Перевод: с русского на английский

с английского на русский

чесать

  • 21 чесать языки

    ЧЕСАТЬ/ПОЧЕСАТЬ ЯЗЫКИ <язычки, ЯЗЫКАМИ> (о ком, про кого, на чей счёт) coll
    [VP; subj: human pi]
    =====
    to engage in empty conversation, usu. gossip:
    - X-ы < X и Y> чешут языки (про Z-a) - Xs < X and Y> wag their tongues (about Z);
    - Xs < X and Y> beat their gums (about Z);
    - Xs < X and Y> gab (about Z);
    - [not in refer, to gossip] Xs < X and Y> shoot the breeze < the bull>.
         ♦ "На чужой роток не накинешь платок, - сказал хозяин, - а впрочем, в наших палестинах, известно, кумушкам что и делать, как не язычки чесать" (Сологуб 1). "You can't stop people from talking," said the host, "and besides, it is well known that the scandalmongers in our provincial Palestines have nothing to do but wag their tongues" (1a).
         ♦...На четвёртый день [Григорий] уехал в район. Да не один, а с Варварой Иняхиной... Сколько она [Анфиса] слёз тогда пролила! И из-за чего? Из-за того, что бабы на каждом перекрёстке судачат да языком чешут (Абрамов 1)....On the fourth day he [Grigory] had left for the district center. Not alone but with Varvara Inyakhina....Then the floodgates had opened! But why?...It was because of those women tittle-tattling and gabbing on every corner (1a).
         ♦ Ну, посидели они, как водится, выпили джин или виски, само собой, без закуски, почесали языками, да и пора расходиться (Войнович 1). They sat together for a while, as people do, drinking whiskey or gin, but not chasing them with appetizers the way Russians do, shooting the breeze until it was time for Rabinovich to go (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать языки

  • 22 чесать язычки

    ЧЕСАТЬ/ПОЧЕСАТЬ ЯЗЫКИ <язычки, ЯЗЫКАМИ> (о ком, про кого, на чей счёт) coll
    [VP; subj: human pi]
    =====
    to engage in empty conversation, usu. gossip:
    - X-ы < X и Y> чешут языки (про Z-a) - Xs < X and Y> wag their tongues (about Z);
    - Xs < X and Y> beat their gums (about Z);
    - Xs < X and Y> gab (about Z);
    - [not in refer, to gossip] Xs < X and Y> shoot the breeze < the bull>.
         ♦ "На чужой роток не накинешь платок, - сказал хозяин, - а впрочем, в наших палестинах, известно, кумушкам что и делать, как не язычки чесать" (Сологуб 1). "You can't stop people from talking," said the host, "and besides, it is well known that the scandalmongers in our provincial Palestines have nothing to do but wag their tongues" (1a).
         ♦...На четвёртый день [Григорий] уехал в район. Да не один, а с Варварой Иняхиной... Сколько она [Анфиса] слёз тогда пролила! И из-за чего? Из-за того, что бабы на каждом перекрёстке судачат да языком чешут (Абрамов 1)....On the fourth day he [Grigory] had left for the district center. Not alone but with Varvara Inyakhina....Then the floodgates had opened! But why?...It was because of those women tittle-tattling and gabbing on every corner (1a).
         ♦ Ну, посидели они, как водится, выпили джин или виски, само собой, без закуски, почесали языками, да и пора расходиться (Войнович 1). They sat together for a while, as people do, drinking whiskey or gin, but not chasing them with appetizers the way Russians do, shooting the breeze until it was time for Rabinovich to go (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать язычки

  • 23 чесать зубы

    прост.
    gossip; cf. wag one's tongue; let one's tongue wag and one's teeth clack; wag one's chin (jaws, beard)

    - Полно зубы чесать. Скажи-ка лучше про дело. (И. Кокорев, Сибирка) — I've had enough of your chin-wagging. Talk sense, will you?

    Митрей... вообще пошёл не в поливановскую породу, хозяйство содержит кое-как и всё больше мудрствует - по определению густищинских мужиков; по всякому случаю рад посидеть, зубы поточить да язык почесать. (П. Проскурин, Судьба) — Mitrei was not at all like the rest of the Polivanovs. He did not know at all how to look after the land, just put on airs and talked highfalutin', according to the Gustishchi muzhiks. He grasped every opportunity to sit and let his tongue wag and his teeth clack.

