-
61 vientre
сущ.1) общ. (чрево) утроба, брюхо, беременность, живот, выпуклая часть сосуда (графина, колбы и т.п.)2) разг. утроба, чрево3) тех. распар (доменной печи), пучность (напр., волны), выпуклая часть (чего-л.)4) анат. брюшная полость -
62 grembo
-
63 seno
-
64 ventre
м.1) живот, брюхоbasso ventre — низ живота, пах
* * *сущ.1) общ. выпуклая часть (бочки и т.п.), живот, чрево, лоно, утроба2) вульг. брюхо, пузо -
65 утроба
утро́б||аventro, interno, sino;в \утробае ма́тери en la ventro (или sino) de la patrino.* * *ж.1) ( чрево) vientre m; entrañas f pl (тж. перен.)в утро́бе ма́тери — en el vientre de la madre
2) прост. ( живот) tripa f••ненасы́тная утро́ба прост. бран. — ogro m, glotón m, tragón m
* * *ж.1) ( чрево) vientre m; entrañas f pl (тж. перен.)в утро́бе ма́тери — en el vientre de la madre
2) прост. ( живот) tripa f••ненасы́тная утро́ба прост. бран. — ogro m, glotón m, tragón m
* * *n1) gener. (÷ðåâî) vientre, barriga, entrañas (тж. перен.), timba2) colloq. bandullo, vientre3) simpl. (¿èâîá) tripa -
66 улонне
lat. ulonieлоно, чрево* * *сущ.лоно|| Сінод вырашыў, што неабходна забараніць ў служэнні гэтаму святару, а таксама заклікаць яго "да вяртання ва ўлонне Святой праваслаўнай царквы" праз пакаянне.
* * *1) лоно, чрево;2) лоно (недра или поверхность воды, земли) -
67 womb
-
68 belly
1. n живот, брюхо, пузоwooden belly — "доскообразный живот "
2. n сл. брюхо, желудок3. n аппетит4. n анат. брюшко5. n первый желудок6. n книжн. чрево, утроба7. n уст. чрево матери8. n геол. утолщение пласта9. n геол. колоколообразное включение минерала в жиле10. n геол. верхняя дека; дека11. n геол. мор. пузо12. v надуваться, пучиться; вспучиваться; раздуватьсяbelly out — надуваться, наполняться ветром
13. v наполняться ветром14. v надувать, раздуватьСинонимический ряд:1. abdomen (noun) abdomen; gut; intestinal cavity; paunch; stomach; tummy; underbelly; venter; ventral surface; vitals2. depths (noun) depths; interior; recesses3. project (verb) bag; bulge; jut; overhang; pout; project; protrude; stand out; stick out4. swell (verb) balloon; bulge out; curve out; fill; spread; swell; unfold -
69 grembo
-
70 womb
wu:m сущ.
1) анат. матка
2) перен. лоно
3) поэт. мрак ∙ in the womb of time (анатомия) матка (библеизм) чрево, утроба( матери) мрак, тьма - through the * of night сквозь непроглядный мрак ночи - it still lies in the * of time будущее еще покрыто мраком неизвестности колыбель, истоки - from * to tomb от колыбели до могилы > in earth's * в недрах земли womb перен. лоно;
in the womb of time когданибудь в далеком будущем womb перен. лоно;
in the womb of time когданибудь в далеком будущем ~ анат. матка -
71 womb
[wu:m] n1. анат. матка2. библ. чрево, утроба (матери)3. поэт.1) мрак, тьмаit still lies in the womb of time - будущее ещё покрыто мраком неизвестности
2) колыбель, истокиfrom womb to tomb - шутл. ≅ от колыбели до могилы
♢
in earth's womb - в недрах земли -
72 Bauch
m -(e)s, Bäucheder Baucheiner Flasche — широкая часть бутылкиder Bauch eines Schiffes — глубина ( полость) суднаder Bauch eines Segels — рубашка парусаder Bauch ist sein Gott — он раб своего желудка, он думает только о еде и питьеfauler Bauch — фам. лентяйBauch herein! — подтянуть ( убрать) живот!er hat einen dicken Bauch — у него большой живот, он толстый ( пузатый)sich (D) den Bauch pflegen — любить поесть, чревоугодничать; (слишком) заботиться о своём желудкеsich (D) den Bauch vollschlagen — фам. набить себе пузо, наесться до отвалаj-m den Bauch streicheln — фам. льстить кому-л.nur für den eigenen Bauch leben — заботиться только о своём желудке; думать только о себе, жить только для себя2) физ. пучность ( волны)••den Bauch voll Wut ( Zorn) haben — фам. страшно рассердиться, разозлиться (на кого-л.), лопаться от злости; кипеть злобойvor j-m auf dem Bauch kriechen( liegen), vor j-m auf den Bauch fallen — разг. ползать на животе, пресмыкаться перед кем-л.aus dem Bauch reden — разг. необдуманно болтать; молоть чепуху, нести вздорsich (D) etw. durch den Bauch stechen — фам. прикарманить что-л.j-m ein Loch in den Bauch fragen ( reden) — фам. замучить кого-л. своими расспросами ( разговорами)sich (D) die Beine in den Bauch stehen — фам. отстоять себе ноги, (бесконечно) долго стоятьden Bauch schütteln, sich (D) den Bauch vor Lachen halten, sich (D) ein Loch in den Bauch lachen — разг. надорвать животики, держаться за живот ( от смеха)ein hungriger Bauch läßt sich mit Worten nicht abspeisen ≈ посл. соловья баснями не кормятein voller ( fauler) Bauch studiert nicht gern — посл. сытое брюхо к учению глухоist der Bauch voll, ist der Mensch toll — посл. человек с жиру бесится -
73 Busen
m -s, =in seinen Busen greifen — углубиться в самого себя, познавать самого себяLiebe im Busen hegen — питать( в своём сердце) любовьetw. im Busen verschließen — затаить ( схоронить) что-л. в своей душеeinen Schalk im Busen tragen — быть хитрецом ( лукавым человеком, пройдохой)3) пазухаden Kummer in den Busen des Freundes ausschütten — излить своё горе другуj-m etw. in den Busen schieben — приписывать кому-л. что-л., сваливать вину на кого-л.der Busen der Natur — поэт. лоно природыBusen des Meeres — поэт. глубь моря, морские недра, морские глубины5) залив, бухта6) ю.-нем. внутренний карман ( нагрудный)7) з.-нем. колпак (над камином, плитой) -
74 утроба
ж1) ( чрево матери) Mutterleib m, Schoß m (умл.)2) разг. ( живот) Magen m (умл.), Wanst m (умл.)•• -
75 утроба
утроба ж 1. (чрево матери) Mutterleib m 1, Schoß m 1a* 2. разг. (живот) Magen m 1d*, Wanst m 1a* а ненасытная утроба Nimmersatt m 1 -
76 entrailles
1) внутренности; уст. кишки2) утроба, чрево3) недра4) перен. нутроsans entrailles — чёрствый, бесчувственный, бессердечныйpris aux entrailles — глубоко задетый ( какими-либо чувствами) -
77 flanc
m1) бок (человека, животного)••se battre les flancs — лезть из кожи вон; хлопотать по-пустомуêtre sur le flanc — быть без сил, быть в полном изнеможении; лежать больнымmettre sur le flanc — обессилить, вызвать изнеможениеtirer au flanc разг. — сачковать, увиливать от работы2) утроба, чрево3) сторона, бок, боковая поверхностьflanc à flanc — бок о бок, рядом ( о кораблях)4) откос, склон5) воен. фланг; фланк ( укрепления)prendre de flanc — взять во флангprêter le flanc — 1) подставить фланг под удар ( противника) 2) перен. дать повод ( к нападкам)7) геральд. боковая часть щита -
78 sein
m1) грудьpresser [serrer] qn contre son sein — прижать кого-либо к груди••pleurer sur les seins de qn разг. — плакаться кому-либо в жилеткуdonner le sein — кормить грудьюdans le sein, sur le sein de... — на груди...; в объятьяхdu sein de... — из...4) пазухаmettre qch dans son sein — положить что-либо за пазуху••porter qn dans son sein — души не чаять в ком-либо -
79 ventre
