-
121 be that as it may
разг.(be that as it may (тж. be или happen what may))‘Well, counsellor,’ he said, ‘be that as it may, you are entitled to go on with the case.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Howling Dog’, ch. 21) — - что бы там ни было, господин адвокат, - сказал он, - можете продолжать дальше.
-
122 do one's homework
тщательно подготовиться, не терять времени даром [букв. выполнять домашнее задание]I've been doing some homework, though... and I've about reached the same conclusion you already arrived at. (J. Jones, ‘A Touch of Danger’, ch. 30) — я ведь не терял времени даром... и пришел к тому же заключению, что и вы.
For all his apparent youth, Manson was a good diplomat who did his homework. He showed me a feasible solution. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. IV) — Несмотря на свою явную молодость, Мэнсон был хороший дипломат и знал свое дело. И то, что он предложил мне, было вполне приемлемо.
-
123 lay smth. at smb.'s door
(lay (или place) smth. at smb.'s door (или at the door of smb.))приписывать кому-л. что-л., винить кого-л. в чём-л., возлагать вину на кого-лHe was in so bad a state financially... that to have this... charge laid at his door was very destructive. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XLIII) — Он был в таком тяжелом финансовом положении... что предъявление этого... обвинения было для него гибельным.
‘Why haven't you withdrawn now?’ asked Montague. ‘Now?’ echoed the General. ‘Now, in the most critical moment, when all my friends are hanging upon me? There is nothing that my enemies would like better for they could lay all their sins at my door.’ (U. Sinclair, ‘The Moneychangers’, ch. XX) — - Почему вы не вышли из игры сейчас? - спросил Монтегю. - Сейчас? - воскликнул генерал. - В самый критический момент, когда все мои друзья зависят от меня? Моим врагам только это и надо. Они сразу припишут мне все свои грехи.
-
124 Реалистически главенствующие воззрения на вменение греха
♦ ( ENG realistic-headship view of the imputation of sin)верование, связанное с именем Августина (354-430), учившего, что в лице Адама было представлено все человечество и что, когда Адам согрешил, он представлял всех людей. Поэтому все люди существовали и участвовали в первородном грехе Адама (1 Кор. 15:22).Westminster dictionary of theological terms > Реалистически главенствующие воззрения на вменение греха
-
125 swear
1. n разг. клятва; божба2. n разг. присяга3. n разг. принятие присяги4. n разг. редк. ругательство; сквернословие5. v клястьсяto swear an oath — давать клятву, клясться
I would swear he was there — я готов побожиться, что он там был
6. v заставлять поклясться7. v приводить к присяге8. v юр. показывать, давать показания под присягойwill you swear to it that you were not there? — вы можете показать под присягой, что вас там не было?
to swear fealty — присягать на верность, давать присягу на верность
9. v присягать, принимать присягуto swear into office — давать должностную присягу; приводить к должностной присяге
10. v ругаться; богохульствовать; сквернословитьСинонимический ряд:1. oath (noun) blasphemy; curse; cuss; cussword; expletive; invective; oath; swearword2. curse (verb) bedamn; blaspheme; curse; cuss; damn; execrate; imprecate; profane3. vow (verb) affirm; attest; avow; covenant; declare; depone; depose; pledge; plight; promise; state; testify; vow; warrant -
126 transpire
1. v становиться известнымnothing transpired of all that happened — о том, что произошло, ничего не было известно
2. v обнаруживаться, выяснятьсяit soon transpired that there were several conceptions of this problem — скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
3. v разг. случаться, происходить4. v просачиваться5. v выступать в виде капель6. v испускать7. v испарятьсяСинонимический ряд:1. break (verb) break; come out; emerge; get out; leak; out2. happen (verb) arise; befall; betide; chance; come; come about; come off; come to pass; develop; do; ensue; fall out; give; go; hap; happen; occur; pass; rise; take place; turn out3. weep (verb) bleed; exude; leach; ooze; percolate; seep; weep -
127 where
1. n амер. разг. место2. adv r3. adv где?; в каком месте?where applicable — там, где это необходимо,
where do you dig? — ты где живёшь ?, где твоя хата?
where considered necessary — там, где это необходимо,
4. adv откуда?; из какого места?5. adv куда?6. adv на какой стадии?7. adv в каком положении?where should I be if I followed your advice? — что бы со мной было, если бы я последовал вашему совету?
8. adv как?, каким образом?, в каком отношении?where are your table manners? — как ты себя ведёшь за столом?!;
9. adv l10. adv где, которыйhere, someone! Where are you? — эй, кто-нибудь! Где вы?
11. adv то место, гдеwithin about twenty paces of where we were sitting — приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели
where do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
on where — относительно того, когда
12. adv тамwe came home, where we had dinner — мы пришли домой и дома пообедали
where is the good of …? — к чему …?, зачем …?
13. cj вводит придаточные предложения местаthe place where the roads merge — место, где соединяются дороги
14. cj куда; где15. cj куда бы ниwhere the mischief have you been? — где, чёрт возьми, ты был?
16. cj вводит предложения с противопоставительным или уступительным значением тогда как; а; посколькуwhere she was fascinated by people he showed here only amusement — она увлекалась людьми, тогда как его они только забавляли
where are your manners? — как ты себя ведёшь?; веди себя прилично!
Синонимический ряд:1. place (noun) location; locus; place; point; position; site; situation; spot; station2. at which place (other) at what location; at what moment; at which place; in what direction; in what place; in whatever place; in which; to which; toward what3. whereabouts (other) whereabouts; whither4. wherever (other) everywhere; wherever -
128 as a matter of course
he considered the course a pipe — он думал, что это пустяковый предмет
seeing no other course was open to us — ввиду того, что у нас не было другого пути
matter of course — естественное, само собой разумеющееся дело; ясное дело, неизбежность
with time, in course of time, in process of time, as time goes — с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
English-Russian big polytechnic dictionary > as a matter of course
См. также в других словарях:
что бы там ни было — жив не буду, при любых обстоятельствах, обязательно, непременно, рано или поздно, кровь из зубов, кровь из носу, я не я буду, хоть тресни, хоть лопни, во что бы то ни стало, мамой клянусь, беспременно, не взирая ни на что, зуб даю, наверняка,… … Словарь синонимов
что бы то ни было — нареч, кол во синонимов: 1 • будешто (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Что бы там ни было — Разг. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/0612.htm»>как бы <там> ни было</a>. Он послал в кабинет записку, полную унижения и наглости. Сивачёв должен был знать про миллионы Назарова. Низкий аристократишка, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что бы (то) ни было — Разг. Экспрес. Всё равно что; что угодно. После первого же урока я убедился, что объяснять Марусе что бы то ни было совершенно бессмысленно (Паустовский. Повесть о жизни) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что мне до чего - было б жить хорошо. — Что мне до чего было б жить (было б нам) хорошо. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что в девках ни было, да теперь замужем. — Что в девках ни было, да теперь замужем. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что бы то ни было — чт о бы (то) н и было … Русский орфографический словарь
что бы ни было — что/ бы (то) ни/ было … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) … Википедия
Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 … Википедия