-
21 toughy
-
22 widget
widget noun amer.; coll. штучка (украшение на одежде; несущественное прис-пособление на автомобиле) -
23 dog
1. [dɒg] n1. 1) собака, пёсsporting [non-sporting] dog - охотничья [комнатная] собака
tracker /police/ dog - полицейская собака
to follow smb. like a dog - ходить за кем-л. как собачка; ходить за кем-л. как привязанный
2) зоол. собака ( Canis)3) охотничья собака2. кобель; самец (волка, лисы, шакала)3. уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина (обыкн. в сочетании с прилагательным)dirty dog - грязная тварь /скотина/
4. разг. парень, малыйcunning /sly/ dog - хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
jolly dog - а) весельчак; б) бонвиван; любитель удовольствий; в) кутила, гуляка; распутник, жуир
5. pl амер. разг. ноги6. (the dogs) pl разг. состязание борзых7. астр.:Little /Lesser/ Dog - созвездие Малого Пса
8. сокр. от dog-fish9. pl железная подставка для дров ( в камине)10. мор. зажим; задрайка11. тех.1) хомутик, поводок3) упор, останов4) собачка5) гвоздодёр12. сл.1) дрянь, барахло (о товаре и т. п.); халтура (о произведении и т. п.)2) страшилище, страхолюдина ( о женщине)what a dog! - ну и образина!
♢
dead dog см. dead II ♢hot dog! - ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog - побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war - бедствия /ужасы/ войны
dog's age /years/ - нескончаемо долгое время
to lead smb. a dog's life - отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog's death /the death of a dog/ - издохнуть как собака
to put on dog - важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
to see a man about a dog - а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
dressed (up) like a dog's dinner - сл. расфранчённый, расфуфыренный
to go to the dogs - разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs - выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog - ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn't eat dog - ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him - а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет / или от того добра не жди/
every dog has his day - посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица
a live dog is better than a dead lion - посл. живая собака лучше мёртвого льва
love me, love my dog - любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you - а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
2. [dɒg] vwhose dog is dead? - в чём дело?, что случилось?
1. 1) неотступно следовать (за кем-л.); выслеживать (кого-л.), следить (за чем-л.)to dog smb. /smb.'s footsteps/ - следовать по пятам за кем-л.
2) преследовать, не давать покояto dog a man - спорт. проф. «дёргать» противника
2. травить собаками, напускать собак; затравливать3. спец. закреплять4. мор. задраивать♢
to dog it - амер. а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничатьto dog the watches - мор. установить на ночь дежурство полувахтами
dog it!, dog my cats! - амер. проклятие!, чёрт возьми!
I'll be dogged if I do it - амер. будь я проклят, если сделаю это
-
24 doing
1. [ʹdu(:)ıŋ] n1. делание; делоtalking is one thing, doing is another - одно дело - говорить, совсем другое - делать
that takes /wants, requires/ some doing - это требует труда, это не так просто
this is none of my doing - я здесь ни при чём, я не виноват
2. pl1) дела, действия, поступки; поведениеfine doings these! - хорошенькие дела, нечего сказать!
tell me about all your doings - расскажите мне обо всём, что вы делали
2) события3) возня, шум3. разг. нахлобучкаto give smb. a doing - дать нахлобучку кому-л.; устроить кому-л. головомойку
4. pl амер. затейливые блюда; приправы5. pl разг. штука, штучка, штуковина2. [ʹdu(:)ıŋ] ahave you brought the doings? - а эти штучки /штуковины/ ты принёс?
1. действующий; активно участвующий2. идущий (в кино, театре)what's doing tonight? - что идёт вечером в кино / или в театре/?
-
25 doodad
[ʹdu:dæd] n разг.1. побрякушка; безделушка2. штучка, штуковинаa kitchen full of the latest doodads - кухня со всеми новейшими причиндалами
-
26 doodah
[ʹdu:dɑ:] n разг.штука, штуковина, штучка♢
all of a doodah - сл. не в себе, возбуждённый -
27 eyeful
[ʹaıfʋl] n разг.1. зрелищеto see /to get/ an eyeful - а) достаточно насмотреться; увидеть более чем достаточно; б) увидеть кое-что интересное
2. сл. интересная штучка ( о предмете или человеке) -
28 gimmick
[ʹgımık] n разг.1. хитроумный механизм, ловкое приспособление; «штучка»2. трюк, уловка; загвоздкаto find the gimmick - найти, в чём секрет
to pull a gimmick - сыграть шутку, выкинуть трюк; обмануть (кого-л.)
