-
21 lecteur
сущ.1) общ. звукосниматель, лектор, чтица, читчик (дающий заключение о рукописях, представляемых в театр, в издательство), ассистент-преподаватель, адаптер, внутренний рецензент, читатель, преподаватель-ассистент (иностранец), чтец3) тех. аппарат для чтения микрофильмов4) кино. просвечивающая лампа, читающая лампа5) радио. проигрыватель, воспроизводящее устройство, звукосниматель (см. также pick-up)6) выч. устройство считывания, читающее устройство, "считыватель", ридер (glisser son badge dans le lecteur magnétique), считывающее устройство -
22 felolvasó
Imn. чтецкий;\felolvasó ülés — научное заседание; II\felolvasó terem — лекторий, громкочитальня;
fn. 1. чтец, лектор, biz. лекторша; (szövegösszehasonlításnál) подчитник;2. (előadó) докладчик, (nő) докладчица, (nő) чтица, -
23 lector
nounчтец* * *(n) дьяк; дьячок; лектор; причетник; чтец* * ** * *n. дьяк, дьячок, причетник, чтец* * *чтецчтица* * *1) чтец 2) лектор (в колледже или университете) -
24 lausuja
чтец, чтица, декламатор, декламаторша (разг.) -
25 lector
чтецчтица -
26 reader
1. n этот ребёнок плохо читаетtouch reader — человек, умеющий читать азбуку Брайля
2. n читатель3. n любитель чтенияhe is not much of a reader — он мало читает, он не любит читать
4. n чтец; чтица, лектриса5. n ридер; доцентReader in Geography — ридер, читающий географию
6. n полигр. рецензент издательства7. n полигр. корректор8. n полигр. подчитчик9. n полигр. хрестоматия; сборник текстов для чтения10. n полигр. аппарат для чтения микрофильмов11. n полигр. вчт. читающее устройство, считывательan avid reader — человек, читающий запоем
12. n полигр. вчт. программа чтения13. n полигр. сл. рецепт на наркотик14. n полигр. сл. объявление о розыске преступникаthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в рассказе столько поворотов и отступлений, что читатель совершенно теряется
15. n церк. мирянин, проводящий богослужение16. n церк. компонент сложных слов со значением умеющий читать -
27 oxucu
1Iсущ.1. читатель:1) тот, кто читает, постоянно занят чтением газет, журналов и др. литературы. Müasir oxucu современный читатель, yazıçılarla oxucuların görüşü встреча писателей с читателями, daimi oxucu постоянный читатель, jurnalın oxucuları читатели журнала2) посетитель общественной библиотеки. Oxuculara nümunəvi xidmət образцовое обслуживание читателей, oxucu formulyarı formulər читателя2. чтец, чтица (тот или та, кто выступает с художественным чтением)IIприл. читательский. Oxucu konfransı читательская конференция, oxucu aktivi читательский актив, oxucu bileti читательский билет2прил. разг. певчий. Oxucu quşlar певчие птицы -
28 lasītāja
lietv.1. читательница; чтица;2. собирательница (ягод, грибов)LKLv59▪ Sinonīmilietv. krājēja; vācējaT09 -
29 lasītāja
1. читательница; чтица2. собирательница (ягод, грибов и т. п.) -
30 Maskerade
1934 – Австрия (97 мин)Произв. Tobis-Sascha, Вена (К.Ю. Фрицше)Реж. ВИЛЛИ ФОРСТСцен. Вальтер РайшОпер. Франц ПланерМуз. Вилли Шмидт-ГентнерВ ролях Паула Вессели (Леопольдина Дур), Адольф Вольбрюк (= Энтон Уолбрук) Хайденк, Петер Петерсен (профессор Карл Людвиг Харрандт), Гильде фон Штольц (Герда Харрандт), Вальтер Янсен (Пауль Харрандт), Ольга Чехова (Анита Келлер), Юлия Зерда (Княгиня М.), Ганс Мозер (Гэртнер Закариас).Начало XX века, разгар карнавала в Вене. На маскараде художник Хайденк, прославившийся не только своим талантом, но и вольнодумным поведением, приглашает в мастерскую красавицу Герду, супругу доктора Харрандта. Герда позирует ему нагишом, прикрываясь только муфтой и маской. Закончив картину, художник тут же отправляет модель восвояси, доказывая тем самым, что его мастерская не достойна той дурной репутации, которой ее наградила молва. Когда рисунок обнаженной дамы попадает в прессу, знаменитый в городе дирижер думает, будто узнает в ней свою невесту Аниту Келлер. Эту мысль внушил ему брат ― доктор Харрандт. Дирижер отправляется к Хайденку, и тот, чтобы снять с себя обвинения, говорит, будто рисовал портрет некой фрейлейн Дур, придумывая это имя на ходу. Но девушка с таким именем действительно существует: Леопольдина Дур, чтица при дворе принцессы. Дирижер находит ее имя в адресной книге, наносит ей визит и приглашает на музыкальный вечер, где она встречает Хайденка. Не имея в прошлом никакого любовного опыта, она влюбляется в художника. Она позирует ему, и впервые этот закоренелый свободолюб чувствует, что влюбился. По целому ряду улик доктор Харрандт понимает, что портрет женщины в маске рисовался с его жены Герды. Он, конечно, считает себя обманутым, но не хочет вызывать Хайденка на дуэль, опасаясь скандала. Прежде чем стать невестой дирижера, Анита была любовницей Хайденка; теперь, когда он отказывается возобновлять с нею отношения, она выполняет свою старую угрозу: стреляет в него почти в упор из дамского револьвера. Леопольдина бежит в оперную ложу доктора Харрандта и, угрожая скандалом, заставляет его помочь Хайденку. Доктор спасает раненому жизнь и находит револьвер Аниты. Он понимает, что роман с Хайденком был у Аниты, а не у его жены. Леопольдина, временно засомневавшись в любви Хайденка, понимает свою ошибку у изголовья раненого.► Превосходный образец того, что принято называть «венским кинематографом», глубину и мучительность которому придаст Офюльс в изгнании (особенно во Франции). Виртуозное плетение великолепно прорисованных узоров. Искусство контрапункта (3 самых сильных момента фильма происходят на маскараде, музыкальном вечере и представлении «Трубадура»). Чувственная атмосфера с легкой примесью лицемерия. Тень намеренной вульгарности, которой так же намеренно будет избегать Офюльс. Налет грусти и даже отчаяния. Трагедия, которая была совсем рядом, но прошла стороной. Таковы самые характерные элементы этого кинематографа, выгодно использующего красоту актеров и многочисленные движения камеры, такие же сложные и извилистые, как и сентиментальные похождения героев. Все эти элементы собраны в Маскараде, который можно считать лучшей картиной Вилли Форста. Кроме того, на примере фильма очень хорошо видна огромная разница между логичностью и мастерством таланта (Вилли Форст) и неописуемым трепетом гения (Офюльс), когда они работают со схожим материалом.N.В. Американский ремейк Шалость, Escapade, 1935, снят на студии «MGM» Робертом 3. Леонардом с Уильямом Пауэллом и Луизой Райнер.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чтица — La Lectrice Жанр комедия драма Режиссёр Мишель Девиль Продюсер Розалинда Девиль … Википедия
ЧТИЦА — «ЧТИЦА» (La lectrice) Франция, 1988, 90 мин. Эстетская комедия. Философско ироническая притча о нравах современного общества, построенная по принципу «китайской шкатулки» (или, как сказали бы мы, наподобие матрешек). Молодая женщина Констанс,… … Энциклопедия кино
чтица — читчица, читательница, артистка, лектриса, читальщица, декламаторша Словарь русских синонимов. чтица сущ., кол во синонимов: 6 • артистка (45) • … Словарь синонимов
ЧТИЦА — ЧТИЦА, чтицы. женск. к чтец в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
чтица — ЧТЕ , а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Чтица (фильм) — Чтица La Lectrice Жанр комедия драма … Википедия
Чтица — ж. жен. к сущ. чтец Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чтица — чтица, чтицы, чтицы, чтиц, чтице, чтицам, чтицу, чтиц, чтицей, чтицею, чтицами, чтице, чтицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чтица — чт ица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
чтица — (1 ж), Тв. чти/цей; мн. чти/цы, Р. чтиц … Орфографический словарь русского языка
чтица — см. Чтец … Энциклопедический словарь