-
101 сылау
перех.1) ма́зать, зама́зывать/зама́зать, нама́зывать/нама́зать; обма́зывать/обма́зать ( что чем)ярыкларны сылау — зама́зывать ще́ли
сумала сылау — зама́зать смоло́й
ипигә май сылау — нама́зать на хлеб ма́сло
биткә иннек сылау — нама́зать лицо́ румя́нами
читәнне сылау — обма́зать плете́нь
мичне сылау — обма́зать печь
2) перен.; прост.а) влепля́ть/влепи́ть, залепля́ть/залепи́ть, ма́зать, сма́зать ( кому)колагына берне сылау — влепи́ть в у́хо
яңак төпкә сылау — влепи́ть в щёку
б) гро́хнуть, баба́хнуть, тра́хнутьегетне җиргә сылау — гро́хнуть па́рня о зе́млю
3) прилепля́ть/прилепи́ть ( что к чему)белдерү сылау — прилепи́ть объявле́ние
4)а) натира́ть/натере́ть ( что чем)аякны елан мае белән сылау — натере́ть но́гу змеи́ной ма́зью;
б) масси́ровать, массажи́ровать ( что)билне сылау — масси́ровать поясни́цу
5) перен.; прост. сбыва́ть/сбыть ( кому что)гарип кызын сылау — сбыть дочь-кале́ку
6) перен.; прост. припи́сывать/приписа́ть ( что кому)бу кимчелекләрне миңа сыламагыз — не припи́сывайте э́ти недоста́тки мне
•- сылап алу
- сылап кую
- сылап ату
- сылап бару
- сылап бетерү
- сылап бирү
- сылап ташлау
- сылап чыгу
- сылый төшү -
102 табу
I перех.1)а) находи́ть/найти́ || нахожде́ние;акчаны юлдан тапсаң да санап ал — (посл.) счита́й де́ньги, е́сли да́же их нашёл на доро́ге
б) неча́янно обнару́жить; набрести́ ( на что)йөреп-йөреп ни таптың? — Ну и что ты нашёл в (э́тих) скита́ниях?
в) находи́ть, встре́тить, повстреча́ть (кого-л.) (в дальних краях);якташларыңны табу — находи́ть свои́х земляко́в
г) найти́/находи́ть, приобрета́ть/приобрести́; достава́ть/доста́ть || нахожде́ние, приобрете́ние, достава́ние (путём поисков, распросов и т. п.);эзләгән табар — (посл.) кто и́щет, тот найдёт
эштән көчле нәрсә табу мөмкин түгел — (посл.) ничего́ сильне́е труда́ нельзя́ найти́
2)а) выи́скивать/вы́искать (что-л.) ну́жное, находи́ть/найти́ || нахожде́ние вы́хода ( из положения)көен табу — находи́ть/найти́ подхо́д
чарасын (җаен) табу — находи́ть/найти́ сре́дство (возможность)
хәйләсен табу — находи́ть уло́вку, приду́мывать хи́трость, ухитря́ться/ухитри́ться
б) находи́ть/найти́ || нахожде́ние необходи́мого в тру́дных усло́виях, крити́ческих ситуа́цияхвакыт табу — находи́ть вре́мя
үзендә көч табу — найти́ в себе́ си́лы
в) найти́/находи́ть, извлека́ть/извле́чь || извлече́ние, нахожде́ние по́лного отве́та путём вы́кладок и вычисле́нийсанның табу — извлека́ть/извле́чь ко́рень числа́
мәсьәләнең җавабын табу — вы́числить отве́т зада́чи
3) извлека́ть/извле́чь, добыва́ть/добы́ть || извлече́ние, добыва́ние (из руды, из горных пород и т. п.)алтын табу — добыва́ть, извлека́ть из поро́д зо́лото
4) добыва́ть/добы́ть || добыва́ние (средств, материальных ценностей); зараба́тывать/зарабо́татьакча (мал) табу — добыва́ть/добы́ть де́ньги (добро́)
тапкан - капкан, тапмаган - капмаган — (посл.) кто добыва́ет, тот и наслажда́ется добы́тым
5) рожа́ть, роди́ть || рожде́ние дете́й;биш бала табу — роди́ть пятеры́х дете́й
игезәк табу — роди́ть близнецо́в
6) обнару́живать/обнару́жить || обнару́живание/обнаруже́ние (чего-л.)хаталарны табу — обнару́живать оши́бки
җитмәүчелекне табу — обнару́жить недоста́чу
7) обрета́ть/обрести́, находи́ть/найти́ || обрете́ние, нахожде́ние удовлетворе́ния (в каких-л. конкретных средствах, обстоятельствах)үзеңә теләктәшлек табу — находи́ть/найти́ удовлетворе́ния, удово́льствия для себя́
ләззәт (тәм) табу — найти́ удовлетворе́ния, удово́льствия (в чём-л.)
