-
1 шагнуть
сов.take* / make* a stepбыстро шагнуть (вперёд) — take* a quick / swift step / stride (forward)
♢
далеко шагнуть — make* great progress -
2 шагнуть
совер. от шагать -
3 шагнуть
General subject: step, take a step, take a leap -
4 шагнуть
без доп.
1) step (ступать); walk (ходить); stride (большими шагами); pace (мерными шагами)
2) step (over, across) (переступать)* * *1) walk; 2) step* * *step; walk; stride; pace -
5 шагнуть
-
6 шагнуть
сов.take / make a stepбы́стро шагну́ть (вперёд) — take a quick / swift step / stride (forward)
••далеко́ шагну́ть — make great progress
-
7 шагнуть
однокрсм шагать -
8 шагнуть
-
9 шагнуть
1. step; stride; march; walk; advance; cross; take a step2. stride -
10 шагнуть далеко вперёд
•Optical computing has evolved dramatically in the years since...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > шагнуть далеко вперёд
-
11 шагнуть в неизвестность
General subject: take a leap in the darkУниверсальный русско-английский словарь > шагнуть в неизвестность
-
12 шагнуть далеко
General subject: make great progress -
13 шагнуть в ногу
-
14 шагнуть нога в ногу
-
15 Встать пораньше, шагнуть подальше
If you get up early, you will succeed in doing much work. See Кто первый пришел, первый муку смолол (K), Кто рано встает, тому Бог дает (K), Раньше начнешь, раньше поспеешь (P)Var.: Кто встал пораньше, шагнул подальшеCf: Early start makes easy stages (Br.). Не that would thrive must rise at five (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Встать пораньше, шагнуть подальше
-
16 далеко шагнуть
-
17 П-372
ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕ-ШАГНУТЬ) (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой VP subj: human or, гаге, чья нога often neg or infin with verbs of prohibition) to appear at s.o. 's house, office etc or enter some placeX не переступит Y-ова порога (порога места Z) » X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z)X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc) X will not set foot in Y's home (office etc).«Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!» (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!» - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a). -
18 EARLY
• Better early than late - Искру туши до пожара, беду отводи до удара (И)• Early bird catches (gets) the worm (The) - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• Early start makes easy stages - Встать пораньше, шагнуть подальше (B), Раньше начнешь, раньше поспеешь (P)• Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise - Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет (K), Ложись с курами, а вставай с петухами (Л)• He who gets up early has gold in his mouth - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• It is the early bird that catches the worm - Кто рано встает, тому Бог дает (K) -
19 RISE
• He that will (would) thrive must rise at five - Встать пораньше, шагнуть подальше (B), Заря деньгу дает (3), Кто рано встает, тому Бог дает (K), Раньше начнешь, раньше поспеешь (P)• Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall - Хоть падать, да не лежать (X)• Success comes in rising every time you fall - Хоть падать, да не лежать (X) -
20 THRIVE
• He that will (would) thrive must rise at five - Встать пораньше, шагнуть подальше (B), Заря деньгу дает (3), Кто рано встает, тому Бог дает (K), Раньше начнешь, раньше поспеешь (P)• Well thrives he whom God loves - Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит (X)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШАГНУТЬ — ШАГНУТЬ, шагну, шагнёшь. однокр. к шагать. «Молча шагнул вперед, протянул мне длинную руку.» Максим Горький. « Куда нам до таких воззрений! Ты слишком далеко шагнул.» Некрасов. ❖ Шагнуть не дают (не дадут) или нельзя (разг.) не дают (не дадут)… … Толковый словарь Ушакова
шагнуть — наступить, вступить, перешагнуть, переступить, встать, поставить ногу, ступить, стать, вышагнуть Словарь русских синонимов. шагнуть 1. см. ступить. 2. см. пер … Словарь синонимов
шагнуть — ШАГАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шагнуть — см. шагать 1), 2), 4); ну, нёшь; нсв., однокр. Шагну/ть навстречу кому л. Шагну/ть через порог. Шагну/ть в будущее (об идеях) Далеко шагнёшь! (добьёшься высокого положения, признания) Шагу шагнуть не смеет (о страхе, робости) … Словарь многих выражений
шагнуть не дадут — переступить (шагнуть) не дадут (иноск.) воли не дают … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Шагнуть — сов. неперех. 1. однокр. к гл. шагать I 1., 2., 3. 2. см. тж. шагать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шагнуть — шагнуть, шагну, шагнём, шагнёшь, шагнёте, шагнёт, шагнут, шагнул, шагнула, шагнуло, шагнули, шагни, шагните, шагнувший, шагнувшая, шагнувшее, шагнувшие, шагнувшего, шагнувшей, шагнувшего, шагнувших, шагнувшему, шагнувшей, шагнувшему, шагнувшим,… … Формы слов
ШАГНУТЬ — Что ни шагнёт, то брехнёт. Волг. Неодобр. О неискреннем, лживом человеке. Глухов 1988, 173 … Большой словарь русских поговорок
шагнуть — шагн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
шагнуть — (I), шагну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
шагнуть — см. Шагать … Энциклопедический словарь