-
1 ШАЛ
Makarov: широкий атмосферный ливень -
2 ШАЛ
сокр. от широкий атмосферный ливеньextensive air shower, extended air shower -
3 Шалёр
залив (Канада) Chaleur Bay -
4 расслышать
сов. (вн.)hear (d); catch (d)он расслы́шал то́лько два сло́ва — he caught only two words
он не расслы́шал меня́, он не расслы́шал, что я сказа́л — he didn't catch what I said
повтори́те, пожа́луйста, а то я не расслы́шал — could you please repeat it, because I didn't hear you well
-
5 расслышать
св vtito catch; to get; to hearя не расслы́шал, что он сказа́л — I didn't catch what he said
я не расслы́шал ва́шу фами́лию — sorry, I didn't get your name
-
6 Р-176
ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ (ЗАКРЫВАТЬ/ ЗАКРЫТЬ, ЗАЖИМАТЬ/ЗАЖАТЬ) РОТ кому highly coll VP subj: human to force s.o. to be silent, prevent s.o. from speaking or voicing his opinionX заткнул рот Y-y ' X shut Y upX shut (stopped) Y's mouth X gagged (silenced) Y X muzzled YX put a muzzle on Y. "А теперь если ты, скажем, ошибаешься, а я хочу тебя поправить, говорю тебе об этом словами, а ты меня не слушаешь, даже рот мне затыкаешь - так что мне делать? Палкой тебя по голове?» (Солженицын 3). "Let's say you make a mistake and I want to correct you. I speak to you about it, and you don't listen to me, you even shut me up. Well, what am I supposed to do? Beat you over the head?" (3a).Младший продавец, когда начали продавать мед из запасной бочки, видно, кое о чем догадался... Шал и ко никак не мог решить - заткнуть ему рот парой тридцаток или не стоит унижаться? (Искандер 4). The junior salesman must have caught on when they began selling honey from the reserved barrel...Shaliko could not decide: should he stop the man's mouth with a pair of thirty-ruble bills, or was it worth demeaning himself? (4a).Володя, чтобы не было недоразумений. Я разделяю линию партии. Будем держать свои взгляды при себе. Ни к чему бесполезные споры». - «У меня тем более нет желания дискутировать со сталинскими подголосками, -высокомерно ответил Володя, - но уж раз вы меня сюда (в ссылку) загнали, то рот не заткнёте» (Рыбаков 2). "Volodya, just so there won't be any misunderstandings, I want you to know that I accept the Party line. Let's keep our views to ourselves. No need to have pointless arguments." "I haven't the slightest desire to debate with Stalinist yes-men," Volodya had replied haughtily. "But since you put me here, don't try to gag me as well" (2a).Помню, как... вмешался Твардовский: «Дайте ей сказать, я хочу понять -что произошло что вы ей рот затыкаете?» (Ивинская 1). I remember that Tvardovski tried to intervene on my behalf: "Let her speak. I want to understand what happened. Why do you want to muzzle her?" (1a). -
7 широкий атмосферный ливень
сокр. ШАЛ extensive air shower, extended air showerРусско-английский физический словарь > широкий атмосферный ливень
-
8 дослушивать
несов. - дослу́шивать, сов. - дослу́шать; (вн.)listen to the whole / rest (of), hear (d) through / out; sit out (d)дослу́шать что-л до полови́ны — listen to the first half of smth
он меня́ не дослу́шал — he didn't wait until I finished; he interrupted me halfway (through my story)
-
9 звон
м.похоро́нный звон — (funeral) knell
колоко́льный звон — ringing (of) bells; peal; church bells
звон колоко́льчиков — ringing / tinkling of bells
звон посу́ды — clatter of dishes
звон в уша́х — ringing in the ears
2) прост. (сплетни, толки) gossip, rumour••слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ≈ he doesn't know what he is talking about
-
10 поплохеть
сов. разг. шутл.not to be as good as before; grow worseона́ поплохе́ла за́ год — she is in a poorer shape than a year ago
как я э́то услы́шал, мне поплохе́ло безл. — when I heard it, I really felt bad
-
11 про
предл. (вн.)1) ( относительно) aboutон говори́л ему́ про э́ту кни́гу — he has spoken to him about this book
он слы́шал про э́то — he has heard about it
2) разг. ( для) forэ́то не про вас — this is not for you
••про себя́ (мысленно) — to oneself
он поду́мал про себя́ — he thought to himself
чита́ть про себя́ — read to oneself, read silently
-
12 слышать
несов. - слы́шать, сов. - услы́шать1) (вн.; воспринимать слухом) hear (d)он слы́шал плач ребёнка — he heard a child crying
нас никто́ не (у)слы́шит — there is nobody to hear us
2) (о пр.; иметь сведения) hear (of)бо́льше о нём не слы́шали — he was not heard of again
3) тк. несов. ( обладать слухом) hearне слы́шать (быть глуховатым) — be hard of hearing
-
13 то-то
частица разг.1) (вот, вот как) howто́-то он удиви́тся — how surprised he will be!, won't he be surprised?
2) ( вот почему) (so) that's whyто́-то я о нём в после́днее вре́мя не слы́шал — so that's why [now I see why] I haven't heard of him recently
3) (вот видите!) aha! [-ɑː], there you are!, what did I tell you!то́-то же! — now you understand!
••то́-то и оно́! — ≈ that's what it is!, exactly!
то́-то и оно́, что... — the matter is exactly that...
-
14 выкрикивать
shout, give a loud cryего́ и́мя вы́крикнули с ме́ста не́сколько раз, но председа́тель э́того не услы́шал — they called out his name from the audience several times but the president could not hear it
-
15 нём
1) пр. п. от он about/of himя о нём не слы́шал — I haven't heard of him
2) пр. п. от оно́ about/of it -
16 похвала
жpraise; complimentя услы́шал мно́го похва́л в ваш а́дрес — I heard many compliments about you
-
17 радио
-
18 расслышать
-
19 услышать
совhear [hɪər]я то́лько что об э́том услы́шал — I've just heard of/about it
-
20 едва
1. нрч1) с трудом barely, hardly, scarcelyя едва́ слы́шал её — I could barely/hardly hear her
нам едва́ хвата́ет на жизнь — we have barely enough money to live on
мы едва́ успе́ли, что́бы спасти́ его́ — we got there just in time to save him
2) чуть, немного barely, scarcelyедва́ освещённая ко́мната — scarcely lighted room
едва́ заме́тный — barely noticeable
3) только что just, barely2. союзему́ едва́ испо́лнилось семь лет — he's just turned seven
barely, scarcely, justедва́ он прие́хал, как... — he had barely arrived when...., scarcely had he arrived when...; no sooner had he arrived than...
- едва не- едва ли
- едва ли он придёт
- едва ли стоит ждать дальше
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШАЛ — «ШАЛ», Украина, 1993, цв., 30 мин. Комедия. Комедийная пародия: история Великой Октябрьской революции в отдельно взятом украинском селе. Режиссер: Олег Черный. Автор сценария: Олег Черный … Энциклопедия кино
шал — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
шаліти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
ШАЛ — широкий атмосферный ливень … Словарь сокращений и аббревиатур
Шал, Ян — Ян Шал Jan Szal Дата рождения: 1899 год(1899) Место рождения: Польша Дата смерти: 1942 год(1942 … Википедия
шалғамӣ — [شلغمي] шалғамдор, бошалғам; шӯрбои шалғамӣ шӯрбои шалғам андохта ◊ шалғамӣ карда бастан ( и салла) навъе аз бастани салла, ки шакли болояш қуббадор баста мешавад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ШАЛ — Компьютерная модель ливня, возникшего от первичного протона энергии 1ТэВ, ударившего в атмосферу на высоте 20 км. Внизу изображено побережье в масштабе. Широкий атмосферный ливень (ШАЛ) «ливень» вторичных субатомных частиц (преимущественно,… … Википедия
шалёванный — шал/ёва/нн/ый … Морфемно-орфографический словарь
шалёвка — шал/ёв/к/а … Морфемно-орфографический словарь
шал — [شل] касе, ки даст ё пояш ба иллате аз кор баромада бошад; фалаҷ; шал шудан ба иллате аз кор баромадани даст ё по … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
шалёвочный — шалёвочный, шалёвочная, шалёвочное, шалёвочные, шалёвочного, шалёвочной, шалёвочного, шалёвочных, шалёвочному, шалёвочной, шалёвочному, шалёвочным, шалёвочный, шалёвочную, шалёвочное, шалёвочные, шалёвочного, шалёвочную, шалёвочное, шалёвочных,… … Формы слов