-
1 отверстие
1. slotпрямоугольное отверстие сита; прямоугольный меш — slot mesh
2. drain3. filler4. offset5. port6. porthole7. window8. bore9. mouth10. apertureотносительное отверстие; светосила — relative aperture
11. hole12. inlet13. opening14. orifice15. ventСинонимический ряд:дыра (сущ.) дыра -
2 нанопоры
НанопорыМатериалы, содержащие отверстия диаметром от одного нанометра. Разработано устройство, способное записывать последовательности нуклеотидов ДНК по мере того, как биомолекула проходит через тонкую пору в специальной кремниевой мембране. Чем меньше диаметр нанопоры, тем точнее можно управлять положением в ней молекулы. Для этой цели была изготовлена кремний- нитридная мембрана, в которой исследователи пробили электронно- лучевым методом нанопору диаметром около 1-3 нм. Было показано, что ДНК проходит через нанопору с диаметром в 2.5 нм: электрическое поле сжимает молекулу и протягивает ее через узкое отверстие.Модель ДНК, проходящей через нанопору -
3 nanopores
НанопорыМатериалы, содержащие отверстия диаметром от одного нанометра. Разработано устройство, способное записывать последовательности нуклеотидов ДНК по мере того, как биомолекула проходит через тонкую пору в специальной кремниевой мембране. Чем меньше диаметр нанопоры, тем точнее можно управлять положением в ней молекулы. Для этой цели была изготовлена кремний- нитридная мембрана, в которой исследователи пробили электронно- лучевым методом нанопору диаметром около 1-3 нм. Было показано, что ДНК проходит через нанопору с диаметром в 2.5 нм: электрическое поле сжимает молекулу и протягивает ее через узкое отверстие.Модель ДНК, проходящей через нанопору -
4 цедить
(вн.)1) (сов. процеди́ть) (пропускать жидкость через сетку, фильтр) strain (d); (фильтровать тж.) filter (d)4) (сов. вы́цедить, процеди́ть)цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — speak through clenched teeth
-
5 распушка
-
6 цедить
(вн.)1. strain (d.); (фильтровать тж.) filter (d.)2. ( лить через узкое отверстие) decant (d.)3.:цедить слова, цедить сквозь зубы — speak* / say* through clenched teeth
-
7 цедить
несовер.; (что-л.)
1) strain
2) decant (лить через узкое отверстие)
3) разг. say (speaking through set teeth)* * ** * *1) strain; filter; percolate 2) decant -
8 цедить
(что-л.)несовер.1) strain; filter; percolate3) разг. say (speaking through set teeth); mutter -
9 двигаться
гл.1. to move; 2. to stir; 3. lo shift; 4. to budge; 5. to squirm; 6. to wriggle; 7. to writhe; 8. to flexРусский глагол двигаться описывает сам факт движения, но не характеризует этого действия. Английские соответствия конкретизируют движение и указывают на его характер и обстоятельства совершения.1. to move —двигаться, шевелиться ( менять любое статическое положение и начинать движение): Don't move there is a wasp on your back. — Не двигайся, у тебя на спине оса. Every time I moved I got a pain in my shoulder. — При каждом движении у меня появляется боль в плече. Try not to move your head or I'll cut your neck instead of your hair. — He двигай головой, а то я задену ножницами твою шею, вместо того, чтобы постричь волосы./Не двигай головой, а то я пораню тебе шею, вместо того, чтобы постричь волосы.2. to stir — помешивать, мешать, размешивать, шевелить,пошевеливать (сделать легкое движение, легким движением слегка поменять положение чего-либо); I stirred my tea. — Я помешивал чай. Keep stirring the soup until it boils.— Помешивайте суп, пока он не закипит. The wind stirred Die leaves. — Ветерок шевелил листья. The sleeping child stirred and opened her eyes. — Спящий ребенок пошевельнулся и открыл глазки. Afraid to stir and draw attention to myself I stood breathlessly still behind the door. — Боясь шелохнуться и привлечь к себе внимание, я неподвижно, затаив дыхание, стоял за дверью.3. to shift — подвинуться, сдвинуться, передвинуться, перейти, менять положение ( переходить из одного положения в другое): She stood shifting from one foot to another — Она стояла, переминаясь с ноги на ногу. Shift aside I want to use the oven. — Отодвинься/подвинься, мне нужна духовка. Tell him to shift his feet so that the dog could sit down. — Скажи ему, чтобы он отодвинул ноги, чтобы собака села.4. to budge — сдвигаться, двинуться, шевельнуться, шевелиться (слово неофициальной речи, обычно в отрицательных предложениях, используется как просьба или побуждение, чтобы кто-нибудь подвинулся и дал войти или сесть): The piano hasn't budged an inch. — Рояль не сдвинулся с места ни на дюйм ( и по-прежнему закрывал дорогу). Не didn't dare to budge. — Он не смел пошевелиться./Он боялся пошевельнуться. Не wouldn't budge an inch. — Он не хотел уступить ни в чем. Until your father budges we can't get through the doorway. — Мы не сможем пройти в дверь до тех пор, пока твой отец не отойдет./Мы не сможем пройти в дверь до тех пор, пока твой отец не сдвинется с места. Не hasn't budged from his room all day. — Он весь день (упрямо) не выходил из своей комнаты./Он упрямо просиживал весь день в комнате./ Он за целый день и носу не высунул из своей комнаты. Budge up, there is plenty of room on the sofa for two. — Подвинься, на диване вполне хватит места для двоих.5. to squirm — двигаться (извиваться легкими мелкими движениями всем телом при неудобном положении или ощущении боли): I squirmed with shame. — Я испытывал неловкость от стыда./Я весь корчился от стыда. «Keep still, slop squirming», said the doctor as he tried to examine the little boy's ear. — «Сиди спокойно, не двигайся», сказал врач, пытаясь осмотреть ухо малыша. Diana squirmed wildly as Dick ticked her. — Диана ужасно корчилась, когда Дик ее щекотал. The patient squirmed in pain. — Больной извивался отболи./Больной корчился от боли.6. to wriggle — извиваться, ерзать (делать легкие движения телом из стороны в сторону, особенно для того, чтобы пройти/ проползти через узкое пространство или чтобы занять какое-либо положение): Не wriggled his toes. — Он пошевелил пальцами ног. The snake wriggled across the grass. — Змея извиваясь ползла по траве. The worm wriggled on the hook. — Червяк извивался на крючке. Sit still, don't wriggle! — Сиди спокойно, не ерзай! Не knows how to wriggle out of things. — Он умеет выкрутиться. The dog wriggled under the fence and escaped into the street. — Собака проползла под забором и убежала на улицу. It is possible for a thief to wriggle into any gap larger then a human head. — Воришка может пролезть через любое отверстие чуть больше человеческой головы. She wriggled out of her dress. — Она выскользнула из платья.7. to writhe — извиваться, корчиться, ерзать (всем телом, особенно от боли или от стыда): As he received each blow he writhed on the floor and cried out. — С каждым ударом он корчился на полу и вскрикивал. She writhed in pain as she was giving birth. — Она корчилась в родовых муках.8. to flex — сгибать, согнуть, гнуть, разминаться, сжимать, сжимать и разжимать (вверх и вниз или из стороны в сторону, особенно если гибкость органа тела нарушена): Flex your muscles to show how strong you are. — Напряги мускулы (ив руках) и покажи, как ты силен. The players were flexing their muscles. — Игроки разминались. Your hands are too cold, flex your fingers to warm them. — У тебя очень замерзли руки, поработай пальцами, чтобы руки согрелись.
См. также в других словарях:
Лаз узкое отверстие — узкое отверстие для прохода, закрываемая крышкой горловина в стенке парового котла, через которую пролезает рабочий для очистки внутренности котла от грязи и накипи … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лаз — узкое отверстие для прохода — закрываемая крышкой горловина в стенке парового котла, через которую пролезает рабочий для очистки внутренности котла от грязи и накипи … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЫВОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ — узкое отверстие в верхней части перитеция или пикнидии, через которое зрелые .аскоспоры или пикноконидии выбрасываются во внешнюю среду … Словарь ботанических терминов
МОЧЕИСПУСКАТЕЛЬНЫЙ КАНАЛ — МОЧЕИСПУСКАТЕЛЬНЫЙ КАНАЛ. Содержание: Анатомия.....................174 Методы исследования..............178 Патология....................183 Анатомия. Мочеиспускательный канал, urethra, мочевыводная труба, является продолжением мочевого пузыря и… … Большая медицинская энциклопедия
Диффузия — Д. называется частичное распространение тел друг в друга, результатом чего является полная однородность системы, в начале разнородной. Д. происходит в жидкостях, газах и твердых телах. Различаются эти явления не по первоначальному состоянию… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАЛОРИМЕТР ПИБОДИ — КАЛОРИМЕТР ПИБОДИ … Технический железнодорожный словарь
СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… … Большая медицинская энциклопедия
Патологическая анатомия пульпы зуба и пародонта — В пульпе зуба развиваются воспалительные изменения (пульпит) и различные реактивные процессы. Воспалительное поражение периапикального десмодонта в отечественной медицине традиционного обозначается как апикальный периодонтит. К заболеваниям… … Википедия
Дифракция — (diffraction, inflexion, Beugung, уклонение света). А) явление световой Д. Объяснение ее Ньютоном. Принцип Гюйгенса. Объяснение Д. Френелем. В) плоская дифракционная сетка. Вогнутая сетка Роуланда. С) таблица длины волн. D) явление Д. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЫЛЬ — ПЫЛЬ. Пыль атмосферная. П. измельченное состояние какого нибудь твердого вещества в виде частиц, не связанных или весьма слабо связанных друг с другом механически. Эти частицы б. или м. легко поднимаются в воздух, способны висеть в нем или… … Большая медицинская энциклопедия
БАЛАНИН ОРЕХОВЫЙ — (Curculio nucum). Говорят, что достаточно иметь тихое убежище, хороший желудок и много еды, и счастье обеспечено. Если это так, то личинка обитательница лесного ореха подлинный счастливец. Ее жилище прочно и крепко, в нем ни дверей … Жизнь насекомых