-
61 параллельно
1) (чему-л., с чем-л.) bir şeye koşut / paralel olarak2) ( одновременно) aynı zamanda -
62 первостепенный
birinci derecede önemi olan, canalıcıпридава́ть чему-л. первостепе́нное значе́ние — birinci derecede önem vermek
-
63 перед
I п`еред( передо)1) önünde; karşısında ( напротив)перед до́мом сад — evin önü bahçe
он шёл передо мно́й — önüm sıra gidiyordu
предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak
перед на́ми вста́ла еще одна́ пробле́ма — karşımıza bir sorun daha çıktı
перед на́ми стои́т не́сколько зада́ч — önümüzde birkaç görev duruyor
перед ним стоя́л о́чень серьёзный вопро́с — çok önemli bir sorunla karşı karşıyaydı
он задумчиво смотре́л перед собо́й — düşünceli düşünceli önüne bakıyordu
2) (по отношению к кому-чему-л.) karşı; karşısındaотве́тственность перед наро́дом — halka karşı sorumluluk
ра́венство перед зако́ном — kanun karşısında / önünde eşitlik
перед лицо́м опа́сности — tehlike karşısında
из стра́ха перед учи́телем — hoca korkusundan
страх перед боле́знью — hastalık korkusu
не отступа́ть перед тру́дностями — güçlüklerden yılmamak
3) önceперед тем как —...madan önce
перед са́мым ухо́дом / отъе́здом — gitmek üzere iken, giderayak
4) (по сравнению с кем-чем-л.) karşısında, kıyaslaII перёдчто он перед тобо́й? — senin karşında ne ki?
мön -
64 поводить
I сов.1) (походить с кем-л.) gezdirmek, dolaştırmak2) (чем-л. по чему-л.) gezdirmekII несов.; сов. - повести́(чем-л.) oynatmakповоди́ть бровя́ми — kaşlarını oynatmak
••он и бро́вью не повёл — aldırış bile etmedi, oralı bile olmadı, kılını kıpırdatmadı
-
65 подбивать
несов.; сов. - подби́ть1) çakmak; vurmakподбива́ть подко́вы — nal çakmak
подби́ть подмётки (у сапожника) — pençe vurdurmak
2) разг. (чем-л.) içini... ile kaplamakпальто́, подби́тое ме́хом — içi kürk kaplı palto
3) перен., разг. ( подстрекать) kışkırtmak4) разг. ( наносить увечье) (vurup) sakatlamak••подби́ть ито́г чему-л. — bir şeyi yekuna vurmak
-
66 подбирать
несов.; сов. - подобра́ть1) yerden almak; toplamakподбира́ть коло́сья — başak toplamak
подобра́ть ка́мешек — yerden küçük bir taş almak
2) (подходящее, необходимое) seçmek; aramak; bulmak; arayıp bulmak тк. сов.подбира́ть ри́фму — kafiye aramak
подобра́ть ключ к замку́ — kilide uyacak bir anahtar bulmak
подобра́ть назва́ние чему-л. — bir şeye ad bulmak
он говори́л по-англи́йски, (тща́тельно) подбира́я слова́ — İngilizceyi sözcükleri seçe seçe konuşuyordu
3) çemremek; büzmek; (içeri) çekmek (напр. живот)подбира́ть подо́л (ю́бки) — eteğini çemremek
подбира́ть гу́бы — dudaklarını büzmek
-
67 поддерживать
несов.; сов. - поддержа́ть1) ( не давать упасть) tutmakподде́рживать кого-л. по́д руку — birini kolundan tutup yardım etmek
2) ( помогать) birinin elinden tutmak, arkalamakподде́рживать кого-л. в тру́дную мину́ту — birinin sıkışık zamanında elinden tutmak
подде́рживать пехо́ту — piyadeyi desteklemek
подде́рживать наступле́ние артогнём — taarruzu topçu ateşiyle desteklemek
3) (выражать свое согласие с кем-чем-л.) desteklemek, tutmakподде́рживать чье-л. предложе́ние — birinin önerisini desteklemek
в э́том вопро́се он нас поддержа́л — bu sorunda bizi tuttu / bizden yana çıktı
э́того кандида́та никто́ не поддержа́л — bu adayı tutan olmadı
4) (не давать прекратиться, нарушиться) sürdürme; ayakta tutmakподде́рживать тради́ции — gelenekleri yaşatmak / sürdürmek
подде́рживать дипломати́ческие отноше́ния — diplomatik ilişkilerini sürdürme
подде́рживать постоя́нный конта́кт с... — ile sürekli temas halinde bulunmak
подде́рживать напряжённость — полит. gerginliği ayakta tutmak
подде́рживать интере́с к чему-л. — bir şeye karşı olan ilgiyi ayakta tutmak
подде́рживать перепи́ску — yazışmayı sürdürmek
подде́рживать существу́ющий режи́м / строй — kurulmuş düzeni ayakta tutmak
5) тк. несов. ( служить опорой) tutmak, taşımakбалка подде́рживает потоло́к — kiriş döşemeyi taşıyor
-
68 подрывать
I несов.; сов. - подры́тьaltını kazmak, altındaki toprağı kazıp çıkarmak; kazıp derinleştirmek ( делать глубже)II несов.; сов. - подорва́ть1) atmak; patlatmak; dinamitlemekподорва́ть мост — köprüyü atmak
подорва́ть ми́ну — mayını patlatmak
2) перен. baltalamak, darbelemek, yıkmak; bozmak; sarsmak, zedelemekподрыва́ть эконо́мику страны́ — ülkenin ekonomisini baltalamak
подрыва́ть дове́рие к кому-чему-л. —...a (karşı) güveni sarsmak
подрыва́ть дисципли́ну — disiplini bozmak
подорва́ть мора́льный дух проти́вника — düşmanın moralini bozmak
что́бы не подорва́ть своё здоро́вье — sağlığı bozulmasın diye
-
69 подступаться
несов.; сов. - подступи́тьсяце́ны так возросли́, что ни к чему́ не подступи́ться — fiyatlar o kadar yükseldi ki hiç bir şeyin yanına varılamaz oldu
-
70 поклонение
с1) tapmaпоклоне́ние ду́ху пре́дков — ata ruhlarına tapma
2) ( преклонение) hayranlık, derin saygıслепо́е поклоне́ние чему-л. — bir şeye körükörüne hayranlık duyma
-
71 полный
1) dolu тж. перен.по́лный стака́н — dolu bardak
по́лный стака́н молока́ — bardak dolusu süt
зал по́лон — salon doludur
он по́лон ра́дости — sevinç doludur
глаза́, по́лные любви́ — sevgi dolu gözler
газе́ты бы́ли полны́ сообще́ниями о... — gazeteler... ilgili haberlerle dolup taşıyordu
2) tam; mutlak; eksiksizпо́лная побе́да — tam zafer
по́лная противополо́жность чему-л. — bir şeyin tam karşıtı / zıddı
по́лная перестро́йка обще́ственных отноше́ний — toplumsal ilişkilerin baştan aşağı yeniden kurulması
по́лная механиза́ция произво́дства — üretimin bütünüyle makineleştirilmesi
по́лное собра́ние сочине́ний — toplu eserler, külliyat
по́лный соста́в кома́нды — спорт. takımın tam kadrosu
по́лная за́нятость — эк. tam istihdam
по́лное затме́ние со́лнца — tam gün tutulması
по́лный текст заявле́ния — demecin / bildirinin tam metni
3) tombul, şişmanca; toplu, dolgunпо́лная же́нщина — tombul / şişmanca bir kadın
по́лные гу́бы — dolgun dudaklar
••по́лная вода́ — kabarık deniz
по́лная луна́ — ayın on dördü, dolunay
по́лная тишина́ — derin / tam sessizlik
в по́лном смы́сле э́того сло́ва — kelimenin tam anlamıyla
по́лный вперёд! — мор. tam yol!
жить по́лной жи́знью — yoğun bir hayat yaşamak
-
72 польза
жyarar, faydaприноси́ть по́льзу кому-чему-л. — yararı / faydası dokunmak
••конце́рт в по́льзу кого-л. — birinin yararına verilen konser
приня́ть реше́ние в по́льзу кого-л. — birinin lehine karar vermek
подде́рживать любу́ю инициати́ву в по́льзу ми́ра — barıştan yana her girişimi desteklemek
занима́ться шпиона́жем в по́льзу кого-л. — birinin hesabına casusluk yapmak
измени́ть что-л. в свою́ по́льзу — kendi lehine değiştirmek
ра́зница не в твою́ по́льзу — fark senin aleyhinedir
счет 3:2 в на́шу по́льзу — skor 3:2 lehimizedir
встре́ча зако́нчилась со счётом 2:0 в по́льзу "Динамо" — maç 2:0 Dinamo lehine kapandı / bitti
лека́рство пошло́ ему́ на по́льзу — ilaç ona yaradı
-
73 понимание
с1) anlama, kavramaтру́дный для понима́ния — anlaşılması / kavranılması güç
чита́ть без понима́ния — anlamadan okumak
не находи́ть понима́ния в семье́ — aile içinde anlayış bulamamak
отнести́сь с понима́нием к чему-л. — bir şeyi anlayışla karşılamak
2) ( толкование) anlayışмаркси́стское понима́ние исто́рии — marksist tarih anlayışı
в на́шем понима́нии (э́того сло́ва) — bizim anladığımız manada
-
74 предавать
несов.; сов. - преда́ть1) ( изменять) ihanet etmekнаро́д по́нял, что его пре́дали — halk ihanete uğradığını anladı
2) (выдавать кого-л.) ele vermek3) (подвергать чему-л.) vermekпредава́ть кого-л. суду́ — mahkemeye vermek
предава́ть что-л. огню́ — ateşe vermek
предава́ть кого-л. земле́ — toprağa vermek
-
75 предосторожность
ж, врзihtiyat; ihtiyatlılıkде́йствовать с предосторо́жностью — ihtiyatlı davranmak
приня́ть все ме́ры предосторо́жности — tertibat almak
отнести́сь к чему-л. с предосторо́жностью — bir şeyi ihtiyatla karşılamak
-
76 пренебрежение
с1) hor görme / bakma, istihfaf (etme)вы́казать своё пренебреже́ние к кому-л. — birini istihfaf ettiğini / hiçe saydığını / hiç saymadığını göstermek
говори́ть о ком-л. с пренебреже́нием — birinden istihfafla söz etmek
2) küçümseme, istihfaf; hiçe sayma, görmezden gelmeотнести́сь с пренебреже́нием к чему-л. — bir şeyi istihfafla karşılamak
-
77 преследовать
1) ( гнаться) kovalamak, takip etmek2) (неотступно следовать за кем-л.) birinin izine basmak3) ( подвергать гонениям) kovuşturmak, takip etmek4) (стремиться к чему-л.) gütmek, gözetmekпресле́довать ограни́ченную цель — sınırlı bir amaç gütmek
пресле́довать со́бственные интере́сы — kendi çıkarlarını göz etmek
-
78 при
1) (около, возле) yanındaстолб при доро́ге — yolun yanındaki direk
при ста́нции — istasyona yakın
би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı
2) (непосредственно относящийся к чему-л.) bağlıгара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj
рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur
при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken
при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken
испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek
при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında
при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken
при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken
прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak
при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken
4) (в присутствии кого-л.) yanında, huzurundaпри отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez
при посторо́нних / чужи́х — elin yanında
5) (при указании на обстановку, обстоятельства)...da; ileпри определённой температу́ре — belirli ısıda
при дневно́м све́те — gün ışığında
при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla
что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?
сади́ться при сти́рке (о тканях) — yıkanınca çekmek
при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça
при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании) — bir çekimser oya karşı
при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan
при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde
6) ( с собой) üzerindeобнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler
••при подде́ржке масс — yığın desteğiyle
при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de
-
79 приводить
несов.; сов. - привести́1) getirmekкто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?
2) götürmekтропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür
3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmakэ́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak
к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?
привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek
привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek
пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı
привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak
э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır
4) düşürmek; vermekприводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek
5) getirmekприводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek
приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek
приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek
6) yol açmak, neden olmak; götürmekприводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak
э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü
7) göstermek; vermek; aktarmakпривести́ цита́ту — bir alıntı vermek
привести́ пе́речень чего-л. — listesini vermek
приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim
приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz
приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz
выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi
привести́ приме́ры — örnek vermek
приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek
он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi
привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek
••привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek
-
80 придавать
несов.; сов. - прида́ть, врзvermek; katmak; kazandırmakпри́данная артилле́рия — воен. emre verilen / verilmiş topçu
придава́ть вкус чему-л. — tat vermek
э́то придаёт нам си́лы — bu bizlere güç katacak / verecek / kazandıracak
прида́ть тео́рии логи́ческую после́довательность — teoriyi mantıki bir tutarlığa kavuşturmak
прида́ть обуче́нию воспита́тельный хара́ктер — öğretime eğitici bir karakter kazandırmak
он не прида́л э́тому никако́го значе́ния — buna hiç önem vermedi
придава́ть лицу́ стро́гое выраже́ние — yüzüne seri bir ifade vermek
э́тот препара́т придаёт ко́же мя́гкость — bu müstahzar cilde yumuşaklık verir / sağlar
карти́ны прида́ли ко́мнате краси́вый вид — tablolar odaya güzel görünüm kazandırdı
коло́нны не прида́ли за́лу красоты́ — sütunlar salona güzellik vermedi / katmadı
См. также в других словарях:
чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЕМУ — нареч., южн., зап. чому, чаму, отчего, почему, почто, для чего. | дат., мест. что. Ен ня даец! Чаму? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?» 224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… … Википедия
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю … Орфографический словарь русского языка
Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)