-
61 kitsch
nкітч, сентиментальщина (про роман, фільм), дешевка; чтиво; мазанина ( про картину) -
62 slipslop
v1) шльопати черевиками2) неправильно вживати слова* * *I n1) пійло, бурда, місиво2) марнослів'я; плітки; сентиментальна дурниця ( про роман); халтура, чтивоII v -
63 straphanger
n розм.1) стоячий пасажир, який тримається за ремінь2) легке чтиво* * *nстоячий пасажир, що тримається за ремінь -
64 subliterature
nчтиво; твори, що знаходяться поза межами ( справжньої) літератури -
65 slip-slop
1. n розм.1) слабкий напій; пійло; бурда2) марнослів'я, балаканина3) сентиментальні дурниці (про роман тощо); халтура; чтиво2. adj розм.1) слабкий, водянистий; розведений2) безглуздий; пустий3) сентиментальний (про книжку) -
66 entertainment
-
67 garbage
I n1) сміття, покидьки (особл. кухонні)2) ( усякий) мотлох, барахло; макулатура, чтиво (тж. iterary garbage)3) дурниця, брехня; окозамилювання4) нутрощі, потрух, тельбухи; aмep.; cл. жрання; зелень ( для прикрашання страви)5) cпeц.; жapг. космічне сміттяII v; іст.2) потрошити -
68 kitsch
nкітч, сентиментальщина (про роман, фільм), дешевка; чтиво; мазанина ( про картину) -
69 slipslop
I n1) пійло, бурда, місиво2) марнослів'я; плітки; сентиментальна дурниця ( про роман); халтура, чтивоII v -
70 subliterature
nчтиво; твори, що знаходяться поза межами ( справжньої) літератури -
71 Tarantino, Quentin
(р. 1963) Тарантино, КвентинРежиссер, сценарист, актер, продюсер. Окончив среднюю школу, работал в пункте видеопроката, где и изучил творчество самых разных режиссеров. Начинал как сценарист. Заработав на продаже сценария "Прирожденных убийц" ["Natural-Born Killers"] (фильм по нему снят О. Стоуном [ Stone, Oliver] в 1994), Тарантино в 1992 поставил первый, малобюджетный фильм "Бешеные псы" ["Reservoir Dogs"], в котором переизбыток на реально-событийном уровне крови, жестокости, убийств и ненормативной лексики переводится в пародийный план постоянными ассоциативными отсылками к традиции гангстерского фильма. В его фильмах жестокость кажется чрезмерной, а нарочитая банальность ситуаций вызывает смех. Практически все фильмы пользуются огромным успехом, в них снимаются лучшие актеры, но снимает режиссер довольно редко. Среди его работ: "Бульварное чтиво" ["Pulp Fiction"] (1994), "Четыре комнаты" ["Four Rooms"] (1995), "Джеки Браун" ["Jackie Brown"] (1997), "Убить Билла" ["Kill Bill"] (2003), "Убить Билла-2" ["Kill Bill / Vol. 2"] (2004). В качестве автора сценария, продюсера и актера в эпизодических ролях также участвовал во многих фильмах, стиль которых ему близок, в том числе "Отчаянный" ["Desperado"] (1995), "От рассвета до заката" ["From Dusk Till Dawn"] (1996).English-Russian dictionary of regional studies > Tarantino, Quentin
-
72 Travolta, John
(р. 1954) Траволта, ДжонТанцовщик, актер театра и кино. Наиболее известны его роли в фильмах-мюзиклах [ musical] "Лихорадка в субботний вечер" ["Saturday Night Fever"] (1977) и его продолжение [ sequel] - "Выжить" ["Staying Alive"] (1983), "Бриолин" [ Grease] (1978), а также в фильмах "Городской ковбой" ["Urban Cowboy"] (1980), "Прокол" ["Blow Out"] (1981), "Посмотри, кто еще говорит" ["Look Who's Talking"] (1989), "Посмотри, кто тоже говорит" ["Look Who's Talking Too"] (1990), "Ангельские глазки" ["Eyes of an Angel"] (1994), "Бульварное чтиво" ["Pulp Fiction"] (1994) и др.English-Russian dictionary of regional studies > Travolta, John
-
73 Walken, Christopher
(р. 1943) Уокен, КристоферАктер кино. Среди фильмов с его участием: "Охотник на оленей" ["The Deer Hunter"] (1978) - премия "Оскар" [ Oscar], "Вид на убийство" ["A View to a Kill"] (1985), "Свой парень" ["Homeboy"] (1989), "Король Нью-Йорка" ["King of New York"] (1991), "День расплаты" ["Day of Atonement"] (1993), "Мразь" ["Scam"] (1993), "Моя жена убивает топором" ["So I Married an Axe Murderer"] (1993), "Деловой роман" ["A Business Affair"] (1994), "Бульварное чтиво" ["Pulp Fiction"] (1994) и др.English-Russian dictionary of regional studies > Walken, Christopher
-
74 Willis, Bruce
(р. 1955) Уиллис, БрюсАктер, суперзвезда Голливуда [ Hollywood]. Широкую известность принесло ему участие в популярном телесериале "Совместительство" (на российском телевидении - "Детективное агентство "Лунный свет"") [ Moonlighting], а также роль непобедимого полицейского в боевиках "Крепкий орешек" ["Die Hard"] (1988), "Крепкий орешек-2" ["Die Hard 2: Die Harder"] (1990) и "Крепкий орешек: возмездие" ["Die Hard: Death with Vengeance"] (1995). Снимался также в фильмах: "Свидание по объявлению" ["Blind Date"] (1987), "Костер тщеславия" ["The Bonfire of the Vanities"] (1990), "Гудзонский ястреб" ["Hudson Hawk"] (1991), "Страшные мысли" ["Mortal Thoughts"] (1991), "Смерть ей идет" ["Death Becomes Her"] (1992), "Последний бойскаут" ["The Last Boyscout"] (1993), "Бульварное чтиво" ["Pulp Fiction"] и др.English-Russian dictionary of regional studies > Willis, Bruce
