-
21 ни за понюшку табаку
[PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs]=====⇒ (to die, be killed, have one's career destroyed etc, or to kill s.o., destroy s.o.'s career etc) purposelessly, finitely, needlessly:- (all) for naught < for nothing>;- in vain;- for no (good) reason.♦ И там... на песке жгли костёр. Смоляное говорил, что там ютится шпана, ходить опасно. Вот если сейчас спуститься вниз - свободно прирежут, ни за понюх табаку (Трифонов 1). Down on the sand...someone had lighted a campfire. Smolyanov told her that this was a gathering place for various criminal types and that the area was unsafe. And if they were to venture down there right now, somebody might knife them-just like that, for no good reason (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за понюшку табаку
-
22 золотая рота
• ЗОЛОТАЯ РОТА obsoles, coll[NP; the collect noun рота - sing only; fixed WO]=====⇒ derelicts:- bums;- tramps;- hobos.♦ "...Сюда всё больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублем налел ела..." (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riff-raff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > золотая рота
-
23 длинный рубль
• ДЛИННЫЙ РУБЛЬ; usu ехать, гнаться, охотиться и т.п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ coll, often disapprov[NP (sing only) or PrepP (Invar; usu. prep obj; fixed WO]=====⇒ a large amount of money earned quickly and easily:- (make < earn>) big money (bucks);- (chase after < be on the lookout for>) easy money;- (chase) the big bucks (money).♦ "Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем..." (Аксенов 6). "I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck'' (6a).♦ "...Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания..." (Максимов 2). ".My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).♦ "...Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела..." (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).♦ [Василиса:]...За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я... я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you've been chasing the big money. I...I got married (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > длинный рубль
-
24 за длинным рублем
• ДЛИННЫЙ РУБЛЬ; usu ехать, гнаться, охотиться и т.п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ coll, often disapprov[NP (sing only) or PrepP (Invar; usu. prep obj; fixed WO]=====⇒ a large amount of money earned quickly and easily:- (make < earn>) big money (bucks);- (chase after < be on the lookout for>) easy money;- (chase) the big bucks (money).♦ "Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем..." (Аксенов 6). "I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck'' (6a).♦ "...Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания..." (Максимов 2). ".My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).♦ "...Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела..." (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).♦ [Василиса:]...За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я... я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you've been chasing the big money. I...I got married (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за длинным рублем
-
25 лайковые перчатки
kid gloves имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > лайковые перчатки
-
26 ребятишки
-
27 шушера
ШУШЕРАthe hoi polloi / the rabble / plebes незначительные люди; сброд ordinary people, the masses Ср. шпана
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШПАНА — ШПАНА, шпаны, мн. нет, чаще собир., жен. Арестанты (или арестант), находящиеся в тюрьме (воров. жарг., устар.). || Хулиганье (или хулиган), жулики (прост. вульг.). Собралась всякая шпана. Он настоящая шпана. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
шпана — шпана, шпаны, шпаны, шпан, шпане, шпанам, шпану, шпаны, шпаной, шпаною, шпанами, шпане, шпанах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
шпана — ШПАНА1, ы, ж обычно с Собир. Разг. Сниж. Неодобр. То же, что хулиган. Здесь собиралась шпана со всего района. ШПАНА2, ы, ж обычно с Собир. Разг. Сниж. Неодобр. Группа людей, занимающихся мелкими кражами, мелким мошенничеством; Син.: жулик, шайка … Толковый словарь русских существительных
Шпана 2 — Adulthood Жанр … Википедия
шпана — шалупень, сброд, отбросы, шелупня, отребье, гопота, шалупня, сволота, урла, шваль, шушера, шушваль, шантрапа, шпан, шелупонь, шелупень, шалупонь, хулиганье, жулье, подонки Словарь русских синонимов. шпана 1. см. сброд. 2. см … Словарь синонимов
ШПАНА — ШПАНА, ы, жен., обычно собир. (прост. презр.). Мелкие жулики и хулиганы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шпана — шпанский, напр. в знач. бродяга , сиб. (Даль). Возм., связано со шпанский испанский (см.)? … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Шпана — I ж. 1. разг. сниж. Мелкое жульё, хулиганьё; урла I 1.. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II м. и ж. 1. разг. сниж. Хулиганистый, дрянной человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Шпана — I ж. 1. разг. сниж. Мелкое жульё, хулиганьё; урла I 1.. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II м. и ж. 1. разг. сниж. Хулиганистый, дрянной человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шпана — ы; ж. обычно собир. Разг. сниж. (обычно неодобр.). Хулиган, жулик. Он был шпаной и пропойцей. Фабричная ш. Связаться со шпаной. Здесь собиралась ш. со всего района. / Бранно. Ах ты, ш. бессовестная! … Энциклопедический словарь
шпана — іменник жіночого роду збірн., розм … Орфографічний словник української мови