Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шинок

  • 101 peg-house

    n; сл.
    трактир, шинок

    English-Ukrainian dictionary > peg-house

  • 102 pot-shop

    n
    шинок, пивна

    English-Ukrainian dictionary > pot-shop

  • 103 pothouse

    n
    шинок, пивна

    English-Ukrainian dictionary > pothouse

  • 104 pub

    I [peb] n; (скор. від public house)
    1) паб, пивна; бар, закусочна; шинок
    2) трактир; готель
    II [peb] v
    відвідувати паби; ходити з одного пабу до іншого
    III [peb]
    cкop. від. public
    IV [peb] скор. від publication V [peb]
    cкop. від
    VI [peb] скор. від publicity

    English-Ukrainian dictionary > pub

  • 105 red lattice

    іст.
    пивна, шинок

    English-Ukrainian dictionary > red lattice

  • 106 saloon

    n
    1) cл. салун, питний заклад; шинок; таверна; бар; = saloon bar

    shaving salooncл. чоловіча перукарня

    3) зaл. dining saloon вагон ресторан
    5) мop. кают компанія

    English-Ukrainian dictionary > saloon

  • 107 shebeen

    n
    ірл., дiaл. кубло, де продаються спиртні напої, шинок

    English-Ukrainian dictionary > shebeen

  • 108 speak-easy

    [`spiːkˌiːzi]
    n; сл.

    English-Ukrainian dictionary > speak-easy

  • 109 spot

    I n
    1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма
    2) місце, місцевість, район

    the people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів

    soft spot — слабість, уподобання

    3) ганьба, безчестя, ганебна пляма
    4) прищик; pl; мeд. висип
    5) очко (на картах, гральних костях)
    7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення
    8) місце, посада
    9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі
    10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)
    12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка
    13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека
    14) cл. долар ( паперовий)
    15) = spotlight I 2
    16) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)
    17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях
    18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustration

    in spot — спорадично, не завжди

    II v
    1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати
    2) ганьбити, безчестити, плямувати
    3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити
    4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)
    5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях
    7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)
    8) cпopт. дати фору
    9) cл. робити зарубки ( на деревах)
    10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби
    11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени)

    English-Ukrainian dictionary > spot

  • 110 Tom and Jerry

    амер.
    гарячий пунш, приправлений спеціями

    Tom and Jerry shop — пивна, шинок

    English-Ukrainian dictionary > Tom and Jerry

  • 111 taberna

    сущ.
    1) общ. кабак, кабак стар., кабачок (ресторанчик), корчма стар., питейное заведение, питейный дом, погребок (кабачок), трактир, таверна
    2) устар. шинок

    Испанско-русский универсальный словарь > taberna

  • 112 caupo

    шинкарь;

    caupona, шинок (1. 1 pr. § 5. 6 D. 4, 9);

    cauponius, касающийся этого: taberna cap. (1. 13 pr. D. 33, 7);

    istrumentum caup., прибор (1. 17 § 1 eod.);

    cauponiuim (subst.), гостиница(1. 15 pr. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > caupo

  • 113 шынок

    lat. shinoc
    шинок, таверна, бар
    * * *
    шынок м.
    питейный дом

    Беларуска-расейскі слоўнік > шынок

  • 114 карчма

    корчма
    трактир
    шинок

    Білорусько-український словник > карчма

  • 115 ветчинный

    шиночий, такий як шинка; з шинки, до шинки. -ная колбаса - ковбасна шинка. -ное производство - вироб шинок.
    * * *
    ши́нковий

    Русско-украинский словарь > ветчинный

  • 116 дом

    1) (сооружение) дім (р. дому) (ум. дімок, домок (р. -мка), домичок, домочок (р. -чка); ув. домище), будинок (р. -нку); (ум. будиночок) (р. -чка), горниці (мн., р. -иць). [Горниці гарні збудували, великі]. Каменный дом - кам'яниця, мурованиця (Вхр.). Барский роскошный дом (дворец) - палати, палац. Дом нежилой - нежилий будинок, пустка. Загородный дом - позаміський будинок, (мыза) фільварок (р. -ку), хутір (р. -тора). Вне дома, наружу - невдома, надворі. [Хіба тільки світу, що в вікні? - надворі ще більш];
    2) (учреждение) дім [Торговий дім], будинок. [Селянський будинок]. Детский дом - дитячий дім, (ясли) охоронка. Воспитательный дом - дитячий захисток, дім (будинок) для виховання дітей. Д. молитвенный - молитовня, молитовний дім. Д. странноприимный - притулок для подорожніх, привітальня. Д. отдыха - будинок для відпочинку. Д. ночлежный - нічліг (р. -гу). [Нічліг тільки ще одперли; босячня так і сунула в двері (Тесл.)]. Д. рабочий, исправительный, смирительный - дім примусової праці. Д. исправительно-трудовой - дім праці й поправи. Д. арестный - рештарня, (грубо, кутузка) буцегарня. Д. для сумасшедших - божевільня, дім для божевільних (навіжених). Д. заезжий (постоялый) - заїзд. Д. питейный - шинк (р. шинку), шинок (р. -нка), корчма, (устар.) оранда. [Ходить до оранди горілочку пить (Чуб.)]. Д. публичный - дім розпусти, (эвфем.) лупанар, (грубо) бурдей. Д. игорный - дім картярський, дім гральний;
    3) (домашний кров, своё жилище, свой угол) домівка, домівля, господа, оселя, дома (ж. р.). [Порозмовляємо щиренько з земляком, домівку згадаємо (Васильч.). Вітаємо в господі нашій вас (Грінч.). Не минайте господи нашої - ми вам завсіди раді. Сина рідного з оселі він прогнав. Чия дома найближче, туди їдьмо гуртом ночувать (Неч.-Лев.). Занесеш до моєї доми];
    4) (династия) дім. [Катерина II - не з дому Романових].
    * * *
    1) ( здание) буди́нок, -нку, дім, род. п. до́му

    жило́й \дом — житлови́й буди́нок

    2) (домашний кров, своё жилище) дім, домі́вка, ха́та, госпо́да, осе́ля; до́ма; (перен.) стрі́ха

    на дому́ — [у се́бе] вдо́ма (до́ма)

    отцо́вский (роди́тельский, о́тчий) \дом — ба́тьківська ха́та (стрі́ха), рі́дна домі́вка

    3) (люди, живущие вместе, их хозяйство) дім, госпо́да; ( семья) роди́на, сім'я́; ( хозяйство) господа́рство

    вести́ \дом — вести́ господа́рство (дім)

    всем до́мом — всім до́мом (всією роди́ною, всіє́ю сім'є́ю)

    4) (династия, род, фирма)

    изда́тельський \дом — видавничий дім; дім

    5) ( учреждение) буди́нок, дім

    \дом культу́ры — буди́нок культу́ри

    Русско-украинский словарь > дом

  • 117 заведение

    1) (действие) заводіння, запроваджування, оконч. заведення, запровадження чого;
    2) (обычай) звичай (-чаю). У нас такое -ние - у нас так заведено (так ведеться, так поводиться, такий звичай). У нас и -ния такого нет - такого звичаю у нас і в заводі нема; у нас і заводу такого нема; у нас так не ведеться (не поводиться, не заведено);
    3) (учреждение) установа, заклад (-ду). Учебное -ние - навчальна установа, школа. Воспитательно-исправительное -ние - виховно-поправний заклад; установа (заклад, будинок) для виховання та направи. Богоугодное -ние - шпиталь (-лю), (руссизм) богадільня. Торговое -ние - торговельний заклад. Питейное -ние - шинк, шинок (р. шинку), корчма. Трактирное -ние - трахтир (-ра). Прачешное -ние - пральня. Красильное -ние - фарбарня, красильня.
    * * *
    1) ( учебное) за́клад, -у
    2) ( учреждение) устано́ва, за́клад

    увесели́тельное \заведение ние — за́клад для розва́г

    3) ( отрасль хозяйства) за́клад; ( действие) заве́дення
    4) ( введение) запрова́дження, (неоконч.) запрова́джування
    5) (обычай) зви́чай, -чаю; поведі́нка, ирон. поведе́нція

    тако́е \заведение ние — таки́й зви́чай; так веде́ться, така́ поведі́нка (поведе́нція)

    6) ( установление) устано́влення; ( организация) організа́ція; ( создание) ство́рення

    Русско-украинский словарь > заведение

  • 118 кутить

    кутнуть
    1) гуляти, гульнути, пити-гуляти, пиячити, курити, курнути, гайнувати, (грубо) кубрячити, купряжити. [Гуляв чумак на ріночку та пив чумак горілочку (Пісня). Хотілося таки на святий празник гульнути (Сторож.). А кум з кумою в корчмі гайнує (Чуб.) Як усунулися вони у шинок, як посіли за стіл та як почали кубрячити (Яворн.)]. -тить во всю - гуляти на всі заставки;
    2) (о ветре) крутити, вихрити, вихрувати, гуляти.
    * * *
    несов.; сов. - кутн`уть
    гуля́ти, гульну́ти; (несов.: пьянствовать) пи́ти-гуля́ти (п'ю-гуля́ю, п'єш-гуля́єш), пия́чити

    \кутить ти́ть и (да) мути́ть — (вносить раздор, смуту) баламу́тити, мути́ти; каламу́тити, колоти́ти; (кружить, крутить - о вьюге, метели) диал. крути́ти, хурде́лити, кушпе́лити

    Русско-украинский словарь > кутить

  • 119 непременно

    нрч. невідмінно, безвідмінно, безперемінно, (диал.) непремінно, безпремінно, небезпремінно, (неизбежно) неминуче; (необходимо) конче, доконче, конечне, доконечне, (диал.: безотлагательно) притьмом, (караул) аж ґвалт, пробі. [Невідмінно заведе в школі різки, а то страху нема (Кониськ.). А де мусить упасти шматок, там впаде неодмінно (Франко). Їй неодмінно треба йти додому (Ле). Селюк якийсь прийшов і хоче бачить твою царськую милость безодмінно (Куліш). Уночі безперемінно буду (Основа 1862). Сказали, щоб безперемінно зробив, або нехай і не приходить (Звин.). В Чорноморію завтра, непремінно (Тесл.). Хтось безпремінно буде в гості (Чуб. I). Віддай безпремінно Василя в школу (Мирний). В-осени безпремінно відвезу вже Масю, а ті ще підождуть (Свидн.). І положив він собі довідатись небезпремінно (Гр. Григор.). А неминуче, неминуче треба Зінькові сина! (Грінч.). Нащо це вам його так конче треба? (М. Вовч.). Треба було конче, щоб він згодився (Грінч.). Він так конче зробить (Коцюб.). З якого боку не їхати в Кам'янець, конче треба через воду (Свидн.). Доконче привезу книжок (Н.-Лев.). І ти конечне мусиш буть на зборі (Л. Укр.). Доконче треба (Основа 1861). А той доконечне, щоб співати (Чуб.). Коли люди косять, - йому притьмом у шинок треба йти (Г. Барв.). Щось вільно розмовлять тобі притьмом кортить (Самійл.). Аж ґвалт йому грошей треба (Звин.). Пробі треба (Полт.)].
    * * *
    нареч.
    неодмі́нно, невідмі́нно; ( обязательно) обов'язко́во, ко́нче, доко́нче, коне́чне, коне́чно, доконе́чне, доконе́чно; притьмо́м и при́тьмом, притьма́ и при́тьма, про́бі

    Русско-украинский словарь > непременно

  • 120 Кабачить

    шинкарювати, шинкарити, шинкувати, (на откупе) орендарювати. [А нащо йому шинок: чи наше-ж діло шинкувать? (Тобіл.)].

    Русско-украинский словарь > Кабачить

См. также в других словарях:

  • ШИНОК — (польск. szynk, от нем. Schenke). Питейный дом, корчма в западных губерниях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШИНОК в Малороссии: кабак, корчма, харчевня. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Шинок — (Харьков,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Деревьянка 48, Харьков, 61103, Украина …   Каталог отелей

  • шинок — См …   Словарь синонимов

  • ШИНОК — ШИНОК, шинка, муж. (польск. szynk от нем. Schenke). 1. Питейный дом, кабак (первонач. на Украине; устар.). 2. Место незаконной продажи спиртных напитков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШИНОК — ШИНОК, нка, муж. (устар.). Небольшое питейное заведение, кабачок (преимущ. в южных губерниях России, на Украине). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Шинок — Штернберг В. И. «Малороссийский шинок», 1837. Шинок или шинка (польск. szynk от нем. Schenke): Питейный дом, кабак …   Википедия

  • шинок — Заим. через польск. посредство в XVII в. из нем. яз. Ср. в. нем. schenke «кабак» производное от schenken «наливать вино». Шинок буквально «место, где продают вино» …   Этимологический словарь русского языка

  • Шинок (приток Ануя) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шинок. Шинок …   Википедия

  • шинок — род. п. нка, стар. шинк, 1697 г., в эпоху Петра I (см. Христиани 50), укр. шинк, шинок, блр. шынк. Через польск. szynk трактир из ср. в. н. schenke, schenk – то же; см. Брюкнер 561; Горяев, ЭС 422 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Шинок — м. Небольшое питейное заведение с продажей спиртных напитков чарками; кабак (преимущественно в южных губерниях Российского государства до 1917 г.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • шинок — шинок, шинки, шинка, шинков, шинку, шинкам, шинок, шинки, шинком, шинками, шинке, шинках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»