Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

чему-л.

  • 61 параллельно

    1) (чему-л., с чем-л.) bir şeye koşut / paralel olarak
    2) ( одновременно) aynı zamanda

    Русско-турецкий словарь > параллельно

  • 62 первостепенный

    birinci derecede önemi olan, canalıcı

    придава́ть чему-л. первостепе́нное значе́ние — birinci derecede önem vermek

    Русско-турецкий словарь > первостепенный

  • 63 перед

    I п`еред
    1) önünde; karşısında ( напротив)

    перед до́мом сад — evin önü bahçe

    он шёл передо мно́й — önüm sıra gidiyordu

    предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak

    перед на́ми вста́ла еще одна́ пробле́ма — karşımıza bir sorun daha çıktı

    перед на́ми стои́т не́сколько зада́ч — önümüzde birkaç görev duruyor

    перед ним стоя́л о́чень серьёзный вопро́с — çok önemli bir sorunla karşı karşıyaydı

    он задумчиво смотре́л перед собо́й — düşünceli düşünceli önüne bakıyordu

    2) (по отношению к кому-чему-л.) karşı; karşısında

    отве́тственность перед наро́дом — halka karşı sorumluluk

    ра́венство перед зако́ном — kanun karşısında / önünde eşitlik

    перед лицо́м опа́сности — tehlike karşısında

    из стра́ха перед учи́телем — hoca korkusundan

    страх перед боле́знью — hastalık korkusu

    не отступа́ть перед тру́дностями — güçlüklerden yılmamak

    перед тем как —...madan önce

    перед са́мым ухо́дом / отъе́здом — gitmek üzere iken, giderayak

    4) (по сравнению с кем-чем-л.) karşısında, kıyasla

    что он перед тобо́й? — senin karşında ne ki?

    II перёд
    м
    ön

    Русско-турецкий словарь > перед

  • 64 поводить

    I сов.
    1) (походить с кем-л.) gezdirmek, dolaştırmak
    2) (чем-л. по чему-л.) gezdirmek
    II несов.; сов. - повести́
    (чем-л.) oynatmak

    поводи́ть бровя́ми — kaşlarını oynatmak

    ••

    он и бро́вью не повёл — aldırış bile etmedi, oralı bile olmadı, kılını kıpırdatmadı

    Русско-турецкий словарь > поводить

  • 65 подбивать

    несов.; сов. - подби́ть
    1) çakmak; vurmak

    подбива́ть подко́вы — nal çakmak

    подби́ть подмётки (у сапожника)pençe vurdurmak

    2) разг. (чем-л.) içini... ile kaplamak

    пальто́, подби́тое ме́хом — içi kürk kaplı palto

    3) перен., разг. ( подстрекать) kışkırtmak
    4) разг. ( наносить увечье) (vurup) sakatlamak
    5) разг. ( повреждать) hasara uğratmak, yaralamak ( танк)
    ••

    подби́ть ито́г чему-л.bir şeyi yekuna vurmak

    Русско-турецкий словарь > подбивать

  • 66 подбирать

    несов.; сов. - подобра́ть
    1) yerden almak; toplamak

    подбира́ть коло́сья — başak toplamak

    подобра́ть ка́мешек — yerden küçük bir taş almak

    2) (подходящее, необходимое) seçmek; aramak; bulmak; arayıp bulmak тк. сов.

    подбира́ть ри́фму — kafiye aramak

    подобра́ть ключ к замку́ — kilide uyacak bir anahtar bulmak

    подобра́ть назва́ние чему-л.bir şeye ad bulmak

    он говори́л по-англи́йски, (тща́тельно) подбира́я слова́ — İngilizceyi sözcükleri seçe seçe konuşuyordu

    3) çemremek; büzmek; (içeri) çekmek (напр. живот)