it's just a sales gimmick - это просто уловка, чтобы привлечь покупателей
the new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them - пуговицы нового фасона - сплошной обман, они даже не застёгиваются
the comedian put on a Scots accent as a gimmick - комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентом
-
29 hickey
[ʹhıkı] n разг.1. штука, штучка, штуковина (вместо забытого названия какого-л. предмета, приспособления)2. 1) эл. приспособление для крепления электроарматуры2) инструмент для сгибания труб3. деревенщина4. 1) прыщ2) краснота или синяк от поцелуя, засос -
30 sharp
1. [ʃɑ:p] n1. разг. жулик, мошенник, шулерsharps and flats - жулики и простаки [см. тж. 3]
2. разг. знаток3. муз. диезsharps and flats - чёрные клавиши ( рояля) [см. тж. 1]
to repeat smth. in all sharps and flats - твердить что-л. на все лады
4. остриё5. длинная с очень острым концом швейная игла6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби2. [ʃɑ:p] a1. острый, отточенный, остроконечныйsharp angle [knife] - острый угол [нож]
sharp sand - песчинки, режущие лицо
2. крутой; резкийsharp slope [descent, ascent] - крутой скат [спуск, подъём]
sharp turn /turning, corner, bend/ - крутой поворот
the sharp features of his emaciated face - заострившиеся черты его измождённого лица
3. отчётливый, определённыйsharp outline - отчётливый /чёткий/ контур
sharp contrast [distinctions] - резкий контраст [-ие различия]
her figure was sharp against the light - её фигура резко /чётко/ выделялась на свету
4. сильный, резкийsharp wind - резкий /пронизывающий/ ветер
sharp pain, sharp twinge (of pain) - резкая /острая/ боль
sharp hunger [thirst] - сильный /мучительный, острый/ голод [-ая жажда]
sharp desire - острое /непреодолимое/ желание
5. 1) умный, сообразительныйsharp wits /intelligence/ - острый ум
sharp lad - сообразительный /сметливый/ парень
as sharp as a needle - очень сообразительный [ср. тж. 10]
so sharp as to cut himself - неодобр. слишком уж большой умник
2) остроумныйsharp answer [epigram] - остроумный ответ [-ая эпиграмма]
3) проницательный, наблюдательныйsharp eyes - а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ср. тж. 9]
he made some very sharp remarks /observations/ - он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний
4) бдительныйto keep /to be on/ a sharp lookout for smb., smth. - быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.
6. 1) ловкий, искусныйsharp tactics - искусная /тонкая/ тактика
2) хитрый, продувнойsharp practice - мошенничество, надувательство, неблаговидные дела
sharp lawyer - разг. ловкий адвокат
he is a sharp customer - разг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути
7. едкий, острый (о вкусе, запахе)sharp wine - кислое /терпкое/ вино
8. резкий, пронзительный (о звуке и т. п.)his voice took on a sharp note of alarm - в его голосе послышались резкие нотки беспокойства
9. тонкий, острый (о слухе и т. п.)sharp eyes /sight/ - острое зрение [ср. тж. 5, 3)]
sharp ears /hearing/ - тонкий слух
sharp nose /sense of smell/ - тонкое обоняние
to have a sharp eye /ear, nose/ for smth. - иметь тонкий нюх на что-л.
10. колкий, язвительный (о замечании и т. п.)sharp rebuke - гневный /резкий/ упрёк
sharp satire [criticism] - острая /резкая/ сатира [критика]
sharp words - колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости
to have sharp words with smb. - крупно поговорить с кем-л.
his words were as sharp as a razor /as a needle/ - ≅ его слова жалили как осы [ср. тж. 5, 1)]
11. раздражительный, легко выходящий из себяsharp reaction - резкая реакция, раздражение
12. быстрый, энергичныйsharp game - спорт. острая игра, жаркая схватка
sharp work - а) горячая /быстрая/ работа; that was sharp work! - быстро управились!; б) жаркий бой
sharp's the word! - скорей, живей!, пошевеливайтесь!
13. суровый, жестокийsharp battle [struggle] - жестокая битва [схватка, борьба]
to be sharp upon smb. - сурово судить кого-л.
