-
61 Taft, William Howard
(1857-1930) Тафт, Уильям ХауардГосударственный деятель, юрист, 27-й президент США [ President, U.S.] (в 1909-13). Окончил Йельский университет [ Yale University] (1880). В 1887-90 - член верховного суда штата Огайо. В 1890-92 - Генеральный солиситор США [Solicitor General of the United States]. В 1901-04 - первый гражданский губернатор Филиппин. В 1904-08 военный министр [ Secretary of War], близкий советник президента Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)], участвовал в переговорах по поводу интервенции США во время волнений на Кубе (1906). При выдвижении на пост президента от Республиканской партии [ Republican Party] Рузвельт назвал его в качестве преемника, однако Тафт позднее примкнул к консервативному крылу партии; постепенно разошелся с ним во взглядах на основные проблемы. Во внешней политике проводил т.н. "дипломатию доллара" [ dollar diplomacy] в Латинской Америке, в 1912 осуществил интервенцию в Никарагуа. Внутри страны активно применял антитрестовский закон Шермана [ Sherman Antitrust Act], усилил Комиссию по торговле между штатами [ Interstate Commerce Commission], учредил Министерство труда [ Department of Labor, U.S.] (1911). Раскол в рядах республиканцев стал одной из причин победы В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow] на следующих выборах. Тафт отошел от политики, в 1912-21 преподавал в Йельском университете. В 1921-30 - 10-й председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States]. Автор ряда трудов, в том числе "Соединенные Штаты и вопросы мира" ["The United States and Peace"] (1914), "Наш президент и его полномочия" ["Our Chief Magistrate and His Powers"] (1916).English-Russian dictionary of regional studies > Taft, William Howard
-
62 trust
Крупная промышленная монополия, объединение компаний в целях регулирования цен и объемов производства в какой-либо отрасли. Понятие утвердилось в США в конце XIX - начале XX вв. Первым известным трестом была компания Дж. Рокфеллера "Стандард ойл ов Нью-Джерси" [Standard Oil of New Jersey], созданная в 1879. Уже в 1890 Конгресс попытался поставить деятельность трестов под контроль принятием закона Шермана [ Sherman Antitrust Act]. Борьбу с трестами начал вести президент Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] и активно продолжил президент У. Тафт [ Taft, William Howard] -
63 Webb-Pomerene Act
Принят в 1918. Вносил изменения в антитрестовский закон Шермана [ Sherman Antitrust Act] - корпорациям разрешалось создавать создавать совместные ассоциации в целях повышения эффективности внешнеэкономической деятельности, если такие ассоциации не ограничивают свободу конкуренции.English-Russian dictionary of regional studies > Webb-Pomerene Act
-
64 Wickersham, George Woodward
(1858-1936) Уикершем, Джордж ВудвордГосударственный деятель. В 1909-13 министр юстиции США [ Attorney General of the United States]. Активно проводил в жизнь антитрестовский закон Шермана [ Sherman Antitrust Act], выиграл судебные дела против таких крупных фирм-монополистов, как "Стэндард ойл" [ Standard Oil Company] и "Американ тобакко" [American Tobacco Co.]. В 1924-29 работал в секретариате Лиги Наций. В 1929 по поручению президента Г. Гувера [ Hoover, Herbert Clark] возглавлял комиссию, изучавшую степень эффективности работы правоохранительных органов. Комиссия Уикершема пришла к выводу о необходимости создания федерального правоохранительного органа - будущего ФБР [ Federal Bureau of Investigation]English-Russian dictionary of regional studies > Wickersham, George Woodward
-
65 SHERMAN NOTES
-
66 SHERMAN SILVER-PURCHASE ACT
