-
41 Very Bad Things
Кино: Убийство в день свадьбы (фильм Питера Берга, в главных ролях: Кристиан Слейтер, Камерон Диаз, Даниэл Штерн, Джон Фавро, Лиланд Орсер, Роб Браунштейн), Очень дикие штучки (существующий вариант перевода названия фильма) -
42 electronic clobber
Макаров: электронные штучки -
43 gimmickry
['gɪmɪkrɪ]2) Разговорное выражение: прибамбасы, примочки -
44 have you brought the doings?
Универсальный англо-русский словарь > have you brought the doings?
-
45 monkey business
['mʌŋkɪˌbɪznɪs]1) Общая лексика: "номера", афера, бессмысленная работа, валяние дурака, дурачества, жульничество, махинация, мошенничество, надувательство, не совсем чистое дело, обман, подозрительное дело, подозрительное поведение, проделки, фокусы, штучки, шутливая выходка, "номер", хитрости, не приносящее выгоды занятие, мартышкин труд3) Реклама: бессмысленное занятие4) Табуированная лексика: сексуальные вольности с представителем противоположного пола -
46 monkeyshines
1) Общая лексика: подозрительное поведение, сомнительные штучки, тёмные дела, фокусы, шутливая выходка2) Сленг: дурацкое поведение, затеи, розыгрыши, шутки -
47 no monkey business
Идиоматическое выражение: брось эти штучки -
48 none of your (little) games!
Разговорное выражение: без фокусов!, бросьте ваши штучки!Универсальный англо-русский словарь > none of your (little) games!
-
49 pank
1) Сленг: "штучки", валяние дурака2) Табуированная лексика: внебрачная половая связь, совокупление (см. hanky-panky; особ. вне брака) -
50 panky
Сленг: "штучки", валяние дурака -
51 stunts
Общая лексика: штучки-дрючки -
52 talent review overview
HR. анализ оценки персонала (современные менеджерские и HR штучки), анализ оценки талантаУниверсальный англо-русский словарь > talent review overview
-
53 you've been up to your tricks again!
Универсальный англо-русский словарь > you've been up to your tricks again!
-
54 monkey-business
[`mʌŋkɪ`bɪznɪs]валяние дурака, бессмысленная работашутливая выходка, фокусы, штучкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > monkey-business
-
55 monkey-shine
[`mʌŋkɪʃaɪn]валяние дурака, бессмысленная работашутливая выходка, фокусы, штучкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > monkey-shine
-
56 das kennen wir!
арт.разг. знаем мы эти штучки! -
57 den Zauber kennen wir!
сущ.разг. знаем мы эти штучки!Универсальный немецко-русский словарь > den Zauber kennen wir!
-
58 die Tour kenne ich
арт.общ. знаем мы эти штучки -
59 tolle Zicken machen
прил.фам. выкидывать штучки -
60 zicken
сущ.разг. выходки, выдумки, дела, новости, номера, штучки
См. также в других словарях:
штучки — [7/3] Презервативы. Зайдем в аптеку за штучками. А у тебя есть штучки (с) Мясяня Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
штучки-дрючки — штучки дрючки, штучек дричек … Орфографический словарь-справочник
Штучки-дрючки — Прост. Экспрес. Проделки, уловки, хитрости; отклонения, выверты. Запомни, Никитин! Всё, что было раньше в батарее, кончилось! Княжко я кое что позволял, тебе нет! Сегодня поставлена точка. Порядок в батарее наведу свой. А эти интеллигентские… … Фразеологический словарь русского литературного языка
штучки-дрючки — [1/0] Всякие мелкие вещи. У продавца бижутерии спросить – Почем эти штучки дрючки (бижутерия). Каличный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ОДЕССКИЕ ШТУЧКИ — штучки, на которые постоянно способна Одесса, вызывая в совершенно разные времена совершенно одинаковую реакцию руководства. Пора кончать с этими одесскими штучками! (Из выступления Первого секретаря ЦК Компартии Украинской ССР, дважды Героя… … Большой полутолковый словарь одесского языка
штучки-дрючки — шт учки др ючки, шт учек др ючек … Русский орфографический словарь
штучки-дрючки — (мн. мн.), Р. шту/чек дрю/чек … Орфографический словарь русского языка
штучки-дрючки — шту/чки дрю/чки, шту/чек дрю/чек … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Стервозные штучки — Bitch Slap Жанр … Википедия
Выкомаривать штучки — Устар. Прост. Паясничать, кривляться. Стецко балагурит до самого утра и такие выкомаривает штучки, что другие, на него глядя, только за животики хватаются (Куприн. Серебряный волк) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Милые штучки (фильм) — Фильм называется Les Jolies Choses в русском переводе выглядит как Приятные вещи, либо Милые штучки. Фильм представляет собой экранизацию одноименного романа (2001) французской писательницы Виржини Депант (Virginie Despentes) Жанр: драма. Страна… … Википедия