Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чар/ru

  • 1 чар

    чар I
    с.-х.
    охвостье;
    дандын чары отходы зерна;
    1062 пуду "чарга" айланды 1062 пуда превратились в "охвостье";
    чар учкандай бестолково, бессистемно, вразброд;
    чар учкандай иштешет они работают недружно, кто в лес, кто по дрова;
    чар чыгарбай же- поедать, пожирать начисто, не оставляя ни крошки;
    чар жайыт то же, что чаржайыт;
    чөп-чар см. чөп 1;
    чар көпөлөк см. көпөлөк.
    чар