-
21 шестнадцать, помноженное на три, - сорок восемь
General subject: sixteen threes are forty-eightУниверсальный русско-английский словарь > шестнадцать, помноженное на три, - сорок восемь
-
22 Шестнадцать откровений Божественной любви/
(мистический трактат, опубликованный в 1670 и содержащий изложение мистического опыта, включая созерцание ран Иисуса Христа, англ. бенедиктинской монахини Юлианы из Норвича, ок. 1342 - после 1413 ( Julian of Norwich)) the (Sixteen) Revelations of Divine LoveРусско-английский словарь религиозной лексики > Шестнадцать откровений Божественной любви/
-
23 в шестнадцать лет
General subject: at sixteen -
24 в шестнадцать лет он прокрался на грузовое судно, направлявшееся в Америку
Универсальный русско-английский словарь > в шестнадцать лет он прокрался на грузовое судно, направлявшееся в Америку
-
25 в шестнадцать раз больше
General subject: sixteen times as muchУниверсальный русско-английский словарь > в шестнадцать раз больше
-
26 восемь и восемь - шестнадцать
General subject: eight and eight make sixteenУниверсальный русско-английский словарь > восемь и восемь - шестнадцать
-
27 восемь плюс восемь - шестнадцать
General subject: eight and eight make sixteenУниверсальный русско-английский словарь > восемь плюс восемь - шестнадцать
-
28 ей едва исполнилось шестнадцать
Makarov: she is barely sixteenУниверсальный русско-английский словарь > ей едва исполнилось шестнадцать
-
29 ему минуло шестнадцать лет
General subject: he had passed sixteenУниверсальный русско-английский словарь > ему минуло шестнадцать лет
-
30 ему шестнадцать лет
General subject: he is sixteen, he's sixteen years oldУниверсальный русско-английский словарь > ему шестнадцать лет
-
31 их было шестнадцать
General subject: there were sixteen of themУниверсальный русско-английский словарь > их было шестнадцать
-
32 кегель в шестнадцать пунктов
Polygraphy: ColumbianУниверсальный русско-английский словарь > кегель в шестнадцать пунктов
-
33 когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
General subject: he ran away from home when he was sixteenУниверсальный русско-английский словарь > когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
-
34 комната (номер) шестнадцать
General subject: Room sixteenУниверсальный русско-английский словарь > комната (номер) шестнадцать
-
35 поворот все вдруг на шестнадцать румбов
Naval: swingaround, swingaround (180[deg])Универсальный русско-английский словарь > поворот все вдруг на шестнадцать румбов
-
36 комната шестнадцать
General subject: (номер) Room sixteenУниверсальный русско-английский словарь > комната шестнадцать
-
37 кругом шестнадцать
прост., шутл.nothing but < inessant> trouble; one can see no way outРусско-английский фразеологический словарь > кругом шестнадцать
-
38 дополнительные плоскости
Programming: additional planes (шестнадцать дополнительных плоскостей с кодовыми точками от U+10000 до U+10FFFF содержат дополнительные символы Unicode)Универсальный русско-английский словарь > дополнительные плоскости
-
39 дополнительные символы
Programming: supplementary characters (шестнадцать дополнительных плоскостей с кодовыми точками от U+10000 до U+10FFFF содержат дополнительные символы Unicode)Универсальный русско-английский словарь > дополнительные символы
-
40 Б-203
БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ) НА СЕБЙ VP subj: human1. \Б-203 что, occas. кого (when obj: human or collect, the implication is that one undertakes to do sth. for or involving the person or group in question) to undertake to carry out sth. or to accept responsibility for sth.: ( obj: inanim) X взял на себя Y - X took Y upon himselfX took it upon himself to do Y X assumed (responsibility for) Y X took care of Y (in limited contexts) X handled (volunteered to handle) YX-y пришлось (X был вынужден и т. п.) взять на себя Y - Y fell onto X's shoulders( obj: human or collect) X взял Y-a на себя - X took (took care of, handled) Y.He странно ли это: вот этот человек, недавно ещё совершенно незнакомый, сейчас уже знает обо мне так много, что взял на себя устройство моей судьбы (Аллилуева 2). Wasn't it strange, though: here was a man who recently had been a total stranger, and already he knew so much about me, had taken upon himself to settle my fate for me (2a).Навряд ли он (Маркс) мог побывать в Чегеме, даже если бы Энгельс, как всегда, бедняга, взял на себя расходы на это путешествие (Искандер 5). Не (Marx) could hardly have been to Chegem, even if Engels-as always, poor fellow-assumed the expense of the trip (5a).Но согласится ли она?! - воскликнул Аслан. — Она же меня любит. И как я ей в глаза посмотрю после этого?» — «Я всё беру на себя», - сказал дядя Сандро... (Искандер 5). "But will she consent?" Asian exclaimed. uShe loves me. How will I ever look her in the eye?" Til take care of everything," Uncle Sandro said... (5a).И Саша сказал только: «Если люди не могут жить вместе, они должны разойтись». Через месяц отец уехал на Ефремовский завод синтетического каучука. Так в шестнадцать лет Саше пришлось всё взять на себя (Рыбаков 2). All he (Sasha) had said was, "If people can't live together, they ought to separate." A month later his father went to work at the synthetic rubber factory in Efremov, and everything fell onto Sasha's shoulders, at the age of sixteen (2a).Пойми, - сказала Лола, - я ведь не говорю, чтобы ты взял её (дочь) на себя. Я же знаю, что ты не возьмёшь, и слава Богу, что не возьмёшь, ты ни на что такое не годен» (Стругацкие 1). "Get it into your head," said Lola, "I'm not saying that you should take her (our daughter). I'm well aware that you wouldn't, and thank God you wouldn't, you're no good at it" (1a).Уверяю вас, Петров против не выступит, я беру его на себя. I assure you Petrov won't speak out against you-I'll take care of him.2. \Б-203 что to assume leadership of sth.: X взял Y на себя = X took charge (control, command) of YX took over Y X undertook to direct Y.Я знаю, что вы терпеть не можете административную работу, но все же вам придется взять на себя отдел патентов - больше некому. I know you can't stand administrative work, but nonetheless you have to take over the patent division-there's no one else who can do it.3. \Б-203 что to declare o.s. accountable (for another's guilt, wrongdoing, crime etc)X взял Y на себя = X took the blame (the rap) for YX took responsibility for Y X claimed (said etc) that Y was (all) X's (own) doing.«Хочешь, возьму на себя дела ста восьмидесяти миллионов по обвинению в измене Родине?» (Алешковский 1). "Listen, if you want I'll take the rap for all the hundred and eighty million cases of treason against the motherland" (1a).На суде заведующий всё взял на себя, и остальных продавцов не тронули... (Искандеру. The manager took full responsibility in court, and the other salesmen were not touched (4a).Вот тут подельник твой в Верховный совет пишет, снисхождения к тебе просит, все на себя берет» (Максимов 2). "This partner of yours has written a petition to the Supreme Soviet asking for clemency for you, says it was all his doing" (2a).Надя прочно знала, много раз уже применяла: если брать на себя, не упрекать, что и он виноват, - Володя успокоится и отойдёт (Солженицын 5). ( context transl) Nadya had a firm rule, often applied in the past. If she took Volodya's share of the blame on herself, he would cool off and come around (5a).
См. также в других словарях:
шестнадцать — шестнадцать … Орфографический словарь-справочник
ШЕСТНАДЦАТЬ — ШЕСТНАДЦАТЬ, шестнадцати, числ. колич. Число 16. Четырежды четыре шестнадцать. Написать на доске шестнадцать. || кого чего. Количество 16. Заработать шестнадцать рублей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШЕСТНАДЦАТЬ — ШЕСТНАДЦАТЬ, и, колич. Число и количество 16. • Кругом шестнадцать (прост.) о безвыходном положении. | поряд. шестнадцатый, ая, ое. Твой номер ш. (говорится тому, чья роль незначительна, кому лучше помалкивать; прост. шутл.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
шестнадцать — шестнадцать, род. шестнадцати, твор. шестнадцатью. В предложном сочетании: по шестнадцати и допустимо по шестнадцать. Произносится [шеснадцать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
шестнадцать — числ., употр. сравн. часто Морфология: сколько? шестнадцать, (нет) скольких? шестнадцати, скольким? шестнадцати, (вижу) сколько? шестнадцать, сколькими? шестнадцатью, о скольких? о шестнадцати 1. Шестнадцать это цифра, число 16. 2. Числом… … Толковый словарь Дмитриева
Шестнадцать — 16 шестнадцать 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 Факторизация: 2×2×2×2 Римская запись: XVI Двоичное: 10000 Восьмеричное: 20 Шестнадцатеричн … Википедия
ШЕСТНАДЦАТЬ — Кругом шестнадцать! Перм. Возглас сожаления, удивления, недовольства. Подюков 1989, 98 … Большой словарь русских поговорок
ШЕСТНАДЦАТЬ — (16, XVI) нумерологический знак, символ полноты, подобно 40. Шестнадцать любимое число в Индии. В Китае богиня Пусса изображена с 16 руками. Веды говорят о шестнадцатичастных песнопениях во время приготовления священного напитка «сома». Арабская… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
Шестнадцать лет похмелья — 16 Years of Alcohol … Википедия
Шестнадцать свечей — Sixteen Candles Жанр Молодёжная комедия Режиссёр Джон Хьюз Продюсер Джил Фризен, Джон Хьюз, Мишель Мэннинг … Википедия
Шестнадцать свечей (фильм) — Шестнадцать свечей Sixteen Candles Жанр Молодёжная комедия Режиссёр Джон Хьюз Продюсер Джил Фризен, Джон Хьюз, Мишель Мэннинг … Википедия