-
1 Что меня питает, то и разрушает
saying. (ôàò. Quod me nutrit me destruit) Ce qui me nourrit me détruitDictionnaire russe-français universel > Что меня питает, то и разрушает
-
2 Что меня питает, то и убивает
saying. (Latin Quod me nutrit me destruit) Ce qui me nourrit me détruitDictionnaire russe-français universel > Что меня питает, то и убивает
-
3 что меня поражает
conj.colloq. ce qui m'épate -
4 вот что меня поражает!
part.gener. voilà qui me confond!Dictionnaire russe-français universel > вот что меня поражает!
-
5 что
I мест.(чего́, чему́, чем, о чём)1) вопр. que; quoi ( при предлогах)что вы говори́те? — que dites-vous?
о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?
о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?
что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?
2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez
я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez
4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table
что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. — прибл. adieu paniers, vendanges sont faites
то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)
я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez
я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez
я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez
что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?
что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?
6) ( сколько) combienчто сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?
что есть си́лы — de toutes ses forces
7) ( что-нибудь) quelque choseе́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le
чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher
8) ( какой) quelчто то́лку, что по́льзы — à quoi bon
- что ли- не на что
- не о чем••что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend
о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle
что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de
что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi
не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...
ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais
ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien
всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine
э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable
вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain
сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...
с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?
II союзчто ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)
que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложенияговоря́т, что... — on dit que...
я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir
я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui
что ни день, то дождь — il pleut tous les jours
что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise
что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...
что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal
что в лоб, что по́ лбу погов. — c'est bonnet blanc et blanc bonnet
* * *1. conj.1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)2. n1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)2) colloq. ke (используется в значении que)3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...) -
6 Меня ужасает мысль, что...
prongener. Je suis terrifié à l'idée que...Dictionnaire russe-français universel > Меня ужасает мысль, что...
-
7 что вам от меня нужно?
conj.Dictionnaire russe-français universel > что вам от меня нужно?
-
8 что вы от меня хотите?
ngener. que prétendez-vous de moi?Dictionnaire russe-français universel > что вы от меня хотите?
-
9 что вы хотите от меня?
conj.gener. qu'attendez-vous de moi?Dictionnaire russe-français universel > что вы хотите от меня?
-
10 что до меня, то
nsimpl. tant qu'à moi(...) (...) -
11 что касается меня
ngener. de mon côté, pour moi, pour mon compte -
12 что касается меня...
conj.gener. quant ò moi...Dictionnaire russe-français universel > что касается меня...
-
13 что касается меня
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > что касается меня
-
14 вы должна подождать меня
prongener. vous devez m'attendre (devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом)Dictionnaire russe-français universel > вы должна подождать меня
-
15 у меня все основания думать, что
Русско-французский словарь бизнесмена > у меня все основания думать, что
-
16 У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать?
prepos.gener. La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ?Dictionnaire russe-français universel > У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать?
-
17 У меня сложилось впечатление, что
abbrgener. J'ai l'impression queDictionnaire russe-français universel > У меня сложилось впечатление, что
-
18 благодарить меня не за что
vgener. ne me remerciez pasDictionnaire russe-français universel > благодарить меня не за что
-
19 будь, что будет! у меня нет выбора
vphras. Je jouerai cela à trois désDictionnaire russe-français universel > будь, что будет! у меня нет выбора
-
20 он поклялся, что доберётся до меня
prongener. il a juré de m'avoirDictionnaire russe-français universel > он поклялся, что доберётся до меня
См. также в других словарях:
Не верь, что меня уже нет (фильм) — Не верь, что меня уже нет Ar Daijero, Rom agar var Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Леван Челидзе Караман Мгеладзе В главных ролях … Википедия
Не верь, что меня уже нет — Ar Daijero, Rom agar var Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Леван Челидзе Караман Мгеладзе В главных ролях … Википедия
Страх, что меня могло вообще не быть — судя по возрасту персонажа, не взрослый страх смерти (имеющий множество разновидностей), а страх неадекватности модели мира, того, что мир, в котором я реально есть, окажется не совпадающим с его мысленной моделью, в которой меня нет: ஐ… … Мир Лема - словарь и путеводитель
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Меня зовут Эрл — My Name Is Earl … Википедия
Меня зовут Эрл (телесериал) — Меня зовут Эрл My Name Is Earl Заставка телесериала Жанр ситуационная комедия Автор идеи Грег Гарсиа В главных ролях Джейсон Ли Итэн Сапли … Википедия
Меня там нет — I m Not There Жанр … Википедия
Меня здесь нет (фильм) — Меня там нет I m Not There Жанр биографический фильм Режиссёр Тодд Хейнс Продюсер Кристин Вашон Автор сценария Тодд Хейнс В … Википедия
Меня здесь нет — Меня там нет I m Not There Жанр биографический фильм Режиссёр Тодд Хейнс Продюсер Кристин Вашон Автор сценария Тодд Хейнс В … Википедия