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать зубы

  • 24 чесать в затылках

    ЧЕСАТЬ ЗАТЫЛОК <ЗАТЫЛКИ, В ЗАТЫЛКЕ, В ЗАТЫЛКАХ> highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to be puzzled, perplexed by sth.:
    - X чешет затылок X scratches his head (in bewilderment <in wonder etc>);
    - X is at a loss.
         ♦ Инженеры часто затылки чесали: дорога, к примеру, далеко недостаточно загрунтована, а по нарядам шлака отсыпано вдвое больше, чем по проекту... (Иоффе 1). The engineers often scratched their heads in wonder-a road, for instance, was by no means sufficiently primed and yet, according to the register, twice as much clinker had been used as should have been according to plan... (1a).
    2. disapprov to do nothing, usu. when one should be working:
    - X чесал в затылке X stood around gaping;
    - X sat around and did nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать в затылках

  • 25 чесать в затылке

    ЧЕСАТЬ ЗАТЫЛОК <ЗАТЫЛКИ, В ЗАТЫЛКЕ, В ЗАТЫЛКАХ> highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to be puzzled, perplexed by sth.:
    - X чешет затылок X scratches his head (in bewilderment <in wonder etc>);
    - X is at a loss.
         ♦ Инженеры часто затылки чесали: дорога, к примеру, далеко недостаточно загрунтована, а по нарядам шлака отсыпано вдвое больше, чем по проекту... (Иоффе 1). The engineers often scratched their heads in wonder-a road, for instance, was by no means sufficiently primed and yet, according to the register, twice as much clinker had been used as should have been according to plan... (1a).
    2. disapprov to do nothing, usu. when one should be working:
    - X чесал в затылке X stood around gaping;
    - X sat around and did nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать в затылке

  • 26 чесать затылки

    ЧЕСАТЬ ЗАТЫЛОК <ЗАТЫЛКИ, В ЗАТЫЛКЕ, В ЗАТЫЛКАХ> highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to be puzzled, perplexed by sth.:
    - X чешет затылок X scratches his head (in bewilderment <in wonder etc>);
    - X is at a loss.
         ♦ Инженеры часто затылки чесали: дорога, к примеру, далеко недостаточно загрунтована, а по нарядам шлака отсыпано вдвое больше, чем по проекту... (Иоффе 1). The engineers often scratched their heads in wonder-a road, for instance, was by no means sufficiently primed and yet, according to the register, twice as much clinker had been used as should have been according to plan... (1a).
    2. disapprov to do nothing, usu. when one should be working:
    - X чесал в затылке X stood around gaping;
    - X sat around and did nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать затылки

  • 27 чесать затылок

    ЧЕСАТЬ ЗАТЫЛОК <ЗАТЫЛКИ, В ЗАТЫЛКЕ, В ЗАТЫЛКАХ> highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to be puzzled, perplexed by sth.:
    - X чешет затылок X scratches his head (in bewilderment <in wonder etc>);
    - X is at a loss.
         ♦ Инженеры часто затылки чесали: дорога, к примеру, далеко недостаточно загрунтована, а по нарядам шлака отсыпано вдвое больше, чем по проекту... (Иоффе 1). The engineers often scratched their heads in wonder-a road, for instance, was by no means sufficiently primed and yet, according to the register, twice as much clinker had been used as should have been according to plan... (1a).
    2. disapprov to do nothing, usu. when one should be working:
    - X чесал в затылке X stood around gaping;
    - X sat around and did nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать затылок

  • 28 чесать зубки

    ЧЕСАТЬ/ПОЧЕСАТЬ ЗУБЫ < ЗУБКИ> substand, often disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to talk about trifles, babble:
    - X чешет зубы X shoots the breeze < the bull>;
    - X chitchats.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать зубки

  • 29 чесать зубы

    ЧЕСАТЬ/ПОЧЕСАТЬ ЗУБЫ < ЗУБКИ> substand, often disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to talk about trifles, babble:
    - X чешет зубы X shoots the breeze < the bull>;
    - X chitchats.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чесать зубы

  • 30 чесать в затылке

    прост.
    1) (зевать, ротозейничать (обычно во время работы)) stand and gape ( usually during one's work); gape about; loaf
    2) (быть озадаченным чем-либо, не знать, как поступить) scratch one's head uneasily

    Мало-помалу Фома стал вмешиваться в управление имением и давать мудрые советы. Эти мудрые советы были ужасны. Крестьяне скоро поняли, в чём дело и кто настоящий господин, и сильно почёсывали затылки. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — Little by little Foma began meddling in management of the estate, and giving sage counsels on the subject. These sage counsels were terrible. The peasants soon saw the position and understood who was their real master, and scratched their heads uneasily.

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать в затылке

  • 31 чесать язык

    чесать (трепать, мозолить) язык
    прост.
    chatter; jabber; wag one's tongue; banter with smb.; swap stories; twaddle; prattle

    Матвей тоже занимал очередь, хотя по инвалидности мог бы пройти и так, но ему интересно было потолкаться среди людей, почесать язык, послушать разговоры: умственно полезно и душе хорошо. (Н. Евдокимов, Была похоронка) — As a war invalid he was entitled to go to the head of the queue, but it was nice to rub shoulders with people, to banter with them, and listen to their talk: it sharpened the wits and was good for the soul.