Англо-русский экономический словарь > SHERMAN SILVER-PURCHASE ACT
-
67 nation's basic antitrust statutes
основные антитрестовские законы США (законы Шермана и Клейтона)Англо-русский словарь по экономике и финансам > nation's basic antitrust statutes
-
68 Sherman Antitrust Act
амер.антитрестовский закон Шермана (1890 г.)Англо-русский словарь по экономике и финансам > Sherman Antitrust Act
-
69 Sherman notes
амер.билеты Шермана (казначейские билеты выпуска 1890 г.)Англо-русский словарь по экономике и финансам > Sherman notes
-
70 Sherman unit
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > Sherman unit
-
71 Atlanta Phoenix
• Atlanta Phoenix, the Феникс Атланты, символ Атланты ( столицы штата Джорджия). Феникс [Phoenix] — мифическая птица, гибнущая в огне и вновь возрождающаяся из пепла, символ вечного обновления. Атланта была сожжена дотла армией северян под командованием ген. Шермана [*Sherman’s march to the sea] во время Гражданской войны в США. Было сожжено 5 тыс. из 5400 зданий, 90% из имевшихся в городе 3600 жилых домов. Современную Атланту украшают 2 статуи птицы Феникс: перед зданием Первого Национального банка на Брод- стрит и на Мартин- Лютер- Кинг-Драйв, рядом с универмагом РичСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Atlanta Phoenix
-
72 Beauregard, Pierre Gustave Toutant de
[bǝurǝˊgɑ:rd] Борегард, Пьер Гюстав Тутан де (1818—93), ген. армии конфедератов во время Гражданской войны. Отличился в Мексиканской войне, вступил в армию южан в звании бригадного генерала, командовал войсками в Чарлстоне ( штат Южная Каролина). Потребовал капитуляции форта Самтер [Fort Sumter] и, получив отказ, приказал открыть по нему огонь, что послужило началом Гражданской войны в США (12 апреля 1861). Одержал победу в сражении у Булл- Рана [*Bull Run], успешно оборонял подступы к Ричмонду в 1864, но на Западе не смог противостоять войскам ген. ШерманаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Beauregard, Pierre Gustave Toutant de
-
73 Georgia
[ˊdʒɔ:rdʒɪǝ] Джорджия, штат на Юге США <назв. в честь короля Англии Георга [George II] (1683—1760)>. Сокращение: *GA. Прозвища: «имперский штат Юга» [*Empire State of the South], «страна южных янки» [Yankee Land of the South], «арахисовый штат» [Peanut State], «штат белой бедноты» [Cracker State], «штат стервятников» [Buzzard State]. Житель штата: Georgian. Столица: г. Атланта [*Atlanta I]. Девиз: «Мудрость, справедливость и умеренность» [*‘Wisdom, justice and moderation']. Песня: «Джорджия в сердце моём» [‘Georgia on my mind’]. Цветок: роза гладкая [Cherokee rose]. Дерево: виргинский дуб [live oak]. Птица: коричневый певчий дрозд [brown thrasher]. Площадь: 150000 кв. км (57,919 sq. mi.) (21- е место). Население (1992): 6,7 млн. (11- е место). Крупнейшие города: Атланта [*Atlanta I], Колумбус [Columbus], Мейкон [Macon], Саванна [Savannah]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, лесное хозяйство, сельское хозяйство, химическая промышленность. Основная продукция: текстиль, транспортное оборудование, продукты питания, одежда, бумага и изделия из дерева, продукция химической промышленности, мрамор, изделия из стекла и керамики. Сельское хозяйство. Основные культуры: арахис, хлопок, кукуруза, соя, табак, луговые травы. Животноводство (1991): скота — 1,4 млн., свиней — 1,1 млн., птицы — 8,8 млн. Лесное хозяйство: сосна, твёрдодревесные породы. Минералы: каолин, бокситы. Рыболовство (1986): на 24,5 млн. долл. История. Первые поселения были основаны ген. Джеймсом Оглторпом [Oglethorpe, James] в 1733 для бедных и подвергающихся религиозным преследованиям англичан. Оглторп разгромил испанские войска, вторгшиеся из Флориды, у Блади- Марша [Bloody Marsh] в 1742. Во время Войны за независимость жители колонии захватили арсенал в Саванне в 1775 и отправили оружие американской армии; они вели партизанские действия против английских войск ген. Корнуоллиса [Cornwallis], дважды освобождая Огасту [Augusta], и в конце концов вынудили англичан к эвакуации из Саванны в 1782. Достопримечательности: «Маленький Белый дом» в Уорм-Спринге, где 12 апреля 1945 скончался президент Франклин Д. Рузвельт [*Roosevelt, Franklin D.]; сады Коллауэй [Callaway Gardens]; парк- заповедник Джекилл-Айленд; реставрированная деревня 1850-х гг. Уэствилл [Westville]; Алпайн- Хелен [Alpine Helen], крошечный городок в горах, превращённый в альпийскую деревню; посёлок Далонега [Dahlonega], связанный с первой в истории США золотой лихорадкой; гора Стоун- Маунтин [Stone Mountain] и «Шесть флагов над Джорджией» [Six Flags over Georgia]; парк на месте Андерсонвиллской тюрьмы и мемориальное кладбище Андерсонвилл [Andersonville Prison Park and National Cemetery]; места сражений Гражданской войны Чикамога [Chickamauga] и Чаттануга [Chattanooga]; Музей ВВС; Окефеноки [Okefenokee] в юго-восточной части штата является одним из самых больших болот в США, значительную его часть занимает национальный заповедник для пернатых, аллигаторов, медведей и оленей. Наиболее известные личности, связанные со штатом Джорджия: Аарон, Ханк [*Aaron, Henry (Hank)], бейсболист; Колдуэлл, Эрскин [*Caldwell, Erskine], писатель; Картер, Джимми ( Джеймс) [*Carter, Jimmie], 39-й президент США; Кобб, Тай ( Тайрус) [*Cobb, Ty], бейсболист; Фремонт, Джон [*Fremont, John C.], исследователь Дальнего Запада; Харрис, Джоэл [*Harris, Joel Chandler], писатель; Кинг, Мартин Лютер [*King, Martin Luther], борец за гражданские права негров; Митчелл, Маргарет [*Mitchell, Margaret], писательница; Робинсон, Джеки [*Robinson, Jackie], бейсболист. Ассоциации: оплот южан во время Гражданской войны, штат подвергся опустошительному разрушению, когда армия северян под командованием ген. Шермана совершила свой марш через Джорджию [‘March Through Georgia']; наиболее развитый в экономическом отношении штат Юга США по традиции ассоциируется с белой беднотой [*‘Cracker State'], «библейским поясом» [*Bible Belt], арахисом [*Peanut State]; быстро растущую Атланту иногда называют «южным Чикаго» [*‘Chicago of the South'] -
74 Johnston, Joseph Eggleston
Джонстон, Джозеф Эглстон (1807—91), ген. в армии южан. Получил звание генерала за умелые действия в первом сражении за Булл- Ран (1861). На заключительном этапе войны приказал войскам отойти от Чаттануги [*Chattanooga] к Атланте, но не смог остановить наступление ген. Шермана [*Sherman] и сдался ему (26 апреля 1865)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Johnston, Joseph Eggleston
-
75 New Haven
[ˏnju: ˊheɪvǝn] г. Нью-Хейвен ( штат Коннектикут) (130 тыс. жителей). Прозвище: «город вязов» [*Elm City]. Ассоциации: для большинства американцев Нью-Хейвен — это Йельский университет ( основан в 1701). Действительно, университет, состоящий из 200 зданий, доминирует над городским центром; самый крупный работодатель в Нью-Хейвене — Йельский университет — может считаться его ведущим предприятием, если производство дипломированных специалистов рассматривать как индустрию. Жители города делятся на «университетских» [‘Yalies’] и «городских» [‘townies’], те и другие прекрасно понимают, что без Йейля не может быть Нью-Хейвена. Университет и город сосуществуют в течение двух с половиной веков. Торговый пункт с хорошей гаванью, Нью-Хейвен стал быстро расти с строительством в XIX в. железной дороги и прибытием иммигрантов — ирландцев, итальянцев, поляков и евреев из Восточной Европы ( до сих пор многие районы Нью-Хейвена сохраняют свой этнический характер). Получает развитие тяжёлая промышленность, производство оружия (первая самозарядная винтовка была продукцией Нью-Хейвена, она сыграла важную роль в окончательном урегулировании проблем фронтира). Река: Милл-Ривер [*Mill River]. Районы, улицы, площади: центральная площадь Грин [Green]; авеню Хиллсайд [*Hillside Avenue]; ирландский район Фэр-Хейвен [Fair Haven]; аристократические районы Уэствил [Westville] и Вустер [Wooster]; трущобный район Хилл-Секшн [*Hill Section]. Комплексы, здания, памятники: мэрия [city hall I]; университетский городок Йельского университета [Yale Campus]. Музеи, памятные места: Музей Нью-Хейвенского исторического общества [New Haven Historical Society Museum], Музей естественной истории Пибоди [Peabody Museum of Natural History]. Худ. музеи, выставки: Университетская художественная галерея [University Art Gallery], Йельский центр британского искусства и исследований Великобритании [Yale Center for British Art and British Studies]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств Шуберта [Shubert Performing Arts Center], театральная труппа «Лонг уорф» [Long Wharf Theater Company], Йельский репертуарный театр [Yale Repertory Theater], Нью-Хейвенский симфонический оркестр [New Haven Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Йельский университет [*Yale University]. Периодические издания: «Нью-Хейвен джорнал курьер» [*‘New Haven Journal Courier’], «Нью-Хейвен реджистер» [*‘New Haven Register’]. Спорт: стадион «Йельская чаша» [Yale Bowl], спортивный комплекс «Нью-Хейвенский Колизей» [New Haven Coliseum]; ежегодный массовый забег [Road Race]; хоккейная команда «Нью-Хейвенские ночные ястребы» [*‘New Haven Nighthawks’]; футбольная команда «Нью-Хейвенские бульдоги» [‘New Haven Bulldogs’]. Отели: «Парк-Плаза» [‘Park Plaza Hotel’], «Холидей-Инн» [‘Holiday Inn’]. Рестораны: «Таверна Шермана у площади» [*‘Sherman’s Taverne by the Green’], «Делмонако» [*Delmonaco], «Старый Гейдельберг» [*‘Old Heidelberg’], «Пепе» [‘Pepe’s’], «Обеды у Луи» [Louis’ Lunch]. Фестивали: Нью-Хейвенский фестиваль джаза [New Haven Jazz Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Haven
-
76 Savannah
[sǝˊvænǝ] г. Саванна ( штат Джорджия) (ок. 200 тыс. жителей). Порт в устье р. Саванна, один из самых живописных городов Юга США. С Саванны начиналось становление Джорджии (1733); в 1779 была местом ожесточённого сражения в борьбе за независимость. Во время Гражданской войны имела стратегическое значение; в 1864 здесь закончился «Марш к морю» ген. Шермана [*Sherman’s march to the sea]. На фоне гармоничной архитектуры прошлого современные небоскрёбы в деловой части города выглядят чужеродными чудовищами-бегемотами. Необычность Саванны в её планировке: она строилась по заранее намеченному плану и соответствует одному из своих многочисленных прозвищ — «город площадей». Её площади-парки — это места отдыха после посещения магазинов, площадки для оркестров, выступающих с концертами, пока служащие, выйдя из своих офисов в обеденный перерыв, наскоро перекусывают. Никто толком не знает, почему здесь так много площадей. Одни говорят, что они служили местом сбора в случае нападения индейцев, другие считают, что это уменьшенные копии английских «коммонс» — общинных выгонов, а учёные обнаружили, что планировка Саванны сохраняет поразительное сходством с древним Пекином. Но главное, город много сделал и продолжает делать, чтобы сохранить и украсить их, высаживая деревья и азалии и устанавливая скамьи. На некоторых площадях установлены памятники — ген. Оглторпу [Oglethorpe], который планировал город, священнику Джону Уэсли [Wesley, John] и предпринимателю Уильяму Гордону, построившему железную дорогу в центральной Джорджии, которая соединила морской порт Саванны с центральными и горными районами, когда королём был хлопок, а королевой — сосна, из которой получали скипидар, смолу и канифоль. Хлопок перестал быть королём, а сосна осталась, только идёт теперь на бумагу и целлюлозу. Ведущая промышленность в Саванне — целлюлозно-бумажная, кроме того, есть сахарная, химическая и др. Со строительством глубоководного канала длиной в 18 миль Саванна превратилась в океанский порт. Многие едут в Саванну не по делам, а посмотреть город и перенять опыт реставрации культурных достопримечательностей. С конца 1940-х гг. вместо сноса пришедших в негодность зданий и превращения в парковые площадки освободившейся площади или строительства на их месте небоскрёбов, их стали продавать частным лицам с условием реставрации и использования по первоначальному назначению. И сейчас в Саванне есть красивые особняки, реставрированные жилые дома и здания учреждений, сохраняющие неповторимый стиль старинной архитектуры, они же являются и музеями, открытыми для всех желающих. Вот почему Саванну тж. называют «притягательным городом» [magnetic city]. Прозвища: «город площадей» [city of squares], «пешеходный город» [walking city], «город в лесу» [forest city], «притягательный город» [magnetic city]. Река: р. Саванна [Savannah River]. Районы, улицы, площади: Риверфронт-Плаза [Riverfront Plaza], Булл-стрит [Bull Street], площадь Джонсона [Johnson Square], Райт-Сквер [Wright Square], площадь Чиппева [Chippewa Square], Медисон-Сквер [Madison Square], площадь Монтерей [Monterey Square]. Музеи, памятные места: Музей старинных автомобилей Эванса [Evans Antique Cars], Музей старинной игрушки [Museum of Antique Dolls], Саваннский музей науки [Savannah Science Museum], Морской музей [Ships of the Sea Maritime Museum]. Художественные музеи, выставки: экспозиция Саваннской художественной ассоциации [Savannah Art Association]. Культурные центры, театры: Саваннский муниципальный центр [Savannah Civic Center], Саваннский театр [*Savannah Theater], «Маленький театр» [Little Theater], Саваннский симфонический оркестр [Savannah Symphony Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Армстронг-колледж [Armstrong State College], Саваннский колледж [Savannah State College]. Периодические издания: «Саванна морнинг-ньюс» [‘Savannah Morning News’], «Саванна ивнинг пресс» [‘Savannah Evening Press’], «Джорджиан газетт» [‘Georgian Gazette’]. Отели: «Де Сото-Хилтон» [‘De Soto Hilton’], «Хайят-Ридженси Саванна» [‘Hyatt Regency Savannah’]. Рестораны: «Пиратский дом» [‘Pirate’s House’], «Старый розовый дом» [‘Old Pink House’], «Пирс Тэсси» [‘Tassey’s Pier’], «Окна» [‘Windows’]. Достопримечательности: форт Пуласки [Fort Pulaski], мост Толмадж [Talmadge Bridge], Интракостал Уотеруэй [Intracoastal Waterway], острова Морской [Sea Island] и Джекил [Jekill Island]. Фестивали, праздники: День Джорджии [Georgia Day], День Св. Патрика [St. Patrick’s Day], «Ночь в старой Саванне» [‘Night in Old Savannah’] -
77 Sherman Tank
[ˊʃǝ:rmǝn] танк «Шерман», наиболее известный танк американских вооружённых сил во время II мировой войны < по имени ген. У. Шермана [*Sherman, William Tecumseh], командовавшего армией Севера во время Гражданской войны 1861—65 гг.>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sherman Tank
-
78 Wheeler, Joseph
Уилер, Джозеф (1836—1906), генерал в армии южан-конфедератов во время Гражданской войны в США, получивший прозвище Сражающийся Джо [‘Fighting Joe’]. Командуя кавалерийским соединением, Уилер отличился в кампаниях на Западе (1862—64), а затем не давал покоя армии ген. У. Шермана в её продвижении от Чаттануги ( штат Теннесси) в Каролину (1864—65)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Wheeler, Joseph
-
79 Sherman formula
"формула Шермана" -
80 Sherman Act
США Закон Шермана (входит в антитрестовское законодательство; 1890)
См. также в других словарях:
Шермана закон 1890 — «антитрестовский закон» в США [автор законопроекта сенатор Дж. Шерман (J. Sherman)]. Принят под давлением антимонополистического движения рабочих и фермеров. Объявлял незаконным всякое объединение в форме треста или в иной форме, а также… … Большая советская энциклопедия
ШЕРМАНА ЗАКОН 1890 — закон, принятый в США в 1890 и формально направленный против трестов. Назван по имени автора законопроекта сенатора Дж. Шер мана (Sherman). Был принят под давлением широкого антимонополистич. движения рабочих и фермеров. Ст. 1 Ш. з. объявляла… … Советская историческая энциклопедия
Акт Шермана — (англ. Sherman Act) первый антитрестовский (антимонопольный) закон США, провозгласивший преступлением препятствование свободе торговли созданием треста (монополии) и вступление в сговор с такой целью. Акт обязывал федеральных прокуроров… … Википедия
Акт Шермана — в США первый федеральный антитрестовский закон 1890г., который: провозгласил уголовными преступлениями монополию, ограничение торговли, попытки установить монополию и ограничить торговлю, создание союза фирм и вступление в сговор с этой же целью; … Финансовый словарь
Марш Шермана к морю — Гражданская война в США … Википедия
ЗАКОН ШЕРМАНА — (Sherman Act) Первый антитрестовский законодательный акт в США. В 1890 г. данный закон запретил все соглашения, картели или тайные договоренности, ограничивающие торговлю и монополию в торговле между штатами и при международной торговле. Закон… … Экономический словарь
Метод Шермана — Лемана — Алгоритм Шермана Лемана детерминированно раскладывает n на множители за O(n1 / 3) арифметических операций. Алгоритм Пусть n нечетно и n > 8. Шаг 1. Для проверить условие . Если на этом шаге мы не разложили n на множители, то переходим к шагу… … Википедия
Метод Шермана—Лемана — Алгоритм Шермана Лемана детерминированно раскладывает n на множители за O(n1 / 3) арифметических операций. Алгоритм Пусть n нечетно и n > 8. Шаг 1. Для проверить условие . Если на этом шаге мы не разложили n на множители, то переходим к шагу… … Википедия
парадокс Шермана — Sherman paradox парадокс Шермана. Явление специфичности и “генетической неожиданности” в наследовании синдрома ломкой Х хромосомы <fragile X syndrome>: П.Ш. был разрешен после выявления молекулярной природы этого синдрома, обусловливаемого… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
АНТИМОНОПОЛЬНЫЙ ЗАКОН ШЕРМАНА — SHERMAN ANTITRUST ACTОдин из основных АНТИТРЕСТОВСКИХ ЗАКОНОВ, первый в своем роде федеральный акт (принят 2 июля 1890 г.), положивший краеугольный камень в антимонопольное законодательство США. А.з.Ш. носит общий характер, оставляя на усмотрение … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЗАКОН ШЕРМАНА О ПОКУПКЕ СЕРЕБРА — SHERMAN SILVER PURCHASE ACTЗакон, принятый 14 июля 1890 г. взамен Закона Блэнда Аллисона, отмененного в тот же день. Этот закон уполномочивал Секретаря Казначейства приобретать ежемесячно 4,5 млн унций чистого серебра по рыночной цене с оплатой в … Энциклопедия банковского дела и финансов