14. амер. сл. элегантный, шикарныйsharp dresser - модник; модница; ≅ одевается с шиком
15. фон. глухой ( о согласном)16. муз.1) диезный2) взятый на полтона выше ( о ноте)♢
as sharp as the corner of a round table - набитый дурак; ≅ звёзд с неба не хватаетa sharp stomach makes short devotion - посл. на голодный желудок много не помолишься
3. [ʃɑ:p] advall things that are sharp are short - посл. ≅ яркий огонь быстро горит
1. ровно, точно, пунктуально2. круто3. муз. на полтона выше4. [ʃɑ:p] v♢
look sharp! - а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!1. жульничать, плутовать2. 1) муз. ставить диезto sharp a tone - поставить диез, поднять на полтона
-
31 smart
I1. [smɑ:t] n1) жгучая больthe smart of his wound kept him awake - рана так болела, что он не мог спать
2) ( часто the smart) горе, печальto get over smarts - забывать печали, преодолеть горе
2. [smɑ:t] a1. сильный, резкий; суровыйsmart blow - сильный /резкий/ удар
2. крепкий (о вине и т. п.)3. амер. разг. значительный, довольно большойsmart distance - изрядное /приличное/ расстояние
smart frost - большой /сильный/ мороз
4. редк. резкий, язвительный ( о словах)3. [smɑ:t] v1. 1) вызывать, причинять резкую, жгучую боль2) испытывать резкую, жгучую боль; болеть; саднить; щипатьto smart at remarks made by smb. - испытывать боль от замечаний, сделанных кем-л.
he's still smarting from the memory of her - воспоминание о ней всё ещё ранит его
2. 1) причинять страдания, заставлять страдать2) страдатьto smart for smth. - пострадать /поплатиться/ за что-л.
IIyou shall smart for this! - будет /достанется/ тебе за это!, ты за это поплатишься!
1. [smɑ:t] n1. изящество, тонкость, живость стиля, речи и т. п.2. амер. острослов; светский хлыщ3. pl амер. разг. ум, мозгиhe had the smarts to get into a medical school - у него хватило ума поступить на медицинский факультет
if you have enough smarts... - если у вас хватит сообразительности...
2. [smɑ:t] a1. быстрый, энергичныйsmart walk [gallop] - быстрая ходьба [-ый галоп]
2. проворный, расторопныйlook smart! - живей!
3. 1) толковый, сообразительный; способный; умныйsmart person - умный /способный, толковый, сообразительный/ человек
smart men - ирон. умники
he is a smart cricketer - он хорошо /здорово/ играет в крикет
2) вчт. интеллектуальный, «разумный»4. ловкий, хитрый, продувнойsmart deal [practice, trick] - ловкая сделка [-ие махинации, -ий трюк]
he is a smart one - он тонкая бестия /штучка/
5. 1) хитрый, замысловатый (о механизме и т. п.)6. 1) остроумный, находчивыйhe is smart at repartee - он ответит - что отрежет; ≅ он за словом в карман не полезет
2) дерзкийhe was fired for being smart with the boss - его уволили за то, что он надерзил хозяину /пререкался с начальником/
7. 1) опрятный, аккуратно прибранныйsmart garden - нарядный /ухоженный/ садик
go and make yourself smart before the guests come - поди и приведи себя в порядок /приоденься/, пока не пришли гости
2) молодцеватый, подтянутый, бравыйhe looks quite smart in his uniform - в военной форме он выглядит очень молодцевато /браво/
3) нарядный; изящный, элегантныйshe wears smart clothes - она изящно /элегантно/ одевается
4) модный8. фешенебельный -
32 toughie
[ʹtʌfı] n сл.1. крепкий орешек; трудная штучка2. бандит, хулиган -
33 widget
[ʹwıdʒıt] n амер. разг.1. 1) штучка, штуковина; нечто бесполезное; украшение ( на одежде); несущественное приспособление ( на автомобиле)2) приманка для дураков; средство околпачивания2. гипотетический пример -
34 widget
1) любой гипотетический промышленный товар; 2) штучка, штуковина; нечто бесполезное; средство для околпачивания, приманка для дураков. -
35 Thingamajig
-
36 classy chasee
-
37 crumpet
['krʌmpɪt]1) Общая лексика: башка, молодая красотка, сдобная лепёшка, сдобная пышка, слойка, аппетитная штучка ( о женщине) (множ. число без изменения (брит.)), оладушка, оладья, лепёшка3) Переносный смысл: лакомый кусочек (о сексуальном объекте)4) Австралийский сленг: голова, женщина как объект сексуального домогательства5) Кулинария: неподслащённая пышка6) Табуированная лексика: женский сексапил, женщина как объект сексуального удовлетворения, сексуально желательный человек, совокупление (usu get/have a piece of crumpet) -
38 cunning (sly) dog
Общая лексика: лиса, прохиндей, хитрая бестия, хитрая штучка, хитрец, шельма -
39 diddenwhacker
Сленг: безделушка, устройство, штучка -
40 dingbat
['dɪŋbæt]1) Общая лексика: болван, как его там (используется вместо забытого слова), как это?, камень, используемый для бросания, псих, юкс2) Австралийский сленг: специфический человек, странный человек, чудак, эксцентричный человек, денщик, вестовой, ординарец3) Кино: газетная статья в рамке4) Сленг: выпечка, ерунда, нищий, дурак, глупец, неприятный человек, приспособление, штучка, "итальяшка", "китаёза", безделушка, бродяга, горячая сдоба, деньги, хитроумное приспособление, предмет, которым можно "запустить" (в кого-то, что-то), женщина (не мать или сестра)5) Вычислительная техника: графическая метка (текстового блока), примитив орнамента (в графических или текстовых редакторах), декоративный графический элемент, символ для выделения или разделения, декоративный элемент6) Реклама: звёздочка (типографский знак), полиграфические символы7) Американский английский: камень, палка или любой другой предмет, пригодный для бросания (в кого-л.), как это?, как его там? (вместо забытого слова), глупый, тупой человек, ненормальный, псих
См. также в других словарях:
штучка — хренуська, вещица, закидон, субчик, проделка, мужской член, мужской половой орган, вещь, грудь, выходка, птица, номер, штука, гусь лапчатый, молодчик, хмырь, субъект, коленце, элемент, гусь, выдумка, фитюлька, фортель, художество, гаврик, финт… … Словарь синонимов
ШТУЧКА — ШТУЧКА, штучки, жен. (разг. фам.). уменьш. к штука во 2, 3, 4 и 5 знач. Дайте одну штучку. «Соломин дал и мужу и жене проделать над ним все ихние штучки.» А.Тургенев. « Какое тонкое обращение! Сейчас можно увидеть столичную штучку.» Гоголь. «Я бы … Толковый словарь Ушакова
штучка — ШТУЧКА, и, ж. 1. То же, что штука во всех зн. 2. Хитрая, себе на уме девушка. 3. Мужской половой орган. Подержаться за штучку сходить в туалет по малой нужде. См. также: Зря, батенька, зря...; отмачивать штучку; Хорошая штучка, когда болит ручка … Словарь русского арго
Штучка — (иноск.) о человѣкѣ хитромъ, ловкомъ, о красивой женщинѣ. Ср. Штучку я тебѣ тамъ одну покажу пальчики оближешь! Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое сентября. См. Сирена. См. Облизывать пальцы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
штучка — ШТУКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШТУЧКА — Острая штучка. Жарг. шк. Шутл. Циркуль. (Запись 2003 г.). Штучка в брючках. Прост. Шутл. ирон. Хитрая, ловкая, лживая женщина. Мокиенко 2003, 146 … Большой словарь русских поговорок
штучка — (иноск.) о человеке хитром, ловком, о красивой женщине Ср. Штучку я тебе там одну покажу пальчики оближешь! Салтыков. Круглый год. 1 е сентября. См. сирена. См. облизывать пальцы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Штучка — I м. и ж. разг. Хитрый, ловкий человек. II ж. разг. Выходка, проделка, трюк, фокус, хитрость, уловка. III ж. разг. 1. уменьш. к сущ. штука I 2. ласк. к сущ. штука I IV … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Штучка — I м. и ж. разг. Хитрый, ловкий человек. II ж. разг. Выходка, проделка, трюк, фокус, хитрость, уловка. III ж. разг. 1. уменьш. к сущ. штука I 2. ласк. к сущ. штука I IV … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
штучка — штучка, штучки, штучки, штучек, штучке, штучкам, штучку, штучки, штучкой, штучкою, штучками, штучке, штучках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
штучка — шт учка, и, род. п. мн. ч. чек … Русский орфографический словарь