mventre mou — подбрюшье (также перен.)bas ventre — 1) см. bas-ventre 2) половые органыj'ai mal au ventre — у меня болит живот••ventre à terre — очень быстро, во весь опорà plat ventre — лёжа на животе; ничком, ползкомêtre [se mettre] à plat ventre devant qn — пресмыкаться перед кем-либоaller [marcher, passer] sur le ventre de qn — раздавить кого-либо; переступить через чей-либо труп (чтобы добиться своей цели)avoir qch dans le ventre — быть храбрым, энергичнымsavoir ce qu'il a dans le ventre — знать, чего он хочет, чего он стоитchercher à savoir ce que qn a dans le ventre — выведывать чьи-либо планы, секретыn'avoir rien dans le ventre — быть трусом, вялым, мало чего стоитьavoir les yeux plus gros que le ventre — 1) иметь завидущие глаза; брать больше, чем можно съесть 2) браться за дело, превышающее способностиfaire mal au ventre à qn — вызывать отвращение у кого-либоtaper qn sur le ventre разг. — хлопать кого-либо по плечу, быть с кем-либо запанибратаcurateur au ventre юр. — попечитель беременной вдовы ( опекающий интересы будущего ребёнка)ventre affamé n'a point d'oreilles погов. — голодное брюхо к учению глухо; соловья баснями не кормятhabit de velours, ventre de son посл. — на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк2) выпуклость ( некоторых предметов); пучениеfaire ventre — быть выпуклым, неровным; пучиться3) физ. пучность ( волны) -
80 alvo
См. также в других словарях:
чрево — См … Словарь синонимов
чрево — Брюхо, живот, лезть, чрево. [...] в сочинениях А. С. Шишкова можно найти стилистические оценки, в которых отыскиваются простонародные эквиваленты лексике просторечия с явной тенденцией к разграничению этих сфер. Например: «простак, дурачок.… … История слов
ЧРЕВО — ЧРЕВО, чреватый и пр. см. черево. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
чрево — ЧРЕВО, арх. – Живот, брюхо, утроба. – То и грю, что для своего чрева стараемся, не унимался Степанко (1.266), Самотик Словарь Чмыхало 232: чрево (арх.); Самотик Пасс. сл. 264: «то же» (арх.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ЧРЕВО — (устар.) живот, утроба; чревоугодие особое пристрастие к еде, обжорство … Большой Энциклопедический словарь
ЧРЕВО — ЧРЕВО, чрева, ср. (церк. книжн., поэт. устар.). Живот, брюхо. «Не медь ли в чреве Этны ржет?» Ломоносов. ❖ (еще) во чреве матери (книжн. ритор.) еще не родившись на свет (во время беременности матери). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ЧРЕВО — ЧРЕВО, а, ср. 1. То же, что живот 1 (в 1 знач.) (устар.). Во чреве матери (ещё не родившись; книжн.). Ненасытное ч. (о том, кто много ест; шутл.). 2. перен. Внутренняя часть чего н. большого, тяжёлого (книжн.). Ч. корабля. | прил. чревный, ая, ое … Толковый словарь Ожегова
чрево — и устарелое черево, черево … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
чрево — а; ср. 1. Устар. Живот, брюхо. Во чреве матери (высок.; до рождения, до появления на свет). Ненасытное чрево (шутл.; о том, кто много ест). 2. Высок. Внутренняя часть (обычно как вместилище чего л.). Чрево Земли. Скрыться в чреве корабля. * * *… … Энциклопедический словарь
чрево — а; ср. 1) устар. Живот, брюхо. Во чреве матери (высок.; до рождения, до появления на свет) Ненасытное чрево (шутл.; о том, кто много ест) 2) высок. Внутренняя часть (обычно как вместилище чего л.) Чрево Земли. Скрыться в чреве корабля … Словарь многих выражений
чрево — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} живот, чрево … Словарь церковнославянского языка