Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чеш.

  • 21 стукать

    несов.; сов. - ст`укнуть
    1) сту́кати и усилит. стукоті́ти, -кочу́, -коти́ш и стукота́ти, -кочу́, -ко́чеш, сту́кнути; (сильно во что-л.) грю́кати иусилит. грюкота́ти, -кочу́, -ко́чеш и грюкоті́ти, -кочу́, -коти́ш, грю́кнути и усилит. грюкону́ти; (сильно чём-л.) хря́пати, хря́пнути, хрьо́пати, хрьо́пнути
    2) (сов.: наступить: о времени) сту́кнути
    3) (сов.: ударить) сту́кнути, тра́хнути, торо́хнути, хря́снути, бебе́хнути, теле́пнути
    4) (сов.: убить) цо́кнути, ко́кнути
    5) (сов.: выпить) хильну́ти, хлебну́ти, сту́кнути, клю́кнути

    в го́лову \стукать нуло кому́ — спа́ло на ду́мку кому́

    вино́ \стукать нуло в го́лову кому́ — вино́ вда́рило в го́лову кому́

    Русско-украинский словарь > стукать

  • 22 стучаться

    1) сту́кати, сту́катися, усилит. стукоті́ти, -кочу́, -коти́ш, стукота́ти, -кочу́, -ко́чеш; (сильно во что-л.) грю́кати, усилит. грюкота́ти, -кочу́, -ко́чеш, грюкоті́ти, -кочу́, -коти́ш

    \стучаться ться в дверь — сту́кати (сту́катися) в две́рі

    2) ( обо что) сту́катися; ( биться) би́тися (б'ю́ся, б'є́шся)

    Русско-украинский словарь > стучаться

  • 23 Накудакать

    -ся и Накудахтать, -ся накудкудакати (-дачу, -чеш), -ся, насокотати (-кочу, -чеш), -ся и насокотіти (-кочу, -котиш), -ся, натроскота[і]ти, -ся, (тише) насокоріти (-рю, -риш), -ся.

    Русско-украинский словарь > Накудакать

  • 24 тӱчаш

    тӱчаш
    I
    Г.: чӱчӓш
    -ам
    1. закрывать, закрыть; затворять, затворить (дверь, окно и т. д.)

    Виян тӱчаш закрыть с силой;

    капкам тӱчаш закрыть ворота.

    Омсам мӧҥгеш тӱчым. Г. Чемеков. Я снова закрыл дверь.

    Решоткин пӧртыш куржын пура, окнам тӱчеш. С. Николаев. Решоткин забегает в избу, закрывает окна.

    2. закрывать, закрыть; смыкать, сомкнуть (губы, веки)

    Ушкал йӧсын эҥыра, шинчажым почеш да тунамак тӱчеш. М. Шкетан. Корова тяжело стонет, открывает глаза и тут же закрывает.

    Умшатым тӱч! Йӱкет ынже шокто, панкрут! А. Волков. Закрой рот! Чтоб голоса твоего не было слышно, бездельник!

    Сравни с:

    петыраш
    3. прищемлять, прищемить; сжав, придавить что-л. чем-л. затворяющимся

    Омсаш кидем чот тӱчым. Парням пеш коршта. МФЭ. Я прищемил дверью руку. Очень болит палец.

    Сравни с:

    тӱкылаш

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. щёлкать, щёлкнуть; давать (дать) щелчок кому-л.

    Нер гыч тӱчаш щёлкнуть по носу.

    Одоким пушеҥге шеҥгеч Ведасин вуйжым эркын тӱча. Н. Арбан. Одоким из-за дерева тихонько щёлкнул Ведаси по голове.

    «Йолташемлан, да?» – Родька Нинан саҥгажым тӱчыш. «Ончыко» «Товарищу, да?» – Родька щёлкнул по лбу Нину.

    2. разбивать, разбить (яйцо)

    (Шӱртым) нӧремдаш тӱчат лу муным. Нӧремеш. Ю. Галютин. Чтобы смягчить пряжу, разбивают десяток яиц. Смягчается.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱчаш

  • 25 бродить

    I несов.
    йөрү, йөреп тору
    II несов.
    әчү, әчешү

    Русско-татарский словарь > бродить

  • 26 брожение

    с
    1) биол. әчү, әчешү
    2) перен. ( волнение) чуалыш, буталыш, кузгалыш, ризасызлык