    подбира́ть подо́л (ю́бки) — eteğini çemremek

    подбира́ть гу́бы — dudaklarını büzmek

    Русско-турецкий словарь > подбирать

  • 67 поддерживать

    несов.; сов. - поддержа́ть

    подде́рживать кого-л. по́д руку — birini kolundan tutup yardım etmek

    2) ( помогать) birinin elinden tutmak, arkalamak

    подде́рживать кого-л. в тру́дную мину́ту — birinin sıkışık zamanında elinden tutmak

    подде́рживать пехо́ту — piyadeyi desteklemek

    подде́рживать наступле́ние артогнём — taarruzu topçu ateşiyle desteklemek

    3) (выражать свое согласие с кем-чем-л.) desteklemek, tutmak

    подде́рживать чье-л. предложе́ние — birinin önerisini desteklemek

    в э́том вопро́се он нас поддержа́л — bu sorunda bizi tuttu / bizden yana çıktı

    э́того кандида́та никто́ не поддержа́л — bu adayı tutan olmadı

    4) (не давать прекратиться, нарушиться) sürdürme; ayakta tutmak

    подде́рживать тради́ции — gelenekleri yaşatmak / sürdürmek

    подде́рживать дипломати́ческие отноше́ния — diplomatik ilişkilerini sürdürme

    подде́рживать постоя́нный конта́кт с... — ile sürekli temas halinde bulunmak

    подде́рживать напряжённость — полит. gerginliği ayakta tutmak

    подде́рживать интере́с к чему-л.bir şeye karşı olan ilgiyi ayakta tutmak

    подде́рживать перепи́ску — yazışmayı sürdürmek

    подде́рживать существу́ющий режи́м / строй — kurulmuş düzeni ayakta tutmak

    5) тк. несов. ( служить опорой) tutmak, taşımak

    балка подде́рживает потоло́к — kiriş döşemeyi taşıyor

    Русско-турецкий словарь > поддерживать

  • 68 подрывать

    I несов.; сов. - подры́ть
    altını kazmak, altındaki toprağı kazıp çıkarmak; kazıp derinleştirmek ( делать глубже)
    II несов.; сов. - подорва́ть
    1) atmak; patlatmak; dinamitlemek

    подорва́ть мост — köprüyü atmak

    подорва́ть ми́ну — mayını patlatmak

    2) перен. baltalamak, darbelemek, yıkmak; bozmak; sarsmak, zedelemek

    подрыва́ть эконо́мику страны́ — ülkenin ekonomisini baltalamak

    подрыва́ть дове́рие к кому-чему-л. —...a (karşı) güveni sarsmak

    подрыва́ть дисципли́ну — disiplini bozmak

    подорва́ть мора́льный дух проти́вника — düşmanın moralini bozmak

    что́бы не подорва́ть своё здоро́вье — sağlığı bozulmasın diye

    Русско-турецкий словарь > подрывать

  • 69 подступаться

    несов.; сов. - подступи́ться

    це́ны так возросли́, что ни к чему́ не подступи́ться — fiyatlar o kadar yükseldi ki hiç bir şeyin yanına varılamaz oldu

    Русско-турецкий словарь > подступаться

  • 70 поклонение

    с

    поклоне́ние ду́ху пре́дков — ata ruhlarına tapma

    2) ( преклонение) hayranlık, derin saygı

    слепо́е поклоне́ние чему-л.bir şeye körükörüne hayranlık duyma

    Русско-турецкий словарь > поклонение

  • 71 полный

    1) dolu тж. перен.

    по́лный стака́н — dolu bardak

    по́лный стака́н молока́ — bardak dolusu süt

    зал по́лон — salon doludur

    он по́лон ра́дости — sevinç doludur

    глаза́, по́лные любви́ — sevgi dolu gözler

    газе́ты бы́ли полны́ сообще́ниями о... — gazeteler... ilgili haberlerle dolup taşıyordu

    2) tam; mutlak; eksiksiz

    по́лная побе́да — tam zafer

    по́лная противополо́жность чему-л. — bir şeyin tam karşıtı / zıddı

    по́лная перестро́йка обще́ственных отноше́ний — toplumsal ilişkilerin baştan aşağı yeniden kurulması

    по́лная механиза́ция произво́дства — üretimin bütünüyle makineleştirilmesi

    по́лное собра́ние сочине́ний — toplu eserler, külliyat

    по́лный соста́в кома́нды — спорт. takımın tam kadrosu

    по́лная за́нятость — эк. tam istihdam

    по́лное затме́ние со́лнца — tam gün tutulması

    по́лный текст заявле́ния — demecin / bildirinin tam metni

    3) tombul, şişmanca; toplu, dolgun

    по́лная же́нщина — tombul / şişmanca bir kadın

    по́лные гу́бы — dolgun dudaklar

    ••

    по́лная вода́ — kabarık deniz

    по́лная луна́ — ayın on dördü, dolunay

    по́лная тишина́ — derin / tam sessizlik

    в по́лном смы́сле э́того сло́ва — kelimenin tam anlamıyla

    по́лный вперёд! — мор. tam yol!

    жить по́лной жи́знью — yoğun bir hayat yaşamak

    Русско-турецкий словарь > полный

  • 72 польза

    ж
    yarar, fayda

    приноси́ть по́льзу кому-чему-л. — yararı / faydası dokunmak

    ••

    конце́рт в по́льзу кого-л.birinin yararına verilen konser

    приня́ть реше́ние в по́льзу кого-л.birinin lehine karar vermek

    подде́рживать любу́ю инициати́ву в по́льзу ми́ра — barıştan yana her girişimi desteklemek

    занима́ться шпиона́жем в по́льзу кого-л.birinin hesabına casusluk yapmak

    измени́ть что-л. в свою́ по́льзу — kendi lehine değiştirmek

    ра́зница не в твою́ по́льзу — fark senin aleyhinedir

    счет 3:2 в на́шу по́льзу — skor 3:2 lehimizedir

    встре́ча зако́нчилась со счётом 2:0 в по́льзу "Динамо" — maç 2:0 Dinamo lehine kapandı / bitti

    лека́рство пошло́ ему́ на по́льзу — ilaç ona yaradı

    Русско-турецкий словарь > польза

  • 73 понимание

    с
    1) anlama, kavrama

    тру́дный для понима́ния — anlaşılması / kavranılması güç

    чита́ть без понима́ния — anlamadan okumak

    не находи́ть понима́ния в семье́ — aile içinde anlayış bulamamak

    отнести́сь с понима́нием к чему-л.bir şeyi anlayışla karşılamak

    2) ( толкование) anlayış

    маркси́стское понима́ние исто́рии — marksist tarih anlayışı

    в на́шем понима́нии (э́того сло́ва) — bizim anladığımız manada

    Русско-турецкий словарь > понимание

  • 74 предавать

    несов.; сов. - преда́ть
    1) ( изменять) ihanet etmek

    наро́д по́нял, что его пре́дали — halk ihanete uğradığını anladı

    2) (выдавать кого-л.) ele vermek
    3) (подвергать чему-л.) vermek

    предава́ть кого-л. суду́ — mahkemeye vermek

    предава́ть что-л. огню́ — ateşe vermek

    предава́ть кого-л. земле́ — toprağa vermek

    Русско-турецкий словарь > предавать

  • 75 предосторожность

    ж, врз
    ihtiyat; ihtiyatlılık

    де́йствовать с предосторо́жностью — ihtiyatlı davranmak

    приня́ть все ме́ры предосторо́жности — tertibat almak

    отнести́сь к чему-л. с предосторо́жностью — bir şeyi ihtiyatla karşılamak

    Русско-турецкий словарь > предосторожность

  • 76 пренебрежение

    с
    1) hor görme / bakma, istihfaf (etme)

    вы́казать своё пренебреже́ние к кому-л. — birini istihfaf ettiğini / hiçe saydığını / hiç saymadığını göstermek

    говори́ть о ком-л. с пренебреже́нием — birinden istihfafla söz etmek

    2) küçümseme, istihfaf; hiçe sayma, görmezden gelme

    отнести́сь с пренебреже́нием к чему-л.bir şeyi istihfafla karşılamak

    Русско-турецкий словарь > пренебрежение

  • 77 преследовать

    1) ( гнаться) kovalamak, takip etmek
    2) (неотступно следовать за кем-л.) birinin izine basmak
    3) ( подвергать гонениям) kovuşturmak, takip etmek
    4) (стремиться к чему-л.) gütmek, gözetmek

    пресле́довать ограни́ченную цель — sınırlı bir amaç gütmek

    пресле́довать со́бственные интере́сы — kendi çıkarlarını göz etmek

    Русско-турецкий словарь > преследовать

  • 78 при

    1) (около, возле) yanında

    столб при доро́ге — yolun yanındaki direk

    при ста́нции — istasyona yakın

    би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı

    2) (непосредственно относящийся к чему-л.) bağlı

    гара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj

    рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur

    3) ( во время) iken; zamanında, sırasında, döneminde; derinde, çağında ( в эпоху)

    при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken

    при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken

    испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek

    при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında

    при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken

    при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken

    прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak

    при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken

    4) (в присутствии кого-л.) yanında, huzurunda

    при отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez

    при посторо́нних / чужи́х — elin yanında

    5) (при указании на обстановку, обстоятельства)...da; ile

    при определённой температу́ре — belirli ısıda

    при дневно́м све́те — gün ışığında

    при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla

    что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?

    сади́ться при сти́рке (о тканях)yıkanınca çekmek

    при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça

    при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании)bir çekimser oya karşı

    при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan

    при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde

    6) ( с собой) üzerinde

    обнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler

    ••

    при подде́ржке масс — yığın desteğiyle

    при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de

    Русско-турецкий словарь > при

  • 79 приводить

    несов.; сов. - привести́

    кто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?

    тропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür

    3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmak

    э́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak

    к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?

    привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek

    привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek

    пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı

    привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak

    э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır

    4) düşürmek; vermek

    приводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek

    приводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek

    приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek

    приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek

    6) yol açmak, neden olmak; götürmek

    приводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak

    э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü

    7) göstermek; vermek; aktarmak

    привести́ цита́ту — bir alıntı vermek

    привести́ пе́речень чего-л.listesini vermek

    приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim

    приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz

    приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz

    выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi

    привести́ приме́ры — örnek vermek

    приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek

    он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi

    привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek

    ••

    привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek

    Русско-турецкий словарь > приводить

  • 80 придавать

    несов.; сов. - прида́ть, врз
    vermek; katmak; kazandırmak

    при́данная артилле́рия — воен. emre verilen / verilmiş topçu

    придава́ть вкус чему-л.tat vermek

    э́то придаёт нам си́лы — bu bizlere güç katacak / verecek / kazandıracak

    прида́ть тео́рии логи́ческую после́довательность — teoriyi mantıki bir tutarlığa kavuşturmak

    прида́ть обуче́нию воспита́тельный хара́ктер — öğretime eğitici bir karakter kazandırmak

    он не прида́л э́тому никако́го значе́ния — buna hiç önem vermedi

    придава́ть лицу́ стро́гое выраже́ние — yüzüne seri bir ifade vermek

    э́тот препара́т придаёт ко́же мя́гкость — bu müstahzar cilde yumuşaklık verir / sağlar

    карти́ны прида́ли ко́мнате краси́вый вид — tablolar odaya güzel görünüm kazandırdı

    коло́нны не прида́ли за́лу красоты́ — sütunlar salona güzellik vermedi / katmadı

    Русско-турецкий словарь > придавать

См. также в других словарях:

  • чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕМУ — нареч., южн., зап. чому, чаму, отчего, почему, почто, для чего. | дат., мест. что. Ен ня даец! Чаму? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?»  224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… …   Википедия

  • Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю …   Орфографический словарь русского языка

  • Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»