    Оказалось, что совещание ещё не начиналось... Корифеи золотой промышленности чесали языки в коридоре. (О. Куваев, Территория) — It turned out that the conference had not yet begun... The founders and leading lights of the gold industry were swapping stories in the corridor.

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать язык

  • 32 чесать языки

    чесать языки (языками) (о ком, про кого)
    разг., неодобр.
    gossip (tittle-tattle) about smb.; talk scandal

    Про меня все чешут языки и все меня не любят от зависти. (Ф. Решетников, Тётушка Опарина) — They gossip about me, they hate me because I arouse their envy.

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать языки

  • 33 чесать языком

    чесать (трепать, трещать, молоть) языком
    прост., неодобр.
    wag one's tongue; waste breath babbling; bla-bla (blah-blah) in the air Amer.

    - А вот обожди, - возразил Матвей. - Новый-то зоотехник за вас возьмётся. Она зря языком трепать не станет. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — 'You just wait until that new zootechnician takes you in hand, Matvei said.' She won't waste breath babbling.

    Эк языками чешут, думал он, когда мать или жена пересказывали ему по вечерам различные новости. (П. Проскурин, Судьба) — How they wagged their tongues, he thought, when his mother or wife told him the latest news of an evening...

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать языком

  • 34 чесать лен

    Русско-английский синонимический словарь > чесать лен

  • 35 чесать затылок

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать затылок

  • 36 чесать языками

    (о ком, про кого)

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать языками

  • 37 чесать волокно

    Русско-английский технический словарь > чесать волокно

  • 38 чесать лен

    Русско-английский технический словарь > чесать лен

  • 39 чесать голову

    General subject: scratch head

    Универсальный русско-английский словарь > чесать голову

  • 40 чесать затылок

    General subject: scratch one's head (тж. перен.)

    Универсальный русско-английский словарь > чесать затылок

См. также в других словарях:

  • ЧЕСАТЬ — ЧЕСАТЬ, чешу, чешешь, несовер. 1. (совер. почесать) что. Скрести, царапать для облегчения зуда. Чесать руку, спину. Собака чешет себе за ухом задней лапой. 2. что. Расправляя, разглаживая гребнем, убирать, укладывать в какую нибудь прическу… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕСАТЬ — что, чеснуть (чесонуть), чесывать, скрести, царапать тело, от зуда, когда чешется, свербит. Не чеши струпа, расчешешь. | Расправлять, гладить гребнем, чесалкой, щеткой. Она голову чешет, убирается. Эта горничная чешет, она умеет чесать, убирать… …   Толковый словарь Даля

  • чесать — зубы чесать насчет кого л. , язык чесать насчет кого л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чесать 1. скрести 2. волосы: расчёсывать 3. см …   Словарь синонимов

  • чесать — ЧЕСАТЬ, чешу, чешешь; несов.; ЧЕСАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. куда, откуда и без доп. Идти. 2. кого на что, в чем. Обманывать, надувать, обыгрывать, обычно нечестно (напр. в картах). 3. что кому о чем и без доп. Говорить, рассказывать; врать. Если… …   Словарь русского арго

  • ЧЕСАТЬ — ЧЕСАТЬ, чешу, чешешь; чёсанный; чеша; несовер. 1. кого (что). Скрести для облегчения зуда. Ч. спину. Ч. в затылке (также о жесте, выражающем нерешительность, затруднение; разг.). 2. кого (что). Причёсывать, расчёсывать (прост.). Ч. волосы. Ч.… …   Толковый словарь Ожегова

  • чесать — чесать, чешу, чешет; прич. чешущий; дееприч. чеша (малоупотр.) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • чесать —   В затылке или затылок чесать (разг.) жест, символизирующий затруднительное положение, испытываемое кем н.   Зубы чесать говорить вздор, пустословить.     Тут зубы чесать нечего, мы это довольно хорошо понимаем... . Успенский.   Язык чесать и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • чесать — чешу, чёс задать к. л., чёска пакля , пачесы м., мн., пачеси ж., мн. очески от вторичного чесания , укр. чесати, чешу, пачоси мн. очески, пакля , блр. чесаць, др. русск. чесати, чешу, болг. чеша чешу , сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словен.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • чесать — Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой о/е, *kes, к > ч перед е), что коса (2)}} «волосы», космы, коснуться, чешуя, лит. kasýti «почесывать, скрести», хетт. kišša «чесать» и др …   Этимологический словарь русского языка

  • чесать — чешу, чешешь; чёсанный; сан, а, о; нсв. кого что. 1. (чем, обо что). Скрести, тереть для облегчения зуда. Ч. спину. Ч. одной рукой другую. Ч. затылок, в затылке (также: разг. сниж.; о жесте, выражающем раздумье, размышление, недоумение). Ч. зубы; …   Энциклопедический словарь

  • чесать — чешу/, че/шешь; чёсанный; сан, а, о; нсв. см. тж. чесаться, чесануть, чеснуть, чесание, чесанье, чёс, чёска …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»