Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

часто+встречается

  • 1 звукозаписывающая компания (часто встречается в договорах по авторскому праву)

    General subject: Record Company

    Универсальный русско-английский словарь > звукозаписывающая компания (часто встречается в договорах по авторскому праву)

  • 2 пропант (часто встречается такое написание . см. проппант)

    Construction: proppant

    Универсальный русско-английский словарь > пропант (часто встречается такое написание . см. проппант)

  • 3 это довольно часто встречается

    Универсальный русско-английский словарь > это довольно часто встречается

  • 4 это не так часто встречается

    n
    phras. on n’en a pas treize à la douzaine

    Dictionnaire russe-français universel > это не так часто встречается

  • 5 последнее встречается довольно часто

    Универсальный русско-английский словарь > последнее встречается довольно часто

  • 6 примечание редактора: спорное слово встречается часто по всей работе

    Polygraphy: passim

    Универсальный русско-английский словарь > примечание редактора: спорное слово встречается часто по всей работе

  • 7 такое встречается не часто

    Dictionnaire russe-français universel > такое встречается не часто

  • 8 встречаться

    (= встретиться, = стоять перед) be faced, occur, be found, be seen in, come across
    Вышеуказанная методика встречается в приложениях... - The above procedure is encountered in applications...
    Другой важный пример этого принципа встречается, когда... - Another important example of this principle occurs when...
    К несчастью, встречаются случаи, когда... - Unfortunately there are occasions when...
    К счастью, такие задачи встречаются редко. - Fortunately, such problems are rarely encountered.
    Как мы увидим далее, исключение встречается, когда... - An exception occurs, as we shall see, when...
    Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...
    Наиболее вероятно ошибки встречаются, когда... - Errors are more likely to occur when...
    Подобные трудности часто встречаются на практике. - Such difficulties often arise in practice.
    Такие явления часто встречаются на практике. - Such phenomena are frequently encountered in practice.
    Такого сорта проблемы обычны на практике. - Problems of this type are common in practice.
    Такого типа ошибки часто встречаются на практике. - These sorts of errors occur frequently in practice.
    Читатель иногда может обнаружить, что встретился с... - The reader may occasionally find himself faced with...
    Эта функция настолько часто встречается, что мы дадим ей специальное название. - This function is so common that we give it a special name,

    Русско-английский словарь научного общения > встречаться

  • 9 редкий

    прил.
    Русское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.
    1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.
    2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.
    3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.
    4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.
    5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.
    6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.
    7. thin редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник
    8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.
    9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.
    10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи.

    Русско-английский объяснительный словарь > редкий

  • 10 высокий

    Прилагательному высокий соответствуют английские high, tall и lofty, различающиеся оттенками значения. High предполагает большую протяженность снизу вверх (особенно часто о том, что возвышается над основанием, фундаментом или о том, что поднято на значительную высоту над плоскостью): высокая гора – high mountain, высокое здание – high building, высокий потолок – high ceiling. Tall имеет в виду высокий рост: человек высокого роста – tall person, а также большую высоту в сравнении с предметами того же рода (особенно о предметах с небольшим диаметром): высокий шест – tall pole. Lofty часто встречается в языке поэзии; в повседневном употреблении применяется к предметам, имеющим очень большую высоту: очень высокая горная вершина – very high mountain peak или lofty mountain peak. Lofty встречается в сочетании с отвлеченными существительными: высокое призвание – lofty calling, высокие цели – lofty aims (ср. русск. высокий и возвышенный).

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > высокий

  • 11 крень

    1. compression wood

     

    крень
    Изменение строения древесины хвойных пород в сжатой зоне ствола и сучьев, проявляющееся в виде кажущегося резкого утолщения поздней древесины годичных слоев.
    Примечания
    1. Наблюдается на торцах лесоматериалов в виде дугообразных, реже кольцевых, участков темно окрашенной древесины, на боковой поверхности пилопродукции, деталей и шпона - в виде такого же цвета полос.
    2. Свойственна искривленным и наклонно стоящим стволам, а также всем сучьям; особенно часто встречается в древесине ели.
    [ ГОСТ 2140-81]

    крень
    Изменение строения древесины хвойных пород в сжатой зоне ствола и сучьев, проявляется в виде кажущегося резкого утолщения поздней древесины годичных слоев. Проявляется на торцах круглых лесоматериалов в виде дугообразных, реже кольцевых участков темно окрашенной древесины. Свойственна искривленным и наклонно стоящим стволам, а также всем сучьям, особенно часто встречается в древесине ели.
    http://www.wood.ru/ru/slterm.html


    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > крень

  • 12 короткая манга aka gag strip, как правило, 4 кадра по вертикали

    Comics: yon-koma (Часто встречается в газетах и журналах. Рисунок обычно сильно стилизован, часто юмористического содержания. Многие приемы 4-koma используются в полномерной манге)

    Универсальный русско-английский словарь > короткая манга aka gag strip, как правило, 4 кадра по вертикали

  • 13 встречаться

    2) (попадаться, случаться) esserci, trovarsi, capitare
    3) ( видеться) vedersi
    * * *
    v
    1) gener. abboccarsi, affrontarsi, incrociarsi (о поездах и т.п.), raccozzarsi, (con, in qd) riscontrarsi (c+I), ritrovarsi, scontrarsi, trovarsi, 3 vedersi (es.: vedersi con un uomo), accozzarsi, incontrarsi, rincontrarsi, riunirsi, vedere
    2) colloq. uscire con (cf. ingl.: go out with - Alex is dating Pat = Alex sta uscendo con Pat)

    Universale dizionario russo-italiano > встречаться

  • 14 басмала

    (произнесение формулы и сама формула "бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим" - "именем Аллаха милостивого, милосердного" ("In the name of God, the Merciful, the Beneficient"), с которой начинаются почти все суры Корана; басмала(х) часто произносится благочестивыми мусульманами, напр. перед трапезой, перед тем, как что-л. написать или выступить с речью, перед исполнением супружеских обязанностей и т. п.; этой формуле придаётся магическое значение, она пишется на талисманах, часто встречается в надписях на архит. сооружениях мусульманского Востока) bismallah, bismillah, basmala

    Русско-английский словарь религиозной лексики > басмала

  • 15 басмалах

    (произнесение формулы и сама формула "бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим" - "именем Аллаха милостивого, милосердного" ("In the name of God, the Merciful, the Beneficient"), с которой начинаются почти все суры Корана; басмала(х) часто произносится благочестивыми мусульманами, напр. перед трапезой, перед тем, как что-л. написать или выступить с речью, перед исполнением супружеских обязанностей и т. п.; этой формуле придаётся магическое значение, она пишется на талисманах, часто встречается в надписях на архит. сооружениях мусульманского Востока) bismallah, bismillah, basmalah

    Русско-английский словарь религиозной лексики > басмалах

  • 16 уроновые кислоты

    [греч. uron — моча]
    органические одноосновные кислоты, производные моносахаридов, молекулы которых вместо первичной спиртовой группы содержат карбоксильную. Названия У.к. производят от названий соответствующих альдоз путем прибавления к корню окончания "уроновая кислота" (напр., D-глюкуроновая кислота, D-галактуроновая кислота). У.к. широко распространены в природе; наиболее часто встречается D-глюкуроновая кислота, входящая в составе многих растительных гликозидов и полисахаридов (камеди, гемицеллюлозы). Различные токсичные вещества часто выводятся из животных организмов с мочой в виде гликозидов D-глюкуроновой кислоты. D-галактуроновая кислота известна как главный компонент пектинов высших растений. D-маннуроновая и L-гулуроновая кислоты — компоненты альгиновых кислот бурых водорослей, L-идуроновая кислота вместе с D-глюкуроновой входит в состав мукополисахаридов животных тканей. Многие из перечисленных кислот обнаружены в составе бактериальных полисахаридов.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > уроновые кислоты

  • 17 экономика

    от греч. oikonomia управление хозяйством
    (Наука о наиболее эффективном использовании доступных факторов производства с целью максимального удовлетворения потребностей общества в товарах и услугах.)
    economy; economics

    В литературе часто встречается разделение на микроэкономику, или экономику малых организационных единиц, и макроэкономику, или экономику крупных организационных единиц. — A division often found in the literature is that between microeconomics, or the economics of small units, and macro-economics, or the economics of aggregates.

    Существует и другое полезное разделение экономики - на экономическую теорию и прикладную экономику. — Another useful division of economics is that between economic theory and applied economics.

    Ясно, что развитие экономики как совокупности знаний зависит в значительной мере от взаимодействия этих двух разделов, так как теории изменяются, когда они не могут объяснить реальность, и возникновение новых теорий часто обусловлено растущим осознанием новых фактов, которые старые теории не могут объяснить. — Clearly the development of economics as a body of knowledge heavily depends on these two branches, for theories are modified as they fail to explain reality and new theories are called forth by a growing awareness of new facts which older theories cannot explain.

    - перестраивать экономику - укреплять экономику - экономика благосостояния - большая экономика - двухтоварная экономика - экономика Кобба-Дугласа - конкурентная экономика - экономика малая - наличная экономика - неразложимая экономика - экономика обмена - прикладная экономика - экономика производства - экономика промышленности - регулярная экономика - обычная экономика - экономика Робинзона Крузо - рыночная экономика - экономика управления - теневая экономика - экономика чистого обмена

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > экономика

  • 18 боксерская деформация уха

    Surgery: cauliflower ear (возникает из-за гематомы между хрящом и надхрящницей, часто встречается у боксеров)

    Универсальный русско-английский словарь > боксерская деформация уха

  • 19 В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО стороны подписали настоя

    General subject: IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (слишком часто встречается - пусть будет, пусть люди пользуются)

    Универсальный русско-английский словарь > В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО стороны подписали настоя

  • 20 австралийская тигровая змея

    Australian slang: tiger snake (Notechis scutatus; чрезвычайно опасная ядовитая змея; достигает 1,5 м длины; наиболее часто встречается в Южной Австралии, Тасмании и о-вах в проливе Басса (Bass Strait))

    Универсальный русско-английский словарь > австралийская тигровая змея

См. также в других словарях:

  • не часто встречается — прил., кол во синонимов: 1 • на дороге не валяется (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЧАсто задаваемые ВОпросы — ЧАВО, ЧаВо, ЧЗВ, FAQ, F.A.Q. (акроним от англ. Frequently Asked Question(s) часто задаваемые вопросы, произносится «фак», «фэк», «фэкс», «эф эй кью») собрание часто задаваемых вопросов по какой либо теме и ответов на них. В английском языке… …   Википедия

  • Часто задаваемые вопросы — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь …   Википедия

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство Карповые (Cyprinidae) —          Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… …   Биологическая энциклопедия

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • МЕНИНГИТЫ — МЕНИНГИТЫ. Содержание: Этиология.................... 799 Менинтеальиый симптомокомплеке....... 801 Серозные М.................... 805 Гнойные М.................... 811 Эпидемический перебро спинальйый М. . . . . 814 Туберкулезный… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Подотряд Разноядные жуки (Polyphaga) —          Этот подотряд гораздо обширнее первого. Как это отражено в названии подотряда, пищевые связи его представителей могут быть самыми разнообразными. Он включает основную массу жесткокрылых и делится на большое число семейств.… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»