Шифа табу — найти́ исцеле́ние
юаныч табу — найти́ развлече́ние
8) достига́ть/дости́чь || достиже́ние (чего-л.) (определённого желаемого, искомого положения или ожидаемого состояния)тынычлык табу — достига́ть, дости́чь успокое́ния
шөһрәт табу — достига́ть/дости́чь сла́вы
9) приходи́ть/прийти́ || прихо́д к логи́ческому, ожида́емому результа́ту; находи́ть/найти́ || нахожде́ние (в чём-л.)гәүдәләнеш табу — находи́ть воплоще́ние
чагылыш табу — находи́ть отраже́ние ( в докладе)
10) (дип табу) быть в определённом мне́нии, счита́ть, полага́ть; реши́ть, что...кирәк (дип) табу — счита́ть ну́жным, необходи́мым
тиеш (дип) табу — счита́ть до́лжным, обя́занным
яхшы дип табу — подтвержда́ть, реши́ть, что хорошо́ (хоро́ший)
11) в функ. модальн. сл. тапкан; таптың; таптыгыз и т. п. выража́ет неодобре́ние, презре́ние к слова́м и де́йствиям (кого-л.); то́же мне (вот уж); ну и нашёл (нашли и т. п.)таптың әйтер сүз — то́же мне, нашёл, что сказа́ть
тапкан сөяр кешесен — вот уж нашёл кого́ полюби́ть
таптылар бер проблема — то́же мне (ну и) нашли́ пробле́му
•- табып бирү
- табып йөрү
- табып кую
- тапма да, бүлешмә дә II сущ.табу́ (запрет на какое-л. слово или действие по языческому обычаю)табу салу — наложи́ть табу́, запре́т
-
103 түгеллек
отвл.; сущ. от түгел1) то, что не..., отсу́тствие (определённого качества, принадлежности и т. п.)яхшы тү́геллек — отсу́тствие хоро́шего ка́чества
син тү́геллекне беләм — я зна́ю, что не ты (сделал то, известное)
тиң тү́геллекне сизәм — чу́вствую, что не па́ра (ей)
безнеке тү́геллек — то, что не наш (нам не принадлежи́т)
2) в. ф. тү`геллектән отвл.; нареч. оттого́, что не...шәп тү́геллектән — оттого́, что нехорошо́
-
104 хисаплау
перех.1) счита́ть, сосчита́ть, подсчи́тывать/подсчита́ть; учи́тывать/уче́сть; исчисля́ть/исчи́слить, вычисля́ть/вы́числить ||а) счёт, подсчёт, исчисле́ние, вычисле́ниеб) счётный; вычисли́тельныйбурычларны хисаплау — подсчи́тывать долги́
хисаплау техникасы — вычисли́тельная те́хника
2) рассчи́тывать/рассчита́ть (что-л.)көчен хисаплап эш итү — де́лать (что-л.), рассчита́в свои́ си́лы
3) перен. счита́ть (кого, что-л. кем, чем-л.); ду́мать, поду́мать (о ком, о чём), как ( о ком-чём); принима́ть (кого, что) за (кого, что)мине үлгәнгә хисаплаганнар — меня́ счита́ли поги́бшим; полага́ли, что я поги́б
•- хисаплап кую
- хисаплап чыгару
- хисаплап чыгу -
105 һәр
мест. опред.1) ка́ждый, вся́кий, любо́йһәр очракка — на ка́ждый слу́чай
һәр адымын күзәтеп тору — следи́ть за ка́ждым ша́гом
һәр эш кулыннан килә — люба́я рабо́та ему́ по плечу́; ма́стер на все ру́ки
һәр очраган — вся́кий встре́чный
һәр өченчесе — ка́ждый тре́тий
һәр кош үз оясын мактый — (посл.) ка́ждый кули́к своё боло́то хва́лит
һәр эшнең үз вакыты бар — (посл.) всему́ своё вре́мя; де́лу вре́мя - поте́хе час
һәр ялтыраган алтын түгел — (посл.) не всё то зо́лото, что блести́т