-
75 entertainment
noun1) прием (гостей); вечер; вечеринка2) развлечения, увеселения; эстрадный концерт, дивертисмент3) obsolete гостеприимство; угощение4) (attr.) entertainment unit бригада артистов; entertainment tax налог на зрелища* * *1 (0) 'чтиво'2 (n) вечер; гостеприимство; дивертисмент; зрелище; книга для легкого чтения; обслуживание; представление; прием; развлечение; увеселение; увеселительное мероприятие; угощение; эстрадный концерт* * *прием; вечер; вечеринка* * *[,en·ter'tain·ment || ‚entə(r)'teɪmənt] n. эстрадное представление, эстрадный концерт; развлечение, увеселение, увеселения; званый вечер, вечеринка; гостеприимство, угощение* * *вечервечеринкадивертисментприемразвлечениеразвлеченияувеселенияугощение* * *1) а) прием (гостей) б) эстрадный концерт, дивертисмент; зрелищное мероприятие 2) устар. гостеприимство -
76 kitsch
-
77 scatology
(n) грязная порнография; копрология; сортирное чтиво -
78 slick
collocation1. adjective1) гладкий, блестящий2) ловкий, быстрый3) хитрый4) amer. превосходный, отличный; приятный5) скользкий6) amer. collocation легкий, неглубокий, развлекательный; slick fiction легкое чтиво2. adverbпрямо, ловко, гладко; the machine goes very slick машина работает без перебоев3. verb1) делать гладким, блестящим2) amer. collocation убирать, приукрашивать; приводить в порядок (обыкн. slick up)4. noun1) пленка, пятно (нефти, масла на воде)2) amer. collocation популярный иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге)* * *1 (a) прилизанный; скользкий; хитрый2 (n) обманщик; популярный иллюстрированный журнал; пройдоха; стамеска3 (v) отполировать; отшлифовать; полировать; шлифовать* * *гладкий; скользкий* * *[ slɪk] n. широкая стамеска, пленка, пятно, гладкая полоса; популярный иллюстрированный журнал v. полировать, приукрашивать, шлифовать, приглаживать; убирать, приводить в порядок adj. гладкий, ловкий, блестящий, скользкий, хитрый, быстрый, отличный, превосходный, приятный, развлекательный, легкий, неглубокий adv. прямо, ловко, гладко* * *блестящийблестящимбыстрыйгладенькийгладкийгладкоизощренизощренныйизященизящныйловкийловконеглубокийотличныйпленкаприукрашиватьприятныйпятноразвлекательныйскользкийстамескаутонченныйхитрый* * *1. прил. 1) а) гладкий б) блестящий 2) а) ловкий б) хитрый; скользкий перен. 2. нареч.; амер. 1) быстро; ловко, легко; без труда 2) усилит.; разг. прямо 3. гл. 1) а) сглаживать б) 2) перен.; амер.; разг. а) наводить лоск, украшать; приводить в порядок (обыкн. slick up) б) прихорашиваться 4. сущ. 1) а) пленка, полоса б) лоснящаяся, прилизанная прядь (волос или шерсти животного) 2) взмах 3) амер. неклейменое животное (особ. теленок) -
79 slipslop
collocation1. noun1) слабый напиток; пойло; бурда2) глупая или сентиментальная болтовня (книга и т. п.)2. adjectiveвздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне)* * *1 (0) неправильно употреблять слова2 (n) бурда; месиво; пойло; пустословие; сентиментальный вздор; сплетни; халтура; чтиво3 (v) шлепать туфлями* * *бурда, пойло* * *adj. водянистый, разбавленный, вздорный, глупый, сентиментальный n. бурда, пойло, слабый напиток, глупая болтовня, сентиментальная болтовня* * *бурдаглупыйпойлосентиментальный* * *1. сущ.; тж. slip-slop 1) бурда, пойло (о еде, напитке, лекарстве) 2) а) пустая болтовня б) несерьезная или сентиментальная книга 2. прил.; тж. slip-slop 1) вздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне) 2) мелкий -
80 subliterature
См. также в других словарях:
Чтиво — Pulp Жанр детектив, триллер, драма, комедия Режиссёр Майк Ходжис Продюсер Майкл Кл … Википедия
ЧТИВО — ЧТИВО, а, ср. (разг. пренебр.). Низкопробное, низкокачественное чтение (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чтиво — сущ., кол во синонимов: 5 • беллетристика (4) • книга (160) • литература (24) • … Словарь синонимов
ЧТИВО — Филькино чтиво [«Мой додыр»]. Жарг. арест., угол. Ирон. или Пренебр. Устар. Конституция СССР, РСФСР. Балдаев 2, 109; Балдаев, 2001, 165 … Большой словарь русских поговорок
Чтиво — ср. разг. То, что читают (обычно о сочинениях, лишённых художественных и идейных достоинств). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чтиво — чтиво, чтива, чтива, чтив, чтиву, чтивам, чтиво, чтива, чтивом, чтивами, чтиве, чтивах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чтиво — чт иво, а … Русский орфографический словарь
чтиво — (2 с) … Орфографический словарь русского языка
чтиво — а, с., розм. 1) збірн. Книги, твори для читання. 2) Читання, читка … Український тлумачний словник
чтиво — іменник середнього роду розм … Орфографічний словник української мови
чтиво — чт/ив/о … Морфемно-орфографический словарь