-
21 фашина
ж; спец.фашина, чыбык бәйләме, чыбык көлтәсе ( туфрак өемен ныгыту өчен кулланыла) -
22 хлыст
-
23 kablo
тимер чыбык; тимерчыбык -
24 tel
тимер чыбык; тимерчыбык -
25 бакыр
I 1. сущ.бакыр колчеданы — ме́дный колчеда́н
бакыр рудасы (ташы) — ме́дная руда́
бакырны күпме ялтыратсаң да, алтын булмас — посл. из ме́ди зо́лота не вы́куешь (букв. ско́лько ни наводи́ бле́ска на медь, она́ не преврати́тся в зо́лото)
2) ме́дная моне́та, медя́к2. прил.биш тиенлек бакыр — пятикопе́ечный медя́к
1) ме́дный, сде́ланный и́ли состоя́щий из ме́дибакыр савыт — ме́дная посу́да
бакыр чыбык — ме́дная про́волока
2) ме́дно-кра́сный, багро́выйбакыр чәч — о́гненные (о́гненно-ры́жие) во́лосы
бакыр шәфәкъ — ме́дно-кра́сная заря́
3) перен. дешёвый, бана́льный, не оригина́льный, неинтере́сный (о словах, изречениях)••сүзең бакыр, юлың такыр — погов. речь твоя́ неинтере́сна, мо́жешь убира́ться восвоя́си
•- бакыр гасыры
- бакыр елан
- бакыр кәлтә••бакыр маңгай — ме́дный лоб, твердоло́бый
II сущ.; этногр.торбаларны үтү — пройти́ че́рез ме́дные тру́бы и чёртовы зу́бы
та́зик под кумга́н ( для омовения ног)безнең урам такыры - җиз комганның бакыры — ( песня) ро́вность на́шей у́лицы - что до́нышко та́зика ( под медный кумган)
-
26 биметалл
-
27 бөгелү
возвр.-страд. от бөгү1) возвр. гну́ться/погну́ться, сгиба́ться/согну́ться, наклоня́ться/наклони́ться, нагиба́ться/нагну́ться, клони́ться, склоня́ться/склони́ться, пригиба́ться/пригну́ться || накло́н, склоне́ниеботак җиргә бөгелгән — ве́тка пригну́лась к земле́
шомырт агачы тәрәзәгә бөгелгән — черёмуха склони́лась к окну́
җиләк өзәргә бөгелү — наклони́ться, что́бы сорва́ть я́году
2) поника́ть, ни́кнуть/пони́кнуть, сника́ть/сни́кнуть, склоня́ться/склони́ться (о голове, о растениях и т. п.)үләннәр бөгелгән — тра́вы пони́кли
башы бөгелгән — голова́ склони́лась
кычыткан кыраудан бөгелеп төште — крапи́ва сни́кла от за́морозка
3) сгиба́ться/согну́ться ( о конечностях), подгиба́ться/подогну́ться ( о ногах) || подгиба́ниекуллар бөгелгән — ру́ки согну́лись
4) сгиба́ться/согну́ться, сго́рбиться, станови́ться (стать) суту́лымкарчык тагы да бөгелә төшкән, ябыккан — стару́ха ещё бо́льше согну́лась (сго́рбилась), похуде́ла
5) перен. гну́ться, сгиба́ться/согну́ться (перед кем, чем), склоня́ться/склони́ться (перед кем, чем), покоря́ться/покори́ться, слома́ться/сломи́ться || склоне́ниеязмыш алдында бөгеләбез — все сгиба́емся судьбо́й
көчлеләр каршында бөгелү — склоня́ться пе́ред сил́ьными
6) в знач. нареч. бөгелеп в накло́н, согну́вшись, нагну́вшись, изогну́вшись, наклони́вшись, сго́рбившисьбөгелеп утыру — сиде́ть согну́вшись
