-
81 консервирование шкур
hide cure кож.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > консервирование шкур
-
82 консервирование шкур сушкой
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > консервирование шкур сушкой
-
83 разбивка шкур
break of skins кож.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разбивка шкур
-
84 мездрение
-
85 пикелевание
-
86 припаривание
( шкур) tainting кож.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > припаривание
-
87 консервирование
conservation пищ., cure, curing, preservation* * *консерви́рование с.
preservationконсерви́рование в металли́ческой та́ре — canningконсерви́рование в стекля́нной та́ре — preservation in glass (containers)консерви́рование замора́живанием — preservation by freezingконсерви́рование копче́нием — preservation by smoke(curing)консерви́рование маринова́нием — preservation by vinegar picklingконсерви́рование обезво́живанием — preservation by dehydrationконсерви́рование облуче́нием — preservation by irradiationконсерви́рование пищевы́х проду́ктов — food preservationконсерви́рование посо́лом — preservation by salt-curingконсерви́рование су́шкой — preservation by dehydrationконсерви́рование шкур — hide cure, hide curingконсерви́рование шкур мокросоле́нием — green-salting cureконсерви́рование шкур пикелева́нием — pickle cureконсерви́рование шкур посре́дством «кха́ри» — khari curingконсерви́рование шкур со́лнечной су́шкой — sun-curingконсерви́рование шкур су́шкой — dry cureконсерви́рование шкур, тузлу́чное — brine cure* * * -
88 СЕМЬ
для друга и семь верст не околицадля милого дружка и семь верст не околицасемь верст до небес и все лесом -
89 консервирование
с. preservationконсервирование шкур посредством «кхари» — khari curing
-
90 шкура
жен.skin, hide; fell (с шерстью)сдирать шкуру — (с кого-л.) to flay, to skin
••быть в чьей-л. шкуре — to be in smb.'s shoes/boots
влезать в чью-л. шкуру — to put oneself in smb.'s shoes
драть шкуру с кого-л., драть семь шкур, спускать шкуру, снять семь шкур разг. — to skin smb. alive, to flay the hide off smb.
испытать что-л. на своей шкуре — to have felt smth. on one's own back; to know what smth. feels like
спасать свою шкуру — to save one's bacon/skin
-
91 сухие шкуры
-
92 консервирование
-
93 пикелевание
-
94 строгальная машина
1) Engineering: chipper (для тонкой резки овощей), shaving machine2) Textile: chipping machine (для тонкой резки овощей)3) Leather: shaver, skiving machine4) Automation: (многорезцовая) planer-type machine5) Plastics: mechanical slicer (для строжки блока на листы), slicing machine (для строжки блока на листы)6) Makarov: belt knife machine (для снятия слоя сала со шкур морских млекопитающих), belt knife splitting machine (для снятия слоя сала со шкур морских млекопитающих), stripper (для мыла), stripping machine (для мыла)Универсальный русско-английский словарь > строгальная машина
-
95 шкура
ж.1) ( покров тела животного) skin, hide; ( с шерстью) fellсдира́ть шку́ру (с рд.) — flay (d), skin (d)
2) бран. (о продажном, корыстном человеке) cad, bastard, scum••драть шку́ру [три шку́ры, семь шкур] с кого́-л разг. — skin smb alive
дрожа́ть за свою́ шку́ру — be concerned for one's own skin
спаса́ть свою́ шку́ру — save one's bacon / skin
испыта́ть что-л на со́бственной шку́ре — have felt smth on one's own back; know what smth feels like
быть в чьей-л шку́ре — be in smb's shoes / boots
не хоте́л бы я быть в его́ шку́ре — I would not like to be in his shoes
волк в ове́чьей шку́ре — a wolf in sheep's clothing
с одного́ вола́ двух шкур не деру́т посл. — you can't flay the same ox twice
дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. — divide up the bearskin before the bear is shot; ≈ count one's chickens before they are hatched
-
96 драть шкуру
драть (сдирать) шкуру ( с кого) прост., тж. драть (содрать, снять) две (три) шкуры (семь шкур) ( с кого)flay (fleece) smb.; sweat smb.; drive smb. hard; have the skin off smb.; rip the hide from smb.; bleed smb. white[Затонцы] стали платить подати уже не монастырю, а царёвым чиновникам. Чиновники эти поначалу сильно мотовали, драли с мужиков три шкуры. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — They began paying taxes to the tsar's officials instead of to the monastery. These officials were very ruthless at first and bled the muzhiks white.
Дед и бабка оказались гостями невесёлыми. Силантий Петрович отказался выпить: - И так запозднились. Варвара три шкуры сдерёт, коль лошадь ко времени не доставим. (В. Тендряков, Не ко двору) — The grandparents were not cheerful guests, Silanty Petrovich refused to drink. 'We're late as it is. Varvara'll have the skin off me if I don't get that horse back in time.'
За невыполненный план по посадкам - пожурят, за план по вырубке - семь шкур сдерут. (В. Распутин, Пожар) — For an unfulfilled planting quota, you can get a wagging, but fall short of the plan for felling timber and they'll have your hide.
-
97 сдирать шкуру
уцелеть, спасти свою шкуру — to escape with a whole skin
-
98 нож
1) <biol.> blade
2) chopper
3) knife
– бороздорежущий нож
– дукторный нож
– калевочный нож
– консервный нож
– литниковый нож
– нож бульдозера
– нож грейдра
– нож для отвода камней
– нож для съемки шкур
– нож лущильного станка
– нож плуга
– нож разъединитель без ламелей
– нож резального барабана
– нож стригальной машинки
– нож струга
– нож узловязателя
– нож электрометра
– отбойный нож
– ракельный нож
– расклинивающий нож
– садовый нож
– стригальный нож
– строгальный нож
– фальцующий нож
– фасонный нож
– черенковый нож
– штриховальный нож -
99 разбивка
-
100 баркас
1) General subject: barge, launch, paddle (аппарат для обработки шкур)3) Oil: paddle wheel
См. также в других словарях:
шкурёха — (девица л.п., Л. Толстой «Власть тьмы») (САМ) … Словарь употребления буквы Ё
Шкур, Кристиан — Кристиан Шкур нем. Christian Schkuhr Дата рождения: 14 мая 1741(1741 05 14) Место рождения: Пегау, Священная Римская империя … Википедия
Шкур — (Christian Schkuhr) немецкий ботаник; родился под Лейпцигом в 1741 году; был университетским механиком в Виттенберге, где и умер в 1811 году. Из сочинений наиболее известны следующие: Botanisches Handbuch der nehrentheils in Deutschland wild… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДРАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СНЯТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СОДРАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СПУСКАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СПУСТИТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
КЛЕЙМЕНИЕ ШКУР — клеймение шкур, нанесение на шкуры, снятые с убитых или павших животных, клейма ветеринарного надзора, подтверждающего их ветеринарно санитарное благополучие. Для К. ш. используют круглые клейма: для шкур боенского происхождения с надписью… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Да я семь шкур с него спущу / И голым в Африку пущу! — Из басни «Заяц во хмелю» (1945) поэта и драматурга Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). Угроза пьяного Зайца в адрес Льва: ...Зайчишка захмелел. «Да что мне Лев! кричит. Да мне ль его бояться? Я как бы сам его не съел! Подать его сюда! Пора… … Словарь крылатых слов и выражений
десять шкур спустивший — прил., кол во синонимов: 32 • взгревший (80) • вздувший (73) • всыпавший (146) • … Словарь синонимов