2) с сущ. обозн. время ка́ждый; еже-; каждо-һәр айда, һәр ай саен — ка́ждый ме́сяц, ежеме́сячно
һәр ел(ны), һәр ел саен — ка́ждый год, ежего́дно
һәр көн(не) — ка́ждый день, ежедне́вно, каждодне́вно
һәр сәгать(тә) — ка́ждый (любо́й) час, ежеча́сно
һәр минут(та) — ка́ждую (любу́ю) мину́ту, ежемину́тно
һәр язны — ка́ждую весну́
3) под логич. ударением что́ ни..., тоһәр көн бәйрәм — что́ ни день, то пра́здник
һәр сүзе ялган — что ни сло́во, то ложь
һәр шахматчының үз сере — что ни шахмати́ст - свои́ секре́ты
һәр турнирда - сюрприз — что ни турни́р, то сюрпри́з
4) в сочет. с гл.; ф. на -ында ка́ждый раз, когда́...; в ка́ждый...һәр сөйләвендә (сөйләгәндә) — ка́ждый раз, когда́ выступа́ет; в ка́ждом выступле́нии...
һәр килүендә (килгәнендә) — ка́ждый раз, когда́ приезжа́ет...; в ка́ждый прие́зд
•- һәр җир- һәр җирдә
- һәр җирдән
- һәр ике як
- һәр ике тараф
- һәр ике яктан
- һәр икесе
- һәр кеше
- һәр мизгел
- һәр мизгелдә
- һәр сүз исәбеннән
- һәр тараф
- һәр тарафтан••һәр бирмеш көн — ка́ждый бо́жий день
һәр сәгать (минут) — в любо́й час, в любу́ю мину́ту
һәр яктан — во всех отноше́ниях; со всех то́чек зре́ния
-
106 эләгү
неперех.1) цепля́ться, зацепля́ться/зацепи́ться, задева́ть/заде́ть ( за кого-что); запу́тываться/запу́таться ( в чём) затра́гивать/затро́нуть (кого, что) || заце́пка, затра́гиваниекадакка эләгү — зацепи́ться за гвоздь
аякка эләгү — цепля́ться за́ ноги
җәтмәгә эләгү — запу́таться в сетя́х
ботакка эләгү — заде́ть за сучо́к
пуля сөяккә эләккән — пу́ля заде́ла кость
2) в разн. знач.; прям.; перен. попада́ть/попа́сть, попада́ться/попа́сться; угоди́ть, влипа́ть/вли́пнуть прост. || попада́ниекармакка (тозакка) эләгү — попа́сть на крючо́к (в капка́н)
бәлагә эләгү — попа́сть в беду́
күзгә сабын эләкте — мы́ло в глаза́ попа́ло
чокырга эләгү — попа́сть (угоди́ть) в я́му
алдашып эләгү — попа́сться на обма́не (за обма́н)
коллыкка эләгү — попа́сть в кабалу́
кыен хәлгә эләгү — вли́пнуть в неприя́тную исто́рию
гаепләнүчеләр эскәмиясенә эләгү — угоди́ть на скамью́ подсуди́мых
чолганышка эләгү — попа́сть в окруже́ние
алдынгылар рәтенә эләгү — попа́сть в число́ передовы́х
кулга иске китаплар эләкте — в ру́ки попа́ли стари́нные кни́ги
медицина институтына эләгү — попа́сть в медици́нский институ́т
яңгырга эләгү — попа́сть под дождь
3) попада́ть/попа́сть, успева́ть/успе́ть, угоди́ть прост.кичке поездга эләгергә кирәк — (нам) ну́жно успе́ть (попа́сть) на вече́рний по́езд
җыелышка эләгү — попа́сть на собра́ние
туйга эләгү — угоди́ть на сва́дьбу
4) разг. достава́ться/доста́ться, приходи́ться/прийти́сь, перепада́ть/перепа́сть (кому, что)яхшы урын эләкте — доста́лось хоро́шее ме́сто
бәхетле билет эләксен — пусть доста́нется (тебе́) счастли́вый биле́т
5) безл.; перен.; разг. попада́ть/попа́сть, достава́ться/доста́ться, взлета́ть/взлете́ть, нагора́ть/нагоре́ть прост. (кому, что, за что)соңга калдым, эләгә инде миңа! — опозда́л, ну и попадёт (влети́т) же мне!
аның өчен безгә бик нык эләкте — из-за него́ нам кре́пко доста́лось (нагоре́ло)
6) заража́ться/зарази́ться (чем-л.) ( гриппом) || зараже́ние7) перен.; разг. попада́ться/попа́сться, засыпа́ться/засы́паться прост. ( быть пойманным или уличённым)әһә, эләктегезме! — ага́, попа́лись!
чак кына эләкмәдем — чуть не засы́пался
8) в ф. эләкте, эләксә в сочет. с предшествующим мест....попа́лонәрсә эләкте шуны алу — брать что попа́ло
кая эләксә шунда ташлау — броса́ть куда́ попа́ло
кем эләкте шуңа сөйләү — расска́зывать кому́ попа́ло
•- эләгеп тору••эләкми торсын! — ду́дки!
-
107 ябышу
I взаимно-совм. от ябу I II неперех.1) ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнутьидәннең буявы кипмәгән әле, бик ябыша — кра́ска по́ла не вы́сохла ещё, си́льно прилипа́ет
2) скле́иваться/скле́иться, слипа́ться/сли́пнуться, слепля́ться/слепи́ться || скле́иваниекиселгән икмәк кире ябышмый — посл. отре́занный ломо́ть не скле́ишь
3)а) прилепля́ться/прилепи́ться; ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть; пристава́ть/приста́тьюеш күлмәк тәнгә ябышты — мо́крое пла́тье прили́пло к те́лу
чәчләр маңгайга ябышты — во́лосы прили́пли ко лбу
киемгә юеш яфраклар ябыша — к оде́жде пристаю́т мо́крые ли́стья
б) прикле́иваться/прикле́иться, прилепля́ться/прилепи́тьсяобойлар яхшы ябышты — обо́и хорошо́ прикле́ились
4) перен.; разг. прикле́иваться/прикле́иться, закрепля́ться/закрепи́ться (за кем-л.-чем-л.) (обычно о прозвище, кличке и т. п.)5) перен.; разг. ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть, привя́зываться/привяза́ться к (кому-л.)балалар вожатыйга ябыштылар, ул кая барса, шунда баралар — де́ти прили́пли к вожа́тому, куда́ он, туда́ и они́
6) схва́тываться/схвати́ться, хвата́ться, ухвати́ться, уцепи́ться, цепля́ться, зацепля́ться/зацепи́ться ( за кого-что); вцепля́ться/вцепи́ться ( во что)чәчкә ябышу — вцепи́ться в во́лосы
кулга ябышу — ухвати́ться за́ руку
әнисенең күлмәк итәгенә ябышу — вцепи́ться в подо́л ма́тери ( о ребёнке)
7) прям.; перен. цепля́ться, хвата́ться, держа́ть (за что-л.)агач тамырларына ябышып тауга менү — цепля́ясь за ко́рни дере́вьев, поднима́ться в го́ру
суга батучы саламга ябыша — посл. утопа́ющий хвата́ется за соло́минку
8) ухва́тываться/ухвати́ться, (горячо́) бра́ться/ взя́ться, принима́ться/приня́ться (за что-л.)зур теләк белән укырга ябышу — с больши́м жела́нием приня́ться за учёбу
авылга кайту белән йорт салырга ябышты — как то́лько прие́хал в дере́вню, взя́лся стро́ить дом
9)а) разг. напада́ть/напа́стьб) хвата́ть, схва́тывать/схвати́ть, брать/взять (за что-л.) вцепля́ться/вцепи́ться ( во что)бугазга ябышу — брать за го́рло
тагын килеп ябышу — вцепи́ться опя́ть
в) прост. цепля́ться, прицепля́ться/прицепи́ться, придира́ться/придра́ться; пристава́ть/приста́ть || приди́рка, пристава́ниеябышты бит миңа, ничек тә ярап булмый — приста́л ко мне, ника́к не угоди́шь
10) перен.; разг. принима́ться/приня́ться, бра́ться/взя́ться; вгрыза́ться/вгры́зтьсятормышка теш-тырнак белән ябышу — вгры́зться в жизнь зуба́ми
11) перен.; разг. прилипа́ть/прили́пнутькитабына ябышкан, аерып алып булмый — прили́п к свое́й кни́ге, ника́к не оторвёшь
•- ябышып тору••ябышып чыгу — этногр. выходи́ть за́муж убе́гом
ябышып яту — прилипа́ть ( к кому-чему)
-
108 аерырга
пов.н.ayır гл. 1) отделять/отделить что, разъединять/разъединить чтоorlıqnı ayırırğa çüptän ― отделить семена от сора
2) разлучать/разлучитьtuğannarınnan ayırırğa ― разлучить его с родными
3) разнимать/развести когоsuğışuçılarnı ayırırğa ― разнять дерущихся
4) разводить/развести (супругов) 5) изолировать кого, отделять когоawırunı sälämätlärdän ayırırğa ― изолировать больного от здоровых
6) отнимать/отнять когоbalanı kükräktän ayırırğa ― отнять ребенка от груди
7) различать/различить что, отличать/отличить чтоyaxşını yamannan ayırırğa ― отличать хорошее от плохого
8) роиться (о пчелах) 9) отрывать/оторвать когоeştän ayırırğa ― оторвать от работы
10) раздвигать/раздвинуть чтоayaqlarnı ayırırğa ― раздвинуть ноги
▪ ayırıp çığarırğa отделять/отделить (напр. сына поле женитьбы) ▪ ayırıp quyarğa отложить (деньги), отделить что ▪ ayırıp utırtırğa рассадить кого -
109 батырырга
пов.н.batır гл. 1) топить/утопить/потопить кого-что, погружать/погрузить что во что 2) втыкать/воткнуть что во что 3) перен. разг.предавать/предать кого (друга) ▪ batırıp alırğa окунать/окунуть кого во что -
110 борырга
пов.н.bor гл. 1) прям. перен.повёртывать, поворачивать/повернуть кого-что, заворачивать/завернуть кого-что 2) крутить, закручивать/закрутить, завинчивать/завинтить что ▪ borıp alırğa отвертывать/отвернуть что ▪ borıp cibärergä поворачивать/повернуть, заворачивать/завернуть кого-что ▪ borıp kertergä ввертывать/ввернуть, ввинчивать/ввинтить что -
111 ватарга
пов.н.wat гл. 1) разбивать/разбить что 2) ломать/сломать что 3) колоть/расколоть что 4) щелкать что 5) разменивать/разменять что 6) перен. разг.ломить (в костях, суставах) 7) перен. разг.потрепать кого 8) перен.утомлять/утомить, изнурять/изнурить кого ▪ watıp alırğa отламывать/отломить что ▪ watıp beterergä 1) перебить 2) переломать -
112 әйтергә
пов.н.äyt гл. 1) говорить/сказать что 2) передавать/передать что 3) перен.исполнять/исполнить что, петь/спеть что 4) разг.приглашать/пригласить кого, звать/позвать кого ▪ äytep quyarğa 1) произнести, сказать что 2) предупредить кого о чём ▪ äytep salırğa (taşlarğa) проговориться, сболтнуть ▪ äytep torırğa подсказывать кому ▪ äytep yazdırırğa диктовать/продиктовать что ▪▪ äytem anı то-то ▪▪ äyteñ süz скажешь тоже ▪▪ äytep betergesez неописуемый, непередаваемый ▪▪ äytep torası da yuq нечего и говорить -
113 җыйарга
пов.н.cıy гл. 1) собирать/собрать кого (вместе в одно место), созывать/созвать кого-что 2) собирать/собрать, монтировать/смонтировать что 3) в р.з.убирать/убрать что 4) собирать/собрать что, чего 5) набирать/набрать что 6) копить/накопить, скопить, накопить, сколачивать/сколотить (капитал) 7) перен.впитывать/впитать что ▪ cıyğan aqça сбережения ▪ cıyıp alırğa собрать, убрать ▪ cıyıp quyarğa убрать (на место) -
114 күчерергә
пов.н.küçer гл. 1) переставлять/переставить, передвигать/передвинуть, переносить/перенести что 2) перемещать/переместить что 3) переводить/перевести (например, учреждение) 4) переносить/перенести, перетаскать/перетащить (груз) 5) переселять/переселить кого 6) перебрасывать/перебросить, переводить/перевести (например, людей) 7) перечислять/перечислить, переводить/перевести что (например, деньги) 8) переносить/перенести (сроки) 9) списывать/списать, переписывать/переписать что 10) книж.переводить/перевести, перекладывать/переложить (например, с одного языка на другой) 11) копировать/скопировать, рисовать/срисовать что 12) мед.переливать/перелить (например, кровь) ▪ küçerep utırırğa с.-х.пересаживать/пересадить что ▪ küçerep yalğağıç тех.переключать/переключить -
115 кысарга
пов.н.qıs гл. 1) сжимать/сжать что, стискивать/стиснуть что 2) прижимать/прижать, припирать/препереть кого-что к кому-чему 3) жать, быть тесным 4) приоткрывать/приоткрыть что 5) безл.сжимать/сжать что 6) перен.угнетать, притеснять кого 7) физ.сжимать/сжать что ▪ qısıp totarğa экономить, сэкономить -
116 нәрсә
I 1. мест. что 2. с. в знач. (в составе сложного союза)närsä …, şul … ― что …, то …
närsäne …, şunı … ― что …, то …
närsä uylasa, şunı eşli ― что думает, то и делает
▪ närsä belän чем, с чем ▪ närsä dä bulsa что-нибудь ▪ närsä öçen для чего, зачем, почему ▪ närsä turında о чём ▪ närsäneñ närsä ikänen belergä знать что к чему II сущ. 1) вещь, предмет, тело 2) лицо, особаusal närsä ― злая особа
-
117 сатарга
пов.н.sat гл. 1) продавать/продать кого-что 2) перен. разг.говорить, рассказывать/рассказать что 3) перен.предавать/предать кого-чтоilne satarğa ― предать Родину
▪ satıp alırğa покупать/купить, закупать/закупить кого-что ▪ satıp aluçı 1) покупатель 2) скупщик ▪ satıp beterergä распродать кого-что ▪ satıp cibärergä продавать/продать кого-что -
118 тартырга
пов.н.tart гл. 1) в р.з.тянуть кого-что 2) натягивать/натянуть что 3) привлекать/привлечь кого к чему 4) курить что 5) молоть что 6) подкрашивать/подкрасить что 7) перен.походить на кого-что ▪ tartıp çığarırğa вытащить, вынуть, вытянуть ▪▪ tarta torğaç on bulır погов.перемелется - мука будет -
119 язарга
I пов.н.yaz гл. 1) в р.з.писать/написать что, о чём 2) прописывать/прописать что 3) записывать/записать ▪ yazıp alırğa записать (например, доклад) ▪ yazıp barırğa записывать (например, концерт) ▪ yazıp beterergä написать (например, сочинение) ▪ yazıp quyarğa записать (например, доклад) ▪ yazıp tutırırğa исписать что II пов.н.yaz гл. 1) разминать/размять (части тела) 2) сбивать/сбить чтоmay yazarğa ― сбивать масло
III пов.н.yaz гл. 1) лишаться/лишиться кого-чего, терять/потерять кого-что 2) сбиваться/сбиться с чего IV пов.н.yaz гл. чуть было не, едва не, почти вспомогательный глагол, обозначающий, что действие, выраженное основным глаголом, едва не произошлоyığıla yazdım ― чуть не упал
-
120 ясарга
См. также в других словарях:
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия