-
1 чем следует
conj.gener. unterbezahlen -
2 раньше, чем следует
Раньше, чем следует-- Overrange occurs before it should.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > раньше, чем следует
-
3 делать хуже чем следует
General subject: underdoУниверсальный русско-английский словарь > делать хуже чем следует
-
4 огорчаться больше, чем следует
General subject: take onУниверсальный русско-английский словарь > огорчаться больше, чем следует
-
5 проигрывать музыкальные записи на меньшей скорости, чем следует
General subject: screw (для акцентировки басов, микширования и т.д.)Универсальный русско-английский словарь > проигрывать музыкальные записи на меньшей скорости, чем следует
-
6 сделанный хуже чем следует
Makarov: underdoneУниверсальный русско-английский словарь > сделанный хуже чем следует
-
7 считать меньше, чем следует
Accounting: underchargeУниверсальный русско-английский словарь > считать меньше, чем следует
-
8 больше, чем следует
advgener. plus que de droit, plus que de raison -
9 следует
см. следовать—следует проектировать наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > следует
-
10 Следует
- oportet; decet;• как следует - rite;
• продолжение следует - continuabitur;
• к ребёнку следует относиться с величайшим уважением - maxima debetur puero reverentia;
• меньше, чем следует - minus debito;
• так и нам следует - ita nobis decet;
-
11 чем это следует из работы
Чем это следует из работы-- It is demonstrated that two-dimensional jets may be much more sensitive to external disturbances than the work by Ch. [...] would suggest. Через (предлог) - via (с помощью); in terms of (в виде); after (спустя); at (при указании временного интервала); through, across (о перемещёнии)The other end was connected via a short narrow passage to the bearing surface.The measured pressure profiles were nondimensionlized in terms of the parameter Г.One-third of the remaining oil flows across the bushing to a drain.Two-thirds of this oil passes on through the assembly.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > чем это следует из работы
-
12 сообщить куда следует
vobs. (о чем-л.) (etw.) gehörigen Ortes melden, (о чем-л.) (etw.) gehörigen Orts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > сообщить куда следует
-
13 как следует поразмыслить
1) General subject: have a long think about (о чем-л.)2) Psychology: some hard thinking3) Makarov: do some hard thinkingУниверсальный русско-английский словарь > как следует поразмыслить
-
14 dovere
I 1. непр.; vt1) быть должным, быть в долгуquanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)?2) перен. быть обязаннымgli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательныmi deve una risposta — ответ всё ещё за вамиessere dovuto a... — быть вызваннымsi deve a... — благодаря2. непр.; vi (a, e) +1) долженствовать; быть необходимым; быть обязаннымla cosa doveva andare così — иначе и быть не моглоtu lo dovevi aspettare — ты должен был / тебе следовало этого ожидатьcome si deve — как полагается; как следуетun lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работаuna persona come si deve — порядочный / воспитанный человек2) собираться, иметь намерениеdobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр3) должно быть, наверное, по всей вероятностиdeve essere arrivato — он, наверное, уже приехалtutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрёмquand'anche dovessi tardare... — если даже я опоздаю...dovessi ammalarmi... — в случае, если я заболеюperché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь?che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий?•Syn:bisognare, essere nesessario / conveniente; toccare, spettare, competere; esser probabileII m1) долг, обязанностьdovere civico — гражданский долгsacro dovere — священный долгun dovere verso l'umanità — долг перед человечествомessere il dovere di qd — входить в чьи-либо обязанностиessere in / avere il / farsi un dovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью / своим долгомmancare al proprio dovere — нарушить свой долгper dovere — по долгу, по обязанностиa dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следуетpiù del dovere — больше чем следует / чем надо / чем необходимоti sta a dovere — поделом тебеfare / presentare i suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение•Syn:Ant:••fa' il tuo dovere e non temere prov — за правое дело стой смело -
15 dovere
dovére* I 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? -- сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita -- я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza -- мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne -- жду твоих объяснений mi deve una risposta -- ответ все еще за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci -- я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che... -- надо вам сказать, что... la cosa doveva andare così -- иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare -- ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve -- как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve -- добросовестно выполненная работа una persona come si deve -- порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera -- сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi -- должно быть уже поздно deve essere arrivato -- он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno -- когда-нибудь все мы умрем quand'anche dovessi tardare... -- если даже я опоздаю... dovessi ammalarmi... -- в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? -- почему ты мне все время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? -- и почему я такой невезучий? dovére II m 1) долг, обязанность dovere civico -- гражданский долг sacro dovere -- священный долг dovere militare -- воинский долг diritti e doveri dei cittadini -- права и обязанности граждан doveri di ufficio -- служебные обязанности un dovere verso l'umanità -- долг перед человечеством essere il dovere di qd -- входить в чьи-л обязанности essere indovere -- считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare (con onore) il proprio dovere -- (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere -- нарушить свой долг per dovere -- по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere -- как следует più del dovere -- больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! -- я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere -- кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere -- мы обратимся к кому следует ti sta a dovere -- поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие fare i suoi doveri -- засвидетельствовать свое почтение fa' il tuo dovere e non temere prov -- за правое дело стой смело -
16 dovere
dovére* Í 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita — я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne — жду твоих объяснений mi deve una risposta — ответ всё ещё за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci — я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che … — надо вам сказать, что … la cosa doveva andare così — иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare — ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve — как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работа una persona come si deve — порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi — должно быть уже поздно deve essere arrivato — он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрём quand'anche dovessi tardare … — если даже я опоздаю … dovessi ammalarmi … — в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий? dovére II ḿ 1) долг, обязанность dovere civico — гражданский долг sacro dovere — священный долг dovere militare — воинский долг diritti e doveri dei cittadini — права и обязанности граждан doveri di ufficio — служебные обязанности un dovere verso l'umanità — долг перед человечеством essere il dovere di qd — входить в чьи-л обязанности essere indovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare(con onore) il proprio dovere — (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere — нарушить свой долг per dovere — по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следует più del dovere — больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! — я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere — кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere — мы обратимся к кому следует ti sta a dovere — поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие farei suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение -
17 çox
Iнареч.1. много:1) в значительной степени, мере; немало. Çox danışmaq много говорить, çox eşitmək много наслышаться о ком-л. о чём-л., çox oxumaq много читать, çox işləmək много работать3) в сочет. со сравнительной степенью прилагательных означает: намного, значительно, гораздо. O, özünün kurs yoldaşlarından çox qabiliyyatli idi он был намного способнее своих сокурсников, çox kiçik (balaca) nədən намного меньше чего2. очень (весьма, чрезвычайно, в сильной степени); в сочет. с наречиями и прилагательными: крайне; -ейш-, -айш (указывают на предельную степень качества, действия): çox ağıllı очень умный (умнейший), çox güclü очень сильный (сильнейший), çox maraqlı очень интересный (интереснейший); çox az очень мало, çox sürətlə очень быстро, çox yaxşı очень хорошо3. слишком (сверх меры, чересчур). Çox əsəbi olduğuna görə будучи слишком нервным, çox gec слишком поздно4. долго (в течение длительного времени). Çox gözləmək долго ждать, çox dözmək долго терпеть, çox dilə tutmaq долго уговаривать, tələbə məsələ üzərində çox çalışdı, lakin onu həll edə bilmədi студент долго решал задачу, но так и не решил еёIIв знач. числ.1. много:1) неопределённо большое количество кого-л., чего-л. Orada çox adam var idi там было много народу, biz çox idik, onlar az нас было много, а их мало, bu gün məktəbdə iş çox idi сегодня в школе было много работы2) больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы. Çox (pul) istəsən, verməyəcəyəm если много запросишь (денег), не дам2. многие (значительные по количеству – о ряде однородных единиц, предметов). Çox alimlər многие учёные, çox bitkilər многие растения, dünyanın çox ölkələri ilə iqtisadi əlaqələrimiz var у нас есть экономические связи со многими странами мира, Respublikamızın çox rayonlarında pambıq becərilir во многих районах нашей Республики выращивается хлопок, çox alimlər bu mövzunu tədqiq etmişlər многие учёные исследовали эту тему; çoxu (çoxusu) многие (неопределённо большое число кого-л., чего-л.). Tədqiqatçıların çoxusu (tədqiqatçılardın çoxu) многие из исследователей, uşaqların (uşaqlardan) çoxu (çoxusu) многие из детей, yazıçının əsərlərindən çoxu (çoxusu) многие из произведений писателяIIIпредик. çoxdur много. İşimiz çoxdur у нас много работы (дел), paltoya bu qədər pul vermək çoxdur заплатить за пальто столько денег – много; ən çoxu (uzaq başı) много (не больше, чем). Hər maşında üç və ya ən çoxu dörd adam əyləşmişdi в каждой машине сидели по три, много по четыре человека; çox şey многое (значительное количество явлений, предметов, обстоятельств, отношений и т.п.). Bu müddət ərzində biz çox şey etdik за это время мы сделали многое, çox şeyə nail olmaq многого добиться, çox şeyi dəyişmək многое изменить (переменить); çox şeyi başa düşməmək многого не понять, çox şeyi anlamaq (özü üçün aydınlaşdırmaq) многое уяснить, çox şeyi unutmaq многое забыть, çox şey itirmək многое потерять, çox şey gözləmək kimdən, nədən многого ожидать от кого, от чего; çox şeydən imtina etmək от многого отказаться; çox keçmədən (çox keçmədi ki) немного спустя (погодя); вскоре; çox keçməz скоро, вскоре; пройдет немного времени и … Çox keçməz, hər şey öz yerini alar (hər hey düzələr) скоро все станет на свои места (всё уладится); çox gəlmək:1) оказаться лишним (излишним)2) оказаться больше, ч ем нужно (о количестве или числе чего-л.)3) kimə оказаться не по силам, быть не под силу кому4) быть, становиться, стать невыносимым, невмоготу, в тягость кому; çox görmək1) находить, считать, счесть ненужным (излишним, чрезмерным)2) жалеть, пожалеть что для кого, скупиться на что для кого3) многое пережить (испытать, претерпеть, перенести), настрадаться, хлебнуть много горя; много (многое) видеть на своём веку4) лишить кого-л., кого-л. что-л., отнять у кого-л. кого-л. что-л. (обычно единственного, единственное). Onu da mənə çox gördülər и этого (т. е. единственного) лишили меня, отняли последнее (что имел); çox oldu перешел границы дозволенного; зашел слишком далеко в чём-л.; bir çox много, многие; большое количество кого-л., чего-л. Bir çox ölkələrdə nümayiş etdirilmişdir nə было продемонстрировано во многих странах что; daha çox гораздо более (больше), значительно больше, ещё больше. Bu məsələ məni hər şeydən çox narahat edir этот вопрос беспокоит меня больше всего; ən çox самое большее; от силы; больше всего (всех); чаще всего, в большинстве случаев; çox vaxt (çox zaman) часто, больше времени. O, dərslərə çox vaxt (tez-tez) gecikir он часто опаздывает на занятия (на уроки)◊ çox yaşa! спасибо! дай бог тебе долгих лет жизни! да продлит Аллах тебе жизнь! Allaha çox şükür слава Богу! (благодарение); nə az, nə çox ни мало, ни много; ни больше ни меньше (именно столько, ровно столько); çox deyib az eşitmək о человеке, на слова которого никакого внимания не обращают, которого не слушают(-ся); özü barəsində çox yüksək fikirdə olmaq много мнить о себе (быть очень высокого мнения о себе); o vaxtdan bəri çox sular axıb много (немало) воды утекло с тех пор (с того времени); çox bilən çox da çəkər кто больше знает, тот больше страдает; çox bilirsən az danış знаешь много – говори мало (больше знай, да меньше болтай); çox danışan çox da yanılar кто часто говорит, тот чаще ошибается (лишнее слово – лишний промах); çox yaşayan çox bilməz, çox gəzən çox bilər не тот много знает, кто много (долго) живёт, а тот, кто много путешествует; çox yaşayan çox da görər кто живёт дольше, тот видит больше; çox yemək adamı az yeməkdən də qoyar кто не довольствуется малым (склонен иметь больше), тот лишится и того (обычно об очень жадном, алчном, ненасытном человеке); çox oxuyan çox bilər кто много читает, тот много знает; çox əcəb, çox da pakizə прекрасно (отлично, очень хорошо – выражает восхищение, удовлетворение чём-л.) -
18 передать
перед||а́ть1. transdoni;enmanigi (из рук в руки);2. (воспроизвести) reprodukti;3. (по радио) dissendi, disaŭdigi;4. (сообщить) diri, komuniki;\передатьа́йте приве́т ва́шему дру́гу transdonu saluton al via amiko.* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *v1) gener. (âîñïðîèçâåñáè) interpretar, (îáäàáü) dar, (переслать, направить) entregar, (распространить) comunicar, (ñîîá¡èáü) decir, pegar, reproducir, transmitir, traspasar2) colloq. (дать больше, чем следует) dar más3) sports. pasar -
19 raison
f1) разум, рассудок, интеллект; рассудительность, здравый смыслCulte de la Raison ист. — Культ Разума (1793-94 гг.)avoir toute sa raison — быть в здравом умеperdre la raison — лишиться ума, потерять рассудокparler raison — говорить, рассуждать здраво, дельно••comme de raison — здраво рассуждая; как и следует; как и следовало ожидать2) довод, основание, мотив, соображение; причинаprincipe de raison suffisante — принцип достаточного основанияraison convaincante — убедительный доводraison d'être — 1) право на существование; смысл существования 2) разумное основаниеmariage de raison — брак по расчётуse faire une raison de... — примириться с чем-либо; убедиться в необходимости покончить с чем-либоdonner raison à qn — согласиться с кем-либо, признать чью-либо правотуrendre raison de qch — дать отчёт в чём-либо, представить объяснения по поводу чего-либоdemander à qn raison de qch — потребовать у кого-либо объяснения по поводу чего-либоce n'est pas une raison — это не довод, не причинаen raison de... loc prép — принимая во внимание, по причине, из-за; ввиду, в силу; в связи с...; вследствие; в результатеavec (juste) raison — обоснованно; по справедливостиraison de plus pour... — лишний повод, чтобы...à juste raison, avec raison — по справедливостиpour quelle raison? — почему?, по какой причине?pour la seule raison... — по той простой причине...3) удовлетворение ( за обиду)tirer raison уст. — получить удовлетворение; получить своё, разделатьсяfaire raison de... — отомстить за что-либоavoir raison de... — восторжествовать над...; сломить сопротивление; справиться с...avoir raison de qn — сладить с кем-либо, заставить повиноватьсяavoir raison des difficultés — справиться с трудностямиavoir raison sur... — восторжествовать над...chercher des raisons разг. — искать ссорыà raison de cinq, dix — по пяти, десятиà raison d'un député par 300 000 habitants — из расчёта, по норме один депутат на 300 000 населенияen raison de... loc prép — соразмерно, в соответствии с...5) мат. разность арифметической прогрессии; знаменатель геометрической прогрессии6) -
20 plus que de raison
больше, чем следует; чересчурMais, un jour qu'à table Théodore le tourmentait plus que de raison, Christophe, hors de lui, lui cracha au visage. (R. Rolland, Le Matin.) — Но когда однажды утром, за завтраком, Теодор, дразня Кристофа, перестарался, тот, взбешенный, плюнул ему в лицо.
Il fallait aussi un autre quiproquo. Larry Noland, qui d'habitude, n'était nullement jaloux, avait bu plus que de raison et comme P. M., avait suivi sa femme à la piste. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — Нужно же было случиться еще одному недоразумению. Ларри Ноланд, который вовсе не был ревнивым мужем, выпил больше, чем следует и, как истый представитель охраны порядка, пустился выслеживать свою жену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > plus que de raison
См. также в других словарях:
шивший в меньшем количестве, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недошивавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тянувший слабее, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недотягивавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приходивший позже, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • опаздывавший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
появлявшийся позже, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • опаздывавший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
получавший меньше, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недополучавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
позже, чем следует — нареч, кол во синонимов: 1 • запоздало (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
плативший меньше, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недоплачивавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отмеривавший меньше, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недомеривавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
несколько больше, чем следует — нареч, кол во синонимов: 2 • довольно много (6) • многовато (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
натягивавший слабее, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недотягивавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
наливавший меньше, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недоливавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов