-
1 каракуля
-лька1) (кривое дерево, сучок, кривой кусок дерева) кривуля, кривулька, (о дереве ещё) кривак (-ка);2) (кривая линия в узоре) кривуля, кривулька, мн. кривульки (- льок);3) (плохое письмо) кривуля, кривулька, карлючка; мн. кривульки, кривуляччя, карлючки; базгранина. [Хоч-би великою кривулею, аби було слово написане (Г. Барв.)]. Писать, написать -лями - писати, написати кривулями (карлючками), ґрамузляти, наґрамузляти.* * *криву́ля, карлю́чкакара́кули — мн. криву́лі, -ву́ль, карлю́чки, -чок
-
2 валек
-лька α.1. μικρός κύλινδρος πλυσίματος.2. κύλινδρος τυπογραφικού πιεστηρίου.3. η λαβή του κουπιού. κόπανος πλυσίματος. -
3 василёк
-лька α.κύανοςαζουριά,μπλουέ. -
4 камелёк
-лька α. μικρή εστία, γωνίτσα, μίκρό τζάκι. -
5 королёк
-лька α.1. βασιλίσκος, βασιλιάς μικρού κράτους.2. πορτοκάλι σαγκουίνι.3. βασιλοπούλι, ψαροφάγος, αλκυών. -
6 костылёк
-лька α. μικρό δεκανίκι, πάτεριτσακι. -
7 кошелёк
-лька α.1. χρηματοσακκούλα, πουγγί, βαλάντιο, πορτοφόλι.2. παλ. σακκούλα, δίχτυ.3. βλ. кошель.εκφρ.толстый (ή тугой, полный) кошелёк – κάργα το πορτοφόλι, φούσκα η σακκούλα χρήματα•пустой ή тощий кошелёк – άδειο το πουγγί, πετσί με πετσί το πορτοφόλι. -
8 кренделёк
-лька α. κουλουράκι σχήματος „Β ή „8. -
9 кулёк
-лька α.είδος τσουβαλιού. || χαρτοσακκούλα κωνοειδής, χωνί.εκφρ.из -а в рогожку (поправиться, исправиться) – απλ. από το κακό στο χειρότερο, από τη φωτιά στα κάρβουνα. -
10 малёк
-лька α. νεογνό ψαριού. -
11 мотылёк
-лька α. πεταλούδα -δίτσα. -
12 стебелёк
-лька α. μικρό στέλεχος φυτού. -
13 уголёк
-лька α. καρβουνάκι. -
14 хмелёк
-
15 несколько
1) мест. неопр. - кілька и кільки, декілька и декільки, скілька и скільки (-кох, -ком, -кома), скількись и кількись, (зап.) кількоро, скількоро (употр. в им. и вин. пад.); (какие-то -ко) (с)кілька[и]-там; (свыше десяти) кільканадцять (-тьох, -тьом, -ть(о)ма). [Кілька пар хлопців та дівчат (Н.-Лев.). Напиши хоть кілька слів (Рудан.). Разів кілька позіхнув (Рудан.). Занесе з собою на чужий край кілька різних пісень (Р. Край). Сорочок справила кільки (М. Вовч.). Днів через кільки (Грінч.). Спершу їх гурт ще трохи побільшав, але потім кільки чоловіка відрізнилося (Загірня). Коли-б спромога кількох збудити, а ті вже инших (Коцюб.). Я кільком казав, - коли не хотять (Звягельщ.). Є такі липи, що з кількома дуплами (Кониськ.). Коли декілька чоловіка одну роблять роботу, то пісня помагає їм (Рада). (Вона) буде тут за декільки хвилин (Грінч.). Уся ця подія скоїлася в декільки моментів (Крим.). Купа книжок на столі і на декількох стільцях (Крим.). Додано скілька фотографій кобзарів (Р. Край). Вже скільки днів поїть громаду (Тобіл.). На току скільки стогів ще торішнього хліба (Свидн.). У нас артіль збирається: я з братом та ще чоловіка скільки буде (Грінч.). Дав йому скількись шагів грошей (Сторож.). Скількись разів поцілував його (Крим.). Минуло кількись часу (Г. Барв.). Кількоро людей побігло вулицею (Маков.). Народу не дуже багато: панів кількоро та паній двоє (Грінч.). Вийшло скількоро чоловіка копати буряки (Брацлавщ.). Випив скільки-там, чарок та й каже (Куліш). Назустріч Микулі вибігло кільканадцять мужчин (Маковей). Кільканадцять десятин землі мають (Доман.)]. Рассказать в -ких словах - переказати (розказати, розповісти) в кількох (в декількох, в скількох) словах. В -ких шагах от кого, чего - за кілька[и] (за декілька[и], за скількись) кроків (ступенів) від кого, від чого. По -ко - по кілька[и], по скілька[и], по декілька[и], по скількись, (редко) по (с)кількоро. [Старий знехотя кидав йому по кільки слів (Н.-Лев.). (Діти) до вікна по кількоро пнуться (Рудан.)];2) нрч. - трохи, тро[і]шки, дещо, денещо. [Трохи вперта людина (Загірня). Спомігся трішки Трохим (Квітка). Дещо передніше трапилася ще одна пригода (Р. Край)]. -ко обескураженный - трохи (трошки, дещо) збентежений.* * *I числ.кі́лька, -ко́х, де́кілька, -кількох и -кілько́х, скі́лькись; скі́лька, кі́лькоро, диал. скі́лькороII нареч.в \несколько их слова́х — кількома́ слова́ми, в кілько́х (в декілько́х, в скілько́х) слова́х
тро́хи, тро́шки, трі́шки, де́що\несколько ко заме́дленный — тро́хи (тро́шки, де́що) спові́льнений (упові́льнений)
-
16 шпилька
surveyor's [taping] arrow геод., bolt, ( для прикалывания простынь и салфеток к мясным тушам) skewer, gib, pin, ( для прокола отдушин в литейных формах) pricker, stud* * *шпи́лька ж. маш.
stud (bolt)затя́гивать шпи́льку и га́йку — screw a stud and nut tightкрепи́ть шпи́льками — hold (smth.) in position by studsкрепи́ть на шпи́льках — bolt [fasten] over studsна друго́й коне́ц шпи́льки нави́нчивается га́йка — the other end of a stud receives a nutодни́м концо́м шпи́лька вви́нчивается в дета́ль — one end of a stud is inserted into a tapped hole in the partшпи́лька пло́тно вхо́дит в резьбово́е отве́рстие — a stud fits tightly in(to) a tapped holeсреза́ть шпи́льку — shear a studста́вить ( ввинчивать) шпи́льки — set studsустана́вливать на шпи́льках — mount over studs [stud bolts]шпи́лька вытяжно́го тро́са ( парашюта) — rip pinшпи́лька для кату́шек текст. — bobbin skewerшпи́лька ко́мпасной карту́шки навиг. — compass-card point [pivot]конта́ктная шпи́лька эл. — contact studпредохрани́тельная шпи́лька маш. — safety-lock pinстеко́льная шпи́лька стр. — glaziers' pointсто́порная шпи́лька — stop pin* * * -
17 петелька
петелька - см. Петля.* * *уменьш.1) пете́лька2) пете́лька, пете́льочка, ба́бка3) ві́чко, о́чко, пете́лька, пете́льочка4) сильце́, сільце́5) заві́ска, пете́лька -
18 поворочаться
поворочатися, (усилит.) поповорочатися. [Поворочалася ще трохи, лягла лицем до стіни (Тесл.)].* * *переверну́тися кі́лька разі́в (кі́лька раз, не раз), переки́нутися кі́лька разі́в (кі́лька раз, не раз); ( повертеться) поверті́тися, покрути́тися; ( пошевелиться) поворуши́тися -
19 люлька
load carrier, ( слитковоза) bucket, bosun's chair, ( для монтажных работ) chair, cradle, access platform, swinging platform, cradle scaffold, suspended [swinging] scaffold, ( хлебопекарной печи) swinging shelf* * *лю́лька ж. ( строительная)
cradle cageлю́лька слитково́за метал. — ingot chairлю́лька хлебопека́рной пе́чи — swinging tray* * * -
20 шпилька
f (33; лек) Haarnadel; Tech. Stift m; F Pfennigabsatz m (на П pl. mit D ); pl. fig. Nadelstiche m/pl.* * *шпи́лька f (- лек) Haarnadel; TECH Stift m; fam Pfennigabsatz m (на П pl. mit D); pl. fig. Nadelstiche m/pl.* * *шпи́льк|а<-и>ж1. (для воло́с) Haarnadel fрогова́я шпи́лька Hornhaarnadel f2. (иго́лка) Nadel fшпи́лька для шля́пы Hutnadel f3. (каблу́к) Absatz mту́фли на шпи́льках Schuhe mit dünnen Absätzenподпуска́ть шпи́льки кому́-л. jdn sticheln, gegenüber jdm giftige Bemerkungen machen* * *n1) gener. Stöckel, Haarnadel (фигура слалома)2) colloq. Stöckelabsatz
См. также в других словарях:
Лёлька — Характеристика Длина 12 км Бассейн Алатырь от истока и до устья Бассейн рек (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки … Википедия
кілька — 1 іменник жіночого роду, істота риба кілька 2 числівник кількісний … Орфографічний словник української мови
барабу́лька — барабулька, и; р. мн. лек … Русское словесное ударение
брете́лька — бретелька, и; р. мн. лек [тэ] … Русское словесное ударение
декови́лька — дековилька, и; р. мн. лек … Русское словесное ударение
и́лька — илька, и; р. мн. илек … Русское словесное ударение
ка́лька — калька, и; р. мн. калек … Русское словесное ударение
та́лька — талька, и (моток) … Русское словесное ударение
тефте́лька — тефтелька, и; р. мн. лек … Русское словесное ударение
тю́лька — тюлька, и; р. мн. тюлек … Русское словесное ударение
фрикаде́лька — [дэ] … Русское словесное ударение