    Русско-татарский словарь > брожение

  • 27 сдвиг

    м
    2) перен. үзгәреш, үсеш; алга китеш
    3) геол. күчү, күчеш, шуышу

    Русско-татарский словарь > сдвиг

  • 28 болтать

    1) (жидкость) бовтати, колотити, калатати;
    2) дриґати, теліпати, колихати, баламкати, мотати. [Дриґає ногами. Баламкає руками. Не колихай ногами];
    3) ляпати, ляпати язиком, плескати, балакати, базікати, теревенити, патякати, блягузкати, лепетати, верзти, верзякати, варнякати, сокотати, блеяти, торохтіти, торочити, балдикати, белебенити;
    4) (на непонятном яз.) ґерґотіти (-тю, -тиш и ґерґочу, -чеш), цвенькати. [Ґерґотять по- турецьки. Чую, поляки щось цвенькають по-свойому]. Болтать весело - щебетати. Болтать попусту - дурно плескати, язиком горох товкти.
    * * *
    I
    1) ( жидкость) бо́втати, колоти́ти
    2) (чем-л. находящимся на весу) маха́ти; теліпа́ти; ( ногами) дри́ґати и дриґа́ти
    3) (безл.: самолёт) бо́втати, метля́ти
    II
    1) (говорить, пустословить) базі́кати, моло́ти, тереве́нити, бо́вкати, бе́вкати, цве́нькати, ля́пати (хля́пати, тріпа́ти) [язико́м], тріпа́тися; верзти́, верзя́кати, варня́кати, патя́кати, розпатя́кувати, плеска́ти, пащекува́ти
    2) (на каком-л. языке) бала́кати, цве́нькати, ґерґота́ти, ґерґоті́ти

    Русско-украинский словарь > болтать

  • 29 жаждать

    1) (испытывать жажду) х(о)тіти пити, жадати пити, (книжн.) жаждувати (Св. П.). Я жажду (ты жаждешь и т. д.) - у мене (в тебе) спрага, жага; (о частях челов. тела, о растениях) жадати чого, прагнути чого. [Груди жадали (прагнули) повітря. Зів'ялі дерева прагнули вогкости (води)];
    2) (сильно желать, с. стремиться) прагнути кого, чого, жадати кого, чого, бути жадобним на кого, на що. [Щастя й волі серце прагне (Франко). Слугувати прагнув я тобі (Грінч.). Давно моє серденько тебе жадає. Він жадобен на неї].
    * * *
    1) ( кого-чего) хоті́ти (хо́чу, хо́чеш) пи́ти (що), відчува́ти спра́гу (жагу́, зга́гу) ( до чого); уст. пра́гнути (чого́, до чо́го)
    2) (перен.: страстно желать) жада́ти (кого́-чого́); ( стремиться) пра́гнути (чого́, до чо́го)

    Русско-украинский словарь > жаждать

  • 30 желать

    1) бажати, х(о)тіти, охотитися, (сильно) жадати, прагнути (предпочитать) воліти (н. вр. -лю, -лиш). [Ой чи волиш, Бондарівно, ізо мною жити, а чи хочеш в сирій землі гнити?];
    2) -ать кому чего - бажати, зичити кому чого. [Що тобі не миле, того й людям не зич]. -ать спокойной ночи, доброго утра - на добраніч, на добридень давати. Здравия -аю - доброго здоров'я зичу (бажаю вам). -ать зла - злого кому зичити (бажати), лихо мислити кому. [Злого я нікому не бажаю. Свій своєму лиха не мислить]. -ать кому-л. добра - добра прияти (зичити) кому. Мне желается - я бажаю (хочу). Желающий чего - той, що бажає (хоче), охочий до чого. [Писано цю книжку про селянина (= для крестьянина), охочого (или: що хоче) засвоїти програму партії (Азб. комун.)]. Желаемый - бажаний, жаданий. Срв. Желательный.
    * * *
    1) бажа́ти; ( хотеть) хоті́ти (хо́чу, хо́чеш), жада́ти, охо́титися (охо́чуся, охо́тишся); ( предпочитать) волі́ти, торж. во́лити; ( выражать пожелание) зи́чити

    \желатьть добра́ (зла) — бажа́ти (зи́чити, ми́слити) добра́ (зла)

    2) (испытывать к кому-л. влечение, страсть) жада́ти, бажа́ти

    Русско-украинский словарь > желать

  • 31 жужжать

    деркотіти, дзижчати, дзизкати, дзинчати, бреніти, сюрчати, брумчати, густи (гуде); (о веретене, сверчке, кузнечике) сюрчати, хурчати. [Мухи деркотять. Золоті бджоли бреніли в золотому сонячному промінні (Грінч.). Комар у вухо бренить (гуде) (Чуб.). Всі мухи тихо сиділи, лишень одна брумчала. Коники сюрчали в траві. Хрущі літали й гули. Комарик молодий своє дзинчить (Гліб.). Оса дзинькає]. Полететь жужжа - побреніти. [Бджілка побреніла до вулика]. Жужжать в уши кому - туркати в вуха кому, натуркувати кому щось. [Це ви їм усяку погань натуркуєте, до лукавности призводите! (Крим.)].
    * * *
    1) дзижча́ти; зумкоті́ти, -кочу́, -коти́ш; ( с гудением) гуді́ти, густи́ (гуду́, гуде́ш); (преим. о насекомых) дзинча́ти, дзвинча́ти, дзиґоті́ти, -ґоти́ть, дзикоті́ти, -коти́ть; ( звонко) брині́ти, -нить; (о веретене, прялке, осколках) хурча́ти, фурча́ти, фу́ркати, фуркота́ти, -ко́че, фуркоті́ти, -коти́ть, сюрча́ти, сю́ркати
    2) (твердить что-л.) ту́ркати, турча́ти, усилит. туркота́ти, -кочу́, -ко́чеш, туркоті́ти, -кочу́, -коти́ш

    Русско-украинский словарь > жужжать

  • 32 заботить

    клопотати, турбувати, непокоїти кого. [Ця справа дуже клопоче мене].
    * * *
    турбува́ти ( тревожить); ( беспокоить) непоко́їти; ( доставлять много хлопот) завдава́ти (-даю́, -дає́ш) кло́поту, клопота́ти, -почу́, -по́чеш

    Русско-украинский словарь > заботить

  • 33 забултыхать

    забо́втати; (заплеска́ти) заплеска́ти, -плещу́, -пле́щеш, захлю́пати, заплю́скати, усилит. заплюскоті́ти, -очу́, -оти́ш, заплюскота́ти, -очу́, -о́чеш

    Русско-украинский словарь > забултыхать

  • 34 забурчать

    1) (заурчать) забурчати, забуркотіти;
    2) (заворчать) забурчати, забуркотати, заворкотіти.
    * * *
    1) забурча́ти, забуркота́ти, забуркоті́ти ( забормотать) забурмота́ти, -мочу́, -мо́чеш, забурмоті́ти, забормота́ти, забормоті́ти, замурмота́ти, замурмотіти, замуркоті́ти, замиркота́ти
    2) ( заурчать в животе) забурча́ти

    Русско-украинский словарь > забурчать

  • 35 загалдеть

    загаласувати, загалакати, загалдикати, гучно загомоніти.
    * * *
    загаласува́ти, загалди́кати; ( крикливо и быстро заговорить) зашваркота́ти, зашваркоті́ти, зашварґота́ти, -ґочу́, -ґо́чеш, зашварґоті́ти, -ґочу́, -ґоти́ш

    Русско-украинский словарь > загалдеть

  • 36 загоготать

    загоготіти, загагакати, загогокати.
    * * *
    1) ( о гусях) заґелґота́ти, -ґо́че, заґелґоті́ти, -ґоти́ть, заґе́лгати, заґергота́ти, -ґо́че, заґерґоті́ти, -ґоти́ть, заґе́гати, заґеґе́кати, заджеркота́ти, -ко́че, заджеркоті́ти, -коти́ть, заджерґотати, заджерґоті́ти; ( о лошадях) заґиґота́ти, заґиґоті́ти, заіржа́ти, заржа́ти
    2) ( громко захохотать) загогота́ти, загоготі́ти, зарегота́ти, -гочу́, -го́чеш, зареготі́ти, -гочу́, -готи́ш, зарегота́тися

    Русско-украинский словарь > загоготать

  • 37 задёргивать

    задёрнуть (завешивать) запинати, запнути и зап'ясти, (о мног.) позапинати. [Позапинав вікна фіранками]. -нуть кровать пологом - запнути ліжко запиналом. Небо -нуло - (безл.) нахмарило, (небо) затягло (заволокло) хмарами;
    2) -гивать, задёргать (лошадь) - засмикувати, засмикати, засіпувати, засіпати, зашарпувати, зашарпати (коняку). Задёрнутый - запнутий и запнений. [Сцена ще запнута].
    * * *
    I несов.; сов. - задёргать
    1) ( утомлять дёрганьем) засми́кувати, засми́кати, -сми́каю, -сми́каєш и -сми́чу, -сми́чеш, заша́рпувати, заша́рпати
    2) (сов.: начать дёргать) засми́кати, заша́рпати; (прям.) засі́пати; (за дверь, окно, ставень) зато́ргати, зато́рсати
    II несов.; сов. - задёрнуть
    1) (занавеску, полог) запина́ти, запну́ти и зап'ясти́, -пну́, -пне́ш и мног. позапина́ти; ( закрывать) закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти; ( завешивать) заві́шувати, заві́сити и мног. позаві́шувати
    2) (перен.: закрывать туманом, дымом) запина́ти, запну́ти и мног. позапина́ти, закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти; ( заволакивать) затяга́ти и затя́гувати, -гує, затягти́, -тя́гне и затягну́ти и мног. позатяга́ти и позатя́гувати, заволіка́ти, заволокти́, -ло́че

    Русско-украинский словарь > задёргивать

  • 38 зазывать

    зазвать закликати, закликати, укликати, укликати, зазивати, зазвати кого. [Треба, - каже, - Полуботка в Петропіль зазвати (Рудан.)]. Зазванный - закликаний, укликаний, зазваний.
    * * *
    несов.; сов. - зазв`ать
    заклика́ти, закли́кати, -кли́чу, -кли́чеш, зазива́ти, зазва́ти, -зву́, -зве́ш

    Русско-украинский словарь > зазывать

  • 39 закаркать

    закра[я]кати, (о воронах) закрю[у]кати. [Закрюкали чорні крюки (Шевч.)].
    * * *
    закря́кати, -кря́чу, -кря́чеш, закрю́кати

    Русско-украинский словарь > закаркать

  • 40 закликать

    закликать, закликнуть закликати, закликати кого; см. Зазывать.
    * * *
    несов.; сов. - закл`икать
    заклика́ти, закли́кати, -кли́чу, -кли́чеш, зазива́ти, зазва́ти, -зву́, -зве́ш

    Русско-украинский словарь > закликать

См. также в других словарях:

  • Чеш — Характеристика Длина 25 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Чёрная  · Местоположение 23 км по пра …   Википедия

  • чеш. — чеш. чешский Чехия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • чеш. — чешский …   Русский орфографический словарь

  • әчешү — АЧУ, АЧЫШУ – Органик матдәләрнең әче тәм керү, бозылудан гыйбарәт таркалу процессы. махс. Әчетке яки чүпрә салудан әче хәлгә килү. Тире, йонның июе, черүе …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • чеш. — чешский …   Словарь сокращений русского языка

  • күчеш — Бер сыйфаттан икенчегә күчү; бер нәрсә үзгәреп икенчегә әйләнгән момент, урын …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ГАНКА — [чеш. Hanka] Вацлав (10.06.1791, Горжиневес, близ Градца Кралове 12.01.1861, Прага), чеш. поэт, филолог славист, общественный деятель; принадлежит к плеяде деятелей чеш. национального возрождения. Род. в крестьянской семье. В 1809 1814 гг. учился …   Православная энциклопедия

  • Гуситские песни —         чеш. нар. песни гимны, создававшиеся в период деятельности Я. Гуса, гуситских войн (антифеодальное нац. освободит, движение 1419 1437), а также в последние десятилетия 15 в., когда были популярны идеи гуситов, питавшие чеш. муз. культуру… …   Музыкальная энциклопедия

  • ГУСИТСКОЕ ПЕНИЕ — [чеш. Husitský zpĕv], муз. наследие чеш. реформационного движения гуситов (1 я треть XV в.) и происходящей от него Чешской утраквистской церкви (с 1436; см. Утраквисты). К Г. п. восходят также певч. традиции радикальных последователей Я. Гуса… …   Православная энциклопедия

  • "БУДИТЕЛИ" — (чеш., ед. ч. buditel, букв. тот, кто пробуждает) деятели чеш. культуры, активные участники нац. движения в Чехии в кон. 18 1 й пол. 19 вв. Известное под назв. чешского возрождения (Ceská renesance), это движение развертывалось гл. обр. по линии… …   Советская историческая энциклопедия

  • БЛАГОСЛАВ — [чеш. Blahoslav] Ян (20.02.1523, Пршеров 24.11.1571, Моравски Крумлов), деятель чеш. Реформации, еп. Юж. Моравии Церкви Чешских братьев (см. ст. Моравские братья). Изучал греч. и латынь в Гольдберге, затем учился в Виттенберге, где познакомился с …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»