в) стать мишенью для критики
    г) пер. влюбиться
    гирифтори ҳаҷви касе шудан подвергаться чьейл. насмешке
    ба дарди тарбод гирифтор шудан нажить ревматизм
    гирифтори чизе кардан а) сделать мишенью для чего-л.
    б)подвергать чему-л.

    Таджикско-русский словарь > гирифтор

  • 4 ғарқ

    потопление
    погружение
    углубление
    ғарқ кардан топить, потоплять
    погружать
    ғарқ шудан погружаться в воду
    тонуть
    ғарқи чизе шудан пер. погрузиться во что-л., углубиться
    ғарқи андеша шудан погрузиться в размышления, глубоко задуматься

    Таджикско-русский словарь > ғарқ

  • 5 машғул

    занятый какимл. делом
    увлечённый (поглощённый) чем-л.
    машғул будан быть занятым чем-л.
    машғул кардан занимать
    развлекать
    машғул шудан ба чизе заняться чем-л.
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба корҳои майдачуйда машғул шудан заниматься мелочами, мелкими делами

    Таджикско-русский словарь > машғул

  • 6 одам

    1. человек
    2. слуга, человек
    3. рел. адам
    4. народ, люди
    одам и гапдаро сговорчивый человек
    одам и давраи ибтидоӣ первобытный человек
    одам они некирода люди доброй воли
    дар байни одам он на людях
    одам кардан вывести в люди
    мисли одам муносибат кардан относиться по человечески
    одам шудан а)достигать совершенства
    б) созреть, вырасти
    одам у либос, хонаву палос посл., досл. одежда красит человека, дом украшает палас
    аз одам и бекор худо безор посл. без дела жить - только небо коптить
    олим шудан чӣ осон, одам шудан чӣ мушкил посл., досл. учёным стать легко, человеком - трудно

    Таджикско-русский словарь > одам

  • 7 пур

    I: 1. полный, наполненный
    2. много
    пури пур переполненный
    бо даҳони пур уверенно, с уверенностью (сказать что-л.)
    зиндагии пуру паймон жизнь в полном довольстве и достатке
    хонаи пур аз меҳмон, хона пури меҳмон комната, полная гостей
    дом полон гостей
    пур гуфтан разг. много говорить
    пур кардан а)наполнить
    заполнить
    б) осыпать, густо усеять чем-л.
    дили касеро пур кардан обнадёживать кого-л.
    пур хӯрдан объесться, объедаться
    пур шудан а) наполняться, заполняться
    кӯчаҳо аз одам(он) шуд(анд) пур улицы заполнились народом
    б) исполняться
    имсол ба нашри ин маҷалла понздаҳ сол пур мешавад в этом году исполняется пятнадцать лет с начала издания этого журнала
    чашм пури об шудан наполниться слезами (о глазах)
    плакать
    рыдать
    дил пур шудан а) полностью убедиться
    б) пер. обидеться до слёз
    II: сын

    Таджикско-русский словарь > пур

  • 8 сар

    I: 1. голова
    сару бар, сару тан а) голова и туловище
    б) внешность, наружность, внешний вид
    в) разг. комплект одежды, костюм
    сару тани худро оростан нарядиться, приодеться
    сару либос пер. одежда
    комплект одежды
    сару по а) голова и ноги
    б) пер. одежда
    комплект одежды
    (аз) сар то по, (аз) сар то қадам а) с головы до ног
    б) сплошь, целиком
    сарон а) предводители, военачальники
    б) главы, руководители
    сарони давлатҳо главы государств
    сарам - дилам разг. неохотно, без желания, кое-как, небрежно
    сарам - дилам кор кардан работать нехотя, без желания, работать спустя рукава
    сар афкандан вешать голову, приходить в уныние
    сар афрохтан, сар барафрохтан а) поднять голову
    б) пер. держать голову горделиво, гордиться
    держаться гордо, с достоинством
    в) пер. взвиваться (о флаге)
    сар бардоштан а)поднимать голову
    б) пер. активизироваться
    ободряться
    в) пер. восставать
    сар аз хоб бардоштан просыпаться
    сар барзадан а) всходить (о семенах)
    появляться, пробиваться (о зелени)
    б) возникать
    появиться
    происходить
    дар уфуқ рангинкамон сар барзад на горизонте появилась радуга
    сар баровардан а) высовываться
    б) пер. выдвигаться, выделяться
    аз як гиребон сар баровардан выступать единодушно
    сар бастан а) завязать голову, повязать голову чем-л.
    б) приносить плоды, плодоносить
    сар додан а) сложить голову, жертвовать жизнью
    б) пускать, выпускать, отпус-кать
    освобождать
    аспро сар додан а) пускать лошадь пастись
    б) пускать лошадь вскачь
    зан(ро) сар додан разг. давать жене развод
    обро ба замин сар додан пустить воду на посевы
    сар кашидан а) подниматься, тянуться вверх, расти
    б) колоситься (о злаках)
    сар кашидан аз чизе, сар тофтан (печидан) аз чизе а) не повиноваться чему-л.
    б) уклоняться от чего-л.
    сар ниҳодан а) прилечь
    приклонить голову
    б) сложить голову
    погибнуть
    в) пер. слушаться, повиноваться
    сар тарошидан брить голову
    сар фуровардан ба касе, чизе уступать кому-л., чему-л.
    подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л., чему-л.
    сар халондан а)зайти повидаться, зайти на минутку, на короткий срок
    б) пер. вмешиваться во что-л.
    сар хам кардан вешать голову
    сар хоридан пр., пер. чесать голову
    чесать затылок
    сар ҷунбондан кивать головой (в знак согласия или несогласия)
    сар ба зону ниҳодан глубоко задуматься
    сар ба поён афтодан, сар ба поён рафтан падать вниз головой
    сар ба санг задан пер. стараться изо всех сил
    добиваться своего
    сар ба саҷда бурдан кланяться до земли, отвешивать земной поклон
    сару кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    иметь дело с кем-л.
    сари касе ба осмон расидан а) сильно обрадоваться, быть довольным
    б) гордиться чем-л.
    сари касеро гарм кардан увлекать, заинтересовывать кого-л.
    кружить голову кому-л.
    сари таслим фуруд овардан покоряться, сдаваться
    сари фарзанд рафтан умереть во время родов
    сари худро гум кардан теряться, терять голову
    сари худро доштан а) хвататься за голову (от раскаяния, удивления)
    б) подпирать голову руками
    сари худро гирифта рафтан уезжать в чужие края, эмигрировать
    аз сар гузаронидан переживать, переносить, испытывать
    вай бемории сахтро аз сар гузаронид он перенёс тяжёлую болезнь
    аз сар дур кардан избавиться, отделяться от кого-л., чего-л.
    сари касе гузаштан случаться, происходить с кем-л.
    ба сар бардоштан поднимать на голову, ставить на голову (напр., корзину)
    ба сар кашидан а) натягивать, набрасывать на голову (напр., платок)
    б) выпивать залпом, осушать
    ба сар хоридан даст нарасидан (вақт надоштан) быть крайне занятым
    ба сари касе, чизе афтодан падать, обрушиваться на кого-л., что-л.
    ба сари касе, чизе об рехтан а) лить воду на чьюл. голову
    б) пер. компрометировать кого-л.
    в) пер. расправляться с кем-л., чем-л.
    кончать с кем-л., чем-л.
    ба сари касе ҳуҷум кардан (овардан) пр., пер. нападать, набрасываться на кого-л., атаковать кого-л.
    айби (масъулияти) худро ба сари каси дигар бор кардан валить с больной головы на здоровую, сваливать свою вину на кого-л.
    ду даст ба сар шудан пер. а) быть обиженным, недовольным
    б) громко жаловаться
    дар сари ҳукумат нишастан быть во главе государства, править
    як сару гардан баланд истодан аз касе быть на голову выше кого-л.
    ба сарат зан! так тебе и надо!
    получай по заслугам!
    шут (чёрт) с тобой!
    2. верх
    верхушка
    вершина
    сари дарахт верхуш-ка дерева
    сари кӯҳ вершина горы
    сар- сари чизе поверху
    по верху чего-л.
    оҳу сар- сар и кӯҳ медавид серна бежала по горам
    3. начало
    сари бозор а) начало работы базара (рынка)
    б) первые ряды базара
    место при входе на базар
    сари гап начало разговора
    начало речи
    сари гапро гирифтан мешать разговору в самом начале
    прерывать чьюл. речь в самом начале
    сари гапро кушодан начинать разговор, начать беседу, заговорить
    сари кӯча начало улицы
    улица
    сари об а) исток
    б) пер. начало какого-л. дела
    сари офтоб на восходе солнца, на рассвете, рано утром
    сари роҳ начало дороги, пути
    сари роҳи касеро гирифтан преграждать путь кому-л.
    сари роҳи чизеро гирифтан предупреждать, пресекать в самом начале
    дар сари роҳ по пути, по дороге
    сари сол а) начало года
    б) в начале года
    дар сари сол в начале года
    сари хат а)начало письма
    б) красная строка, абзац
    аз сари нав снова, заново, вновь, сначала
    ин оҳангро аз сари нав навозед сыграйте заново эту мелодию
    аз як сар подряд, сплошь
    с начала
    сар кардан начинать
    сар кардан ба чизе начинать что-л., приступать к чему-л.
    ӯ ба хондан сар кард а) он начал читать
    б) он начал учиться
    аз чӣ сар кунем? с чего начнём?
    сар шудан начинаться, наступать
    сари касберо гирифтан заняться какимл. ремеслом
    рӯз сар шуд день начался
    4. конец
    кончик
    остриё
    сари ангушт кончик пальца
    сари калоба а) конец нити в клубке, мотке пряжи
    б) пер. начало чего-л.
    сари калобаро гум кардан растеряться
    запутаться в чёмл., попасть в трудное положение
    сари калобаро ёфтан а) пер. распутать клубок
    б)пер. находить выход из затруднительного положения
    докопаться до сути дела
    сари мӯй а) кончик волоса
    волос
    б) пер. чуточку, немного
    сари мӯе ҳам манфиат надорад ни на волос нет проку
    сари найза остриё копья
    сари панҷа кисть руки
    сари риштаи чизеро гум кардан растеряться
    не знать, с чего начать
    сару нӯг начало и конец
    сар ба сар а) поголовно
    целиком, весь
    б) от начала и до конца
    сар то сар от края до края, из конца в конец
    повсеместно
    сплошь
    сар омадан, ба сар омадан а) положить начало, явиться началом
    б) заканчиваться, истекать (о времени)
    в) завершаться
    умраш ба сар омад он умер
    5. головка (винта, гвоздя, булавки)
    6. голова (нумератив при счёте скота)
    панҷ сар гӯсфанд пять голов овец
    7. разг. душа
    человек (нумератив при счёте людей)
    вай панҷ сар хӯранда дорад у него пять душ едоков
    дар аввалҳои хонадорӣ фақат ду сар буданд в начале семейной жизни они были только вдвоем
    8. чувство
    желание, стремление
    сари ёрӣ дружеское чувство
    чувство симпатии
    сари ёрӣ доштан ба касе питать дружеские чувства, испытывать расположение, симпатию к кому-л.
    ба сари худ сам по себе, сам собой, по своему желанию, усмотрению
    самостоятельно
    ба сари худ будан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    аз сари чизе гузаштан отказаться от мысли сделать что-л., отказаться от чего-л.
    ба сару чашм! слушаюсь!
    повинуюсь!
    готов к вашим услугам! (выражение уважения)
    9. в сл. предл.: сари чизе а) около, возле, у чего-л., рядом с чем-л., на чёмл.
    сари вақт вовремя, в самый раз
    сари оташ нишастан сидеть у очага
    б) к, на
    по направлению к чему-л.
    сари бозор рафтан идти на базар
    сари по стоя, на ногах
    сари по истода як пиёла чой нӯшид он стоя выпил чашку чаю
    сари (ду) зону (по) нишастан сидеть на корточках
    аз сари чизе от чего-л., изза чего-л.
    с чего-л.
    аз сари сидқ искренне, от всего сердца
    аз сари миз хестан встать изза стола
    (ба) бар сари чизе к, на
    по направлению к чему-л.
    ба сари зону гирифтан взять на колени
    ба сари худ шудан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    ҳама ба сари худ шуданд все разбрелись кто куда
    ӯ ба сари хирман рафт он пошёл на хирман
    дар сари чизе на чёмл.
    у чего-л.
    за чем-л.
    дар сари дастгоҳ у станка
    дар сари кӯча на улице
    10. в словосоч.: сари гузар а) самое многолюдное место квартала (обычно у чайханы, магазина и т. п.)
    б) мимоходом, на ходу
    сари дил, сари сина грудь
    сари дӯкон прилавок
    сари хок кладбище
    сару барг плоды и листва
    плоды (о фруктовых деревьях)
    як сари қадам а) мимоходом, по пути, б) не надолго, на минуту
    як сари қадам омада дидан зайти ненадолго
    баъд аз сари касе после чьейл. кончины
    умр ба сар бурдан жить
    як сару сад савдо пог., досл. одна голова - сто забот
    аз дӯст як ишорат, аз мо ба сар давидан посл. для милого друга семь вёрст не околица
    II: 1. гроздь, кисть
    як сар ангур кисть винограда
    2. колос
    савр бе сар нест, ҷавзо бе дарав пог. весна красна цветами, а осень - снопами

    Таджикско-русский словарь > сар

  • 9 сафед

    1. белый
    ранги сафед белый цвет, белая кожа
    шеъри сафед белый стих
    2. пер. ясный, светлый, чистый
    дафтари сафед чистая тетрадь
    дили сафед чистое сердце, чистосердечность
    сафед кардан а) белить, производить побелку
    б)лудить
    в) пер. оправдывать
    реабилитировать
    устухони касеро сафед кардан довести кого-л. до крайности
    сафед тофтан белеть
    бодбон аз дур сафед метобад вдали белеет парус
    сафед шудан а)становиться белым, белеть
    сурху сафед шудан (аз шарм)покраснеть от стыда
    не знать, куда деваться от стыда, смущения
    сурху сафед шудан бо касе спорить с кем-л. о чёмл., препираться с кем-л.
    б) светлеть, рассветать
    рӯз сафед шуд рассвело, наступил рассвет
    в) реабилитироваться
    роҳи сафед! счастливого пути! ◊ тиллои сафед хлопок

    Таджикско-русский словарь > сафед

  • 10 сер

    I: сытый, насытившийся
    серу пур зажи-точный, богатый
    буғи сер хим. насыщенный пар
    сер кардан а) насыщать, кормить досыта
    б) пресыщать
    касеро аз ҷон сер кардан надоесть кому-л.
    сер шудан а) насыщаться, становиться сытым
    б) пресыщаться
    ӯ аз ҷонаш сер шудааст ему надоело жить
    аз тамошо сер шудан насмотреться, насытиться зрелищем
    аз хоб сер шудан выспаться, отоспаться вволю
    чашмаш сер пер. он не жаден
    II: ист. сер (мера веса, разная в различных районах)
    дувуним сер два с половиной сера (8 кг)
    панҷ сер пять серов (16 кг)

    Таджикско-русский словарь > сер

  • 11 афвоҳ

    (мн. от фӯҳ) кн. 1. рты, уста
    2. пер. слух, слухи, молва
    шӯҳраи афвоҳ шудан становиться знаменитым
    дар афвоҳ шудан распространяться (о слухах, молве)

    Таджикско-русский словарь > афвоҳ

  • 12 бад

    I: 1. плохой, дурной, нехороший
    ахлоқи бад аморальность, порочность, безнравственность
    кирдори бад дурной поступок
    нияти бад плохие намерения
    2. плохой
    отрицательный, нежелательный
    баҳои бад плохая оценка
    таъсири бад дурное влияние
    шудан бад ухудшаться
    портиться
    дар чашми касе бад шудан, дар назари касе бад намудан не нравиться кому-л.
    переставать нравиться кому-л.
    бад намешавад было бы неплохо
    бо чашми бад нигаристан а)смотреть зло
    б) смотреть со злым умыслом
    3. тяжёлый, трудный
    серьёзный
    аҳволи бад тяжёлое положение
    дарди бад тяжёлая болезнь
    4. плохо, дурно, нехорошо
    бад гуфтан дар ҳаққи касе говорить дурно, злословить о комл.
    бад дидан ненавидеть
    не переносить
    бад кардан плохо поступать
    совершать зло
    бад кардан касеро порочить кого-л.
    бад кор кардан плохо работать
    бад-бад нигоҳ кардан смотреть зло
    гумони бад бурдан подозревать
    5. злополучный
    злосчастный
    зловещий
    роковой
    толеи бад роковая судьба
    фоли бад зловещее предзнаменование
    6. неприятный, непереносимый, дурной
    бӯи бад дурной запах
    таъми бад неприятный вкус
    7. плохой, недобро-качественный, неудовлетворительный
    кораш бад его работа недоброкачественная
    8. злой, плохой, скверный
    қасди бад злой умысел
    одами бад злой человек
    ҳавои бад скверная погода
    то бад нагӯӣ, нек пеш наояд посл. нет худа без добра ◊ баду бало пройдоха, проныра
    ловкач
    чашми бад дурной глаз
    II: кн., поэт. форма предлога ба, употребляется в сочетании с местоимениями ин, он, ӯ
    бад-ин к этому
    бад-он к нему
    к тому

    Таджикско-русский словарь > бад

  • 13 банд

    1. верёвка
    шпагат
    шнурок
    2. узы
    оковы
    кандалы
    цепи
    3. звено
    сустав, сочленение
    банди даст запястье
    бандҳои ангушт суставы пальцев
    4. узел
    5. связка, вязанка
    пук
    сноп
    6. стена
    преграда
    перегородка
    7. плотина
    дамба
    запруда
    8. раздел
    глава
    9. абзац, часть текста
    10. параграф
    11. уст. ремень
    пояс
    12. уст. замок
    13. кн. приём
    метод
    14. пер. тюрьма
    каталажка
    ба банд гирифтан заключить в тюрьму
    15. уст., пер. хитрость
    коварство
    дар банди чизе в оковах чего-л.
    целиком занятый чем-л.
    банд будан а) застрять
    б) быть очень занятым
    банд кардан а)связывать
    б) закрывать
    в) занимать (кого-л. чем-л.)
    г)запрудить
    д) преграждать
    е) пленить
    приворожить
    банд шудан а) привязываться (к кому-л.), полюбить
    б) застревать, завязнуть (в чёмл., в какомл. деле)
    в) быть очень занятым (напр., разговором с кем-л.)
    дили касе ба касе банд шудан полюбить кого-л.
    влюбиться
    банди дилам канда шуд я сильно испугался
    банд будани сари касе быть сосватанной
    банд шудани роҳ загораживание дороги
    затор ◊ бору банд имущество
    домашние вещи
    добро

    Таджикско-русский словарь > банд

  • 14 бегона

    1. незнакомый, неизвестный
    посторонний
    марди бегона незнакомый мужчина
    2. чужой
    чуждый (не состоящий в родстве)
    инородный
    ҷисми бегона инородное тело
    антитело
    3. чужак, чужеземец
    захожый
    алафи бегона сорняк
    бурьян
    бегона шудан чуждаться, отвыкать, становиться чужим
    аз ақл бегона шудан сойти с ума

    Таджикско-русский словарь > бегона

  • 15 бемадор

    1. слабый, обессилевший, истощённый, изнурённый
    2. болезненный, хилый, тщедушный
    3. кн. неустойчивый, нетвёрдый
    беҳолу бемадор измождённый
    бемадор кардан ослаблять
    истощить
    изнурить
    бемадор шудан ослабеть, истощиться
    аз хунравӣ бемадор шудан ослабеть от по-тери крови

    Таджикско-русский словарь > бемадор

  • 16 беҷо

    1. см. беҷой
    2. неуместный, неподходящий
    несоответствующий
    опрометчивый
    беҷо қадам мондан совершить необдуманный поступок
    беҷо ҳаракат кардан а) сделать что-л. неуместное
    б) поступать опрометчиво
    3. напрасный, нереальный, выдуманный
    хаёли беҷо напрасные надежды, неосуществимые мечты
    4. отпавший, отвалившийся
    утраченный, утерянный
    5. неуместно
    напрасно
    зря
    беҷо шудан отвалиться, отклониться
    утратиться
    аз ҷояш беҷо кардани чизе перемещение чего-л.
    авзои касе беҷо шудан перемениться в лице
    сильно встревожиться
    дили касе беҷо шуд а)тошнить кого-л.
    б) стало противно что-л. кому-л. ◊ беҷо не не плохо

    Таджикско-русский словарь > беҷо

  • 17 вазнин

    1. тяжёлый, тяжёловесный, увесистый
    бори вазнин а) тяжёлый груз, тяжёлая ноша
    б)пер. большая нагрузка (в работе)
    мошинсозии вазнин тяжёлое машиностроение
    2. трудный, тяжёлый, обременительный
    роҳи вазнин а) трудная дорога
    трудный путь
    б) опасная дорога, опасный путь
    ба (бар, барои) касе вазнин будани коре быть трудной, непосильной для кого-л. (о работе)
    аҳволи касе вазнин шудан а) попасть в трудное положение, оказаться в затруднительном положении
    б) ухудщиться (о чьёмл. здоровье)
    гӯши касе вазнин шудан стать тугим на ухо
    3. плохой, тяжёлый, неприятный
    бемории вазнин тяжёлая болезнь
    сари вазнин тяжёлая голова
    неприятное ощущение тяжести в голове
    хоби вазнин а) тяжёлый беспробудный сон
    б) плохой, дурной сон
    ҳавои вазнин а) тяжёлый, спёртый воздух
    б) пер. неприятная атмосфера
    4. пер. выдержанный, степенный, уравновешенный
    одами вазнин выдержанный, уравновешенный человек
    5. пер. беременная (о женщине)

    Таджикско-русский словарь > вазнин

  • 18 вайрон

    1. разрушенный, развалившийся
    разорённый
    иморати вайрон разрушенное здание
    2. испорченный, неисправный, сломанный
    соати вайрон неисправные часы
    3. неправильный, неверный, ошибочный
    фикри вайрон неправильная мысль, ошибочное мнение
    4. пер. безнравственный, развращённый, развратный
    ахлоқаш вайрон безнравственный, дурного поведения
    вайрон кардан а) пр., пер. разрушать, портить, ломать
    хонаи кӯҳнаро вайрон кардан разрушать старый дом
    б) расстраивать
    нарушать
    аҳдро (паймонро) вайрон кардан нарушать договор
    интизомро вайрон кардан нарушать дисциплину
    майнаи касеро вайрон кардан вводить кого-л. в заблуждение
    сбить с правильного пути
    вайрон маънидод кардан неправильно толковать, извращать смысл чего-л.
    хомӯширо вайрон кардан нарушать тишину
    хонаи касеро вайрон кардан разрушать чьюл. семью
    пинак вайрон накардан не обращать внимания
    и глазом не моргнуть
    в) пер. портить
    развращать
    сбивать с правильного пути
    вайрон шудан а) разрушаться, портиться
    ломаться
    б) расстраиваться, нарушаться
    асаб вайрон шудан (гардидан) нервничать, расстраиваться, разозлиться
    дили ӯ вайрон шуд он огорчился
    замона вайрон шуд время стало беспокойным
    время изменилось к худшему
    мақом вайрон шуд мелодия нарушилась
    муносибатҳо вайрон шуданд отношения испортились
    ҳаво вайрон шуд погода испортилась
    оромии шаб вайрон шуда буд тишина ночи была нарушена
    дунё вайрон намешавад ничего не произойдет, ничего не случится

    Таджикско-русский словарь > вайрон

  • 19 восил

    1. соединяющийся, достигающий соединения с чем-л., кем-л.
    восил шудан (гардидан) достигать чего-л., кого-л.
    соединяться, связываться
    ба мақсади худ восил шудан добиться своей цели
    2. рел. приближённый бога

    Таджикско-русский словарь > восил

  • 20 ғоиб

    1. отсутствующий
    исчезнувший
    ҳозиру ғоиб а) присутствующие и отсутвующие
    б)перекличка, проверка присутствующих по списку
    2. скрытый, невидимый
    скрывшийся из поля зрения
    ғоиб шудан а) отсутствовать
    б)исчезать
    скрываться, теряться из виду
    табассум аз чеҳраи ӯ ғоиб шуд улыбка исчезла с его лица
    аз назар ғоиб шудан скрыться из виду, исчезнуть из поля зрения
    дар ғоиб заочно
    за глаза, в отсутствие

    Таджикско-русский словарь > ғоиб

См. также в других словарях:

  • шудан — [شدن] 1. гардидан, гаштан 2. анҷом ёфтан, иҷро гардидан 3. рафтан, равон гаштан: аз пайи кор шудан, хона ба хона шудан 4. будан 5. феъли ёридиҳанда дар феълҳои таркибии номӣ: саргардон шудан, ҳайрон шудан, дуруст шудан, ислоҳ шудан, сиҳат шудан;… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • шуданӣ — [شدني] 1. сифати феълии замони оянда аз шудан; он чи бояд бишавад, он чи воқеъ гаштанаш мумкин аст; шуданӣ мешаваду омаданӣ меояд (мақ.); шуданӣ шуд он чи боист мешуд, рӯй дод (дар мавриди гузаштани кор аз кор гуфта мешавад) 2. лоиқ, сазовор 3.… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Шуденс, Генрих Филипп де — (Шудан), с 1846 г., академик архитектуры И. А. X. из воспит. ее; р. 1814, † 1857 г. 30 марта. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • афтодан — (афтидан) [افتادن // افتيدن] 1. аз боло ба поин бо зарб омадан, ғалтидан; суқут кардан 2. аз по даромадан, хобидан (ба сабаби беморӣ, мондагӣ ва ғ.) 3. поин шудан, овезон гаштан, кашол шудан 4. рехтан, боридан 5. ҳамчун ҷузъи таркибии феълҳои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дил — [دل] 1. узви марказии низоми гардиши хуни одам ва ҳайвон, ки ҳаракати хунро идора мекунад, қалб; дили бемор дили касал, дили дардманд 2. маҷ. марказ, васат, миён, дарун: дили мамлакат, дили кӯҳ; дили санг мағзи санг, миёни санг; дили шаб ними шаб …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • расидан — [رسيدن] 1. омадан, ворид шудан; расида омадан дар вақт ва мавриди даркорӣ ба ҷое ворид гардидан 2. васл шудан, ноил гардидан, даст ёфтан; ба хурсандӣ расидан 3. бархӯрдан, тамос ёфтан, дакка хӯрдан (чизе ба чизе) 4. наздик шудан, фаро расидан 5.… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ғарқ — [غرق] а 1. ғӯтавар шудан дар об, фурӯ рафтан ба об; зери об монда нобуд шудан; ғарқ кардан дар об ғӯтондан, ба об фурӯ равонда нобуд кардан; ғарқ шудан ба об ғӯтидан, фурӯ рафтан дар об; зери об монда нобуд шудан 2. маҷ. саросар фарогирифта бо… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гап — [گپ] 1. сухан, калом, гуфтор; гуфтугӯ 2. сухани беасос, лоф 3. маҷ., лаҳҷ. гаштак; гап гап а) гуфтугӯ, чақ чақ, сӯҳбат; б) гапҳои беҳуда, овозаҳои ҳархела, миш миш дар ҳаққи касе (чизе); гапи беҳуда сухани пуч, гапи бемаънӣ; гапи беҷо ҳарфи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • об — I [آب] 1. моеи шаффофи беранг, ки дар ҳолати софӣ ва беолоишӣ аз омезиши химиявии як унсури оксиген ва ду унсури ҳидроген иборат аст; оби маъдан обе, ки дар таркиби худ маъдан дорад; оби гарм муқоб. оби сард; оби равон оби ҷорӣ: муқоб. оби… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷон — [جان] 1. олами рӯҳии дохилии инсон, ки ҳамчун як чизи шартӣ ва мавҳум тасаввур мешавад ва онро сабаби зиндагӣ мешуморанд, рӯҳ, равон 2. умуман, як чизи мавҳуме, ки сабаби зиндагии ҳамаи ҷондорон тасаввур мешавад, василаи асосии зиндагӣ; бо ҳавли… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»