бөгелеп йөрү — ходи́ть сго́рбившись (согну́вшись)
бөгелеп үсү — расти́ изогну́вшись
7) страд. гну́ться, сгиба́ться, загиба́ться, перегиба́тьсячыбык бөгелде — прут согну́лся
8) в знач. прил. бөгелгән гну́тый, изо́гнутый, за́гнутый, со́гнутый; согбе́нный, согну́вшийсябөгелгән агач — изо́гнутое де́рево
бөгелгән гәүдә — со́гнутая фигу́ра
бөгелгән тимерчыбык — гну́тая про́волока
•- бөгелгән җир -
28 бөгелүчән
-
29 бөкләнү
возвр.-страд. от бөкләү1) возвр. перегиба́ться/перегну́ться, загиба́ться/загну́тьсякитап бите бөкләнгән — лист кни́ги загну́лся
2) сгиба́ться/согну́ться ( о конечностях)аяк тездән бөкләнми — нога́ в коле́не не сгиба́ется
3) в знач. прил. бөкләнгәна) изо́гнутый, со́гнутыйбөкләнгән чыбык — со́гнутый пру́тик
б) сло́женный, перегну́тый, за́гнутыйбөкләнгән кәгазь — за́гнутая бума́га
урталай бөкләнгән яулык — сло́женный попола́м плато́к
4) страд. загиба́ться, перегиба́ться•- бөкләнгән җир
- бөкләнеп бетү -
30 җиз
1. сущ.1) лату́нь, җёлтая медь || лату́нныйҗиздән эшләнгән — сде́ланный из лату́ни
җиз куласы — лату́нный сплав
2) лату́нный цвет2. прил.лату́нныйҗиз тәңкә — ме́дная моне́та
җиз самавыр — ме́дный самова́р
җиз чыбык — лату́нный про́вод
җиз төймәле — с лату́нными пу́говицами
- җиз елан -
31 коры
1. прил.1) в разн. знач. сухо́йкоры кием — суха́я оде́жда
коры идән — сухо́й пол
коры җир — сухо́е ме́сто
коры җил — сухо́й ве́тер, сухове́й
коры һава — сухо́й во́здух
коры чәч — сухи́е (нежи́рные) во́лосы
коры суык — сухо́й моро́з
коры пар — сухо́й пар
коры йөк — сухо́й груз
өстәлне коры чүпрәк белән сөртү — вы́тереть стол сухо́й тря́пкой
дарыны коры тоту — держа́ть по́рох сухи́м
коры һава шартларында — в усло́виях сухо́й пого́ды; в суху́ю пого́ду
коры кашык авыз ерта — (погов.) суха́я ло́жка рот дерёт
2) сухо́й, засо́хший, вы́сохшийкоры яфрак — вы́сохший лист
коры чишмә — вы́сохший исто́чник
коры чыбык-чабык — сухо́й вале́жник, сухоло́м
коры утын — сухи́е дрова́, сушня́к
коры утын белән чи дә яна — (посл.) с сухи́ми дрова́ми и сыро́е гори́т
3) в знач. сущ.; в косв. ф.а) корыга на су́шукорыга чыгу — вы́йти на су́шу
б) корыдан с су́ши; по су́ше, по́сухукорыдан һөҗүм итү — атакова́ть с су́ши
корыдан бару — идти́ по су́ше
4) засу́шливый; сухо́йкоры ел — засу́шливый год
явымсыз коры көннәр — сухи́е дни, без оса́дков
коры кесә — пусто́й карма́н
коры чемодан күтәреп кайту — верну́ться с пусты́м чемода́ном
6) перен. пусто́й, напра́сный, тще́тный; бесполе́зный, го́лый, беспло́дныйкоры сүз — пусты́е слова́, пусты́е разгово́ры, болтовня́
коры вәгъдә — пусты́е (го́лые) обеща́ния
коры хыял — беспло́дная (несбы́точная) мечта́
коры кызгану — напра́сная (бесполе́зная) жа́лость
коры дәгъва — тще́тное тре́бование
7) перен. го́лый; не за́стланныйкоры сәкедә яту — лежа́ть на го́лых на́рах
коры идәндә йоклау — спать на го́лом полу́
8) перен. го́лый; оди́н, одни́, то́лько, то́лько лишькоры саннар — го́лые ци́фры, одни́ ци́фры
җир дигәндә коры таш — и земля́-то - одни́ ка́мни
9) перен. оди́н, без ничего́, а также без перевода в смысле: не калорийный, без мяса и маслакоры чәй белән канәгатьләнү — дово́льствоваться одни́м ча́ем ( чаем без ничего)
коры ипи ашау — есть оди́н хлеб
коры бәрәңге белән ерак бара алмассың — на одно́й карто́шке далеко́ не уйдёшь
10) перен. сухо́й, стро́гий, холо́дныйкоры кеше — сухо́й челове́к
11) перен. сухо́й, не вырази́тельный (о языке, речи и т. п.)2. нареч.мәкаләнең теле артык коры — язы́к статьи́ сли́шком сухо́й
1) су́хокоры гына кул бирү — су́хо пода́ть ру́ку
хат кыска һәм коры язылган — письмо́ напи́сано кра́тко и су́хо
үзен рәсми һәм коры тоту — держа́ть (вести́) себя́ официа́льно и су́хо
2) без ничего́, ни с чем; с пусты́ми рука́миөйгә кергән коры чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас — (посл.) воше́дший в дом пусты́м не уйдёт, а соше́дший в моги́лу обра́тно не вы́йдет
яудан коры кайтканчы, яралы кайт — (посл.) со щито́м иль на щите́ (букв. лу́чше верну́ться с по́ля бо́я ра́ненным, чем с пусты́ми рука́ми, т. е. без побе́ды)
•- коры аш- коры батарея
- коры боз
- коры елга
- коры чокыр
- коры җир
- коры җирдән
- коры исәп
- коры итеп
- коры килеш
- коры көе
- коры паёк
- коры сызлау
- коры томан
- коры экзема
- коры кычу
- коры кычыту
- коры ютәл••коры калдыру — оставля́ть/оста́вить с но́сом; обману́ть, одура́чить; лиша́ть/лиши́ть (чего-л.)
коры кул белән калу — см. коры калу
коры кул белән тоту (алу) — брать го́лыми рука́ми
коры куллы — стро́гий, тре́бовательный; круто́й, жёсткий (в обхождении с кем-л.)
коры мунчала белән юу (ышку, уу) — обма́нывать, одурма́нивать, утеша́я наде́ждой (букв. мыть сухо́й моча́лкой)
коры сөяк (коры сөяккә калган) — одни́ ко́сти (торча́т); ко́жа да ко́сти
коры сөякле — сухопа́рый ( о человеке)
коры таякка калу — лиши́ться всего́, оста́ться ни с чем
коры формальлек — чи́стая форма́льность; казёнщина
коры хәсрәт — горемы́ка; го́ре лу́ковое
коры шалтыравык (такылдык) — пустозво́н, пустоме́ля, пустосло́в
- коры кул беләнкорыны бушка әйләндерү (аудару) — перелива́ть из пусто́го в поро́жнее; бить баклу́ши
- коры куык
- коры кабык
- коры тоту
- корыга китү -
32 нәп-нәзек
прил.; превосх. ст.то́ненький, тонча́йший, о́чень то́нкий, сли́шком то́нкийнәп-нәзек сабак — о́чень то́нкий сте́бель
нәп-нәзек чыбык — то́ненький пру́тик
-
33 сузу
перех.1) прям.; перен. тяну́ть, растя́гивать/растяну́ть ( что к чему) || растя́гивание, растяже́ниечыбык сузу — тяну́ть про́вод
резина сузу — тяну́ть рези́ну
җыр сузу — тяну́ть пе́сню
докладны сузу — растяну́ть докла́д
2) вытя́гивать/вы́тянуть ( что)муен сузып — вы́тянув ше́ю
аякларын сузу — вы́тянуть но́ги
3)а) прям.; перен. протя́гивать/протяну́ть ( кому что) || протя́гиваниетөргәкне әнисенә сузу — протяну́ть свёрток ма́тери
кул сузу — протяну́ть ру́ку
озакка сузмас — до́лго не протя́нет
б) простира́ть/простере́ть что || простира́ниекулларны алга таба сузу — простере́ть ру́ки вперёд
4)а) перен. затя́гивать/затяну́ть ( что с чем) || затя́гивание, затя́жкачәчүне сузу — затя́гивать с се́вом
эшне озакка сузу — затяну́ть рабо́ту надо́лго
б) оття́гивать/оттяну́ть ( что) || оття́гиваниевакытны сузу — оттяну́ть вре́мя
карар чыгаруны сузу — оття́гивать вынесе́ние реше́ния
•- суза бирү
- суза тору
- суза төшү
- сузып алу
- сузып әйтү
- сузып бетерү
- сузып җибәрү
- сузып йөрү
- сузып килү
- сузып кую
- сузып салу
- сузып ташлау
- сузып чыгу -
34 суккалау
многокр. от сугу1) постёгивать ( время от времени)чыбык белән суккала́у — постёгивать лозо́й
2) покола́чивать ( время от времени)аркасына суккала́у — покола́чивать его́ по спине́
-
35 суктыру
1) понуд. от сугу2) сечь, вы́сечь, поро́ть, вы́пороть || по́ркачыбык белән суктыру — сечь лозо́й
камчы белән суктыру — поро́ть плетьми́
3) щёлкать/щёлкнуть, битьборынына суктыру — щёлкать (бить) по но́су
4) молоти́тьборчак суктыру — молоти́ть горо́х
комбайнда суктыру — молоти́ть на комба́йне
5) перен.; разг. говори́ть/сказа́ть (обиняками, издалека)читләтеп суктыру — говори́ть обиняка́ми
суктырып сөйләү — расска́зывать обиняка́ми
ерактан суктыру — говори́ть издалека́
6) перен.; прост. руба́ть, тре́скать, упи́сывать, умина́ть ( что)бер бөтен ипине суктыру — умя́ть це́лый карава́й хле́ба
7) изготовля́ть/изгото́вить ( что)кирпеч суктыру — изготовля́ть кирпичи́
камыт суктыру — изгото́вить хому́т
8) валя́тькиез итек суктыру — валя́ть ва́ленки
9) диал. сепари́роватьсөт суктыру — сепари́ровать молоко́
-
36 сыгылма
прил.1) ги́бкий, упру́гийсыгылма чыбык — упру́гая ве́тка
сыгылма гәүдәле — с ги́бким те́лом
сыгылма пружина — упру́гая пружи́на
2) пружи́нистыйсыгылма челтәрле карават — крова́ть с пружи́нистой се́ткой
3) пласти́чныйсыгылма хәрәкәт — пласти́чное движе́ние
4) перен. ги́бкийсыгылма алымнар — ги́бкие приёмы
-
37 сыек
1. прил.1)а) жи́дкийсыек аш — жи́дкий суп
сыек газ — жи́дкий газ
сыек ягулык — жи́дкое то́пливо
сыек ботка — жи́дкая ка́ша
сыек җисемнәр — жи́дкие тела́
б) жи́дкий, водяни́стыйсыек кара — жи́дкие черни́ла
сыек сөт — жи́дкое молоко́
2) диал. жи́дкий, ре́дкий; сла́быйсыек чәчләр — жи́дкие во́лосы
сыек болытлар — жи́дкие (ре́дкие) облака́
сыек томан — сла́бый тума́н
3) перен. жи́дкий, сла́быйсыек мускуллар — жи́дкие му́скулы
тез буыннары сыек — коле́ни слабова́тые
сыек кул чабулар — жи́дкие аплодисме́нты
сыек такталар — жи́дкие до́ски
сыек оборона — сла́бая оборо́на
4) ги́бкий, эласти́чныйсыек чыбык — упру́гая лоза́, ги́бкий прут
5) сла́бый, бле́дный; ту́склыйсыек яктылык — сла́бый свет
сыек караңгылык — ту́склая темнота́
сыек шәүлә — сла́бая (бле́дная) тень
6) первая часть составных прилагательных, соответствующая значению бледно-сыек яшел — бле́дно-зелёный
сыек зәңгәр — бле́дно-голубо́й
7) перен. бле́дный, ску́дный, убо́гийсыек эчтәлек — ску́дное содержа́ние
2. нареч.сыек сый — ску́дное угоще́ние
1) жи́дко2) перен. сла́бо, бле́дно, ту́склобуяулары сыек чыга — кра́ски проявля́ются ту́скло (сла́бо)
-
38 сыну
1. неперех.1) прям.; перен. лома́ть, слома́ть, излома́тьсяканат сынды — слома́лось крыло́
пычкы сынды — слома́лась пила́
ботак сына — лома́ется ве́тка
кешенең ихтыяры сынды — у челове́ка слома́лась во́ля
2) перен. лома́ться, слома́ться, пропада́ть/пропа́стьаның тавышы сынды — у него́ слома́лся (пропа́л) го́лос
аның рухы сынды — он слома́лся мора́льно
3) перела́мываться/переломи́тьсяөрлек сынды — переломи́лась ма́тица
чыбык сынды — переломи́лась ве́тка
икегә сыну — переломи́ться на две ча́сти
таяк урталай сынды — па́лка переломи́лась попола́м
4) физ. преломля́ться/преломи́тьсякояш нуры сына — преломля́ется со́лнечный луч
5) перен. ре́зко потепле́тькөн сынды — ре́зко потепле́ло
2. сущ.салкыннар сынды — моро́зы прекрати́лись
1) перело́мсөяк сыну — перело́м косте́й
бил сыну — перело́м поясни́цы
2) физ. преломле́ниесыну почмагы — у́гол преломле́ния
•- сынган урын
- сынып бетү
- сынып китү
- сынып кую
- сынып төшү
- сынып чыгу -
39 сыптыру
перех.1) стега́ть/стегну́ть, хлеста́ть/хлестну́ть, хлестану́тькамчы белән сыптыру — хлестну́ть пле́тью
дилбегә белән сыптыру — стегну́ть вожжа́ми
аркага чыбык белән сыптыру — хлестну́ть пруто́м по спине́
2) разг. ударя́ть/уда́ритьбиткә сыптырды — уда́рил по лицу́
сыптырырмын берне — уда́рю (дам, вре́жу) разо́к
3) перен.; разг. мча́ться, нести́сь, дутьтурыга гына сыптыру — нести́сь (дуть) по прямо́й
сыптыру моннан! — дуй отсю́да!
4) перен.; прост. уплета́ть/уплести́, жрать, пожра́ть ( что)ашны сыптыру — уплета́ть суп
ипине сыптыру — уплета́ть хлеб
5) перен.; прост. пере́ть, упере́ть, таска́ть; тащи́ть, утащи́ть ( кого-что)алманы сыптыру — утащи́ть я́блоко
хуҗалар әйберен сыптыру — упере́ть хозя́йские ве́щи
•- сыптыра килү
- сыптырып алу
- сыптырып җибәрү
- сыптырып кую
- сыптырып салу
- сыптырып ташлау
- сыптырып чыгу -
40 сыпыру
перех.; прост.1) гла́дить, погла́живать/погла́дить, пригла́живать/пригла́дить ( что по чему)башыннан сыпыру — гла́дить по голо́вке
чәчне сыпыру — пригла́живать во́лосы
җыерчыкларны сыпыру — пригла́живать скла́дки
2) прям.; перен. смета́ть/смести́ ( что с чего)өстәл өстеннән сыпыру — смести́ со стола́
бөтен малны сыпыру — смести́ всё бога́тство
3) слегка́ стира́ть/стере́тьмаңгай тирен сыпыру — стере́ть со лба пот
идәнне сыпыру — слегка́ протере́ть пол
4) диал. подмета́тьидән сыпыру — подмета́ть пол
5) перен.; разг. стега́ть/стегну́ть, отстега́ть/отстегну́ть, хлеста́ть/хлестну́ть ( по кому-чему)этләрне чыбык белән сыпыру — отстега́ть соба́к пруто́м
6) перен.; прост. уплета́ть/уплести́, жрать, сожра́ть ( что)икесенә бөтен бер каз сыпыру — уплести́ на двои́х це́лого гу́ся́
берүзенә егерме йомырка сыпырды — он оди́н уплёл два деся́тка яи́ц
7) перен.; прост. пере́ть, упере́ть, таска́ть, утащи́ть ( что)кешенекен сыпыру — упере́ть чужо́е
•- сыпырып ату
- сыпырып кую
- сыпырып җибәрү
- сыпырып төшерү••сыпыра бару — уплета́ть, жрать ( всё подряд)
сыпыра бирү — продолжа́ть уплета́ть (жрать)
сыпырып алгандай — как бу́дто ве́тром сду́ло
- сыпырып ташлаусыпырып чыгару — вы́гнать
См. также в других словарях:
чыбык — 1. Талның, виноградның, бик яшь агачның, кайбер куакларның сыгылмалы озын нечкә кәүсәсе. Яшь агачның яки талның җәзалау коралы буларак кулланыла торган нечкә сыгылмалы кәүсәсе. с. Чыбыктан үреп ясалган 2. Нечкә яшь агач, яшь тал (күбрәк читән… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чыбык-чабык — Агачтан, куаклардан сынып төшкән яки кисеп алынган ботаклар, ботак кисәкләре … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кысмалау — Чыбык чабыкны һ. б. ш. бергә китереп бәйләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
себерке — Чыбык яки каты үсемлек сабакчыкларын бәйләм итеп ясалган, чүп һәм тузан себерә торган әйбер. Малга кыш ашату өчен җыеп бәйләнә торган яфраклы чыбыклар бәйләме. Мунчада чабыну өчен бәйләнгән яфраклы чыбыкләр бәйләме. 2. күч. Бозык тормыш алып… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
энә — 1. Бер башы очлы, икенче башында җеп кертү өчен тишеге булган кыска, шома нечкә корыч чыбык (тегү, чигү эшендә кулл.). Очлы башында җеп үткәрү өчен тишеге, кинәт калынаеп киткән икенче яртысында махсус киртләче булган кыска корыч чыбык (тегү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тур — I. и. 1. Берәр кеше яки берәр нәрсәнең каршысы, яны, алды. Як, юнәлеш, урын 2. бәйл. (ТУРЫДА ТУРЫНДА ТУРЫМДА ТУРЫЛАРДА ТУРЫГЫЗДА) – Турында 3. сөйл. Берәр мәсьәлә, як. Берәр очрак бер турга гына кеше сүзен тыңла диал. Нин. б. эш, йомыш ни тур… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чытыр — 1. Коры чыбык чабык, корыган ботаклар 2. Тармакланып үскән куе ботаклар, чыбык чабык. ЧЫТЫР АРБА – диал. Читән арба … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Чубуклы — Село Чубуклы Чыбыклы Страна РоссияРоссия … Википедия
баз — I. 1. Казып ясалган зур чокыр. Нәр. б. урнаштыру өчен җайлаштырылган чокыр 2. Идән асты чокыры (куышлыгы) 3. иск. Җирне казып ясалган зиндан 4. этн. Өсте чыбык чабык белән каплап куела торган тирән чокыр рәв. ау корылмасы бүре базы 5. Таш, балчык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
биметалл — Берсе өстенә берсе капланган ике төрле металл кушылмасыннан торган пластинка, чыбык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бишинә — Оек, бияләй һ. б. ш бәйләү өчен биш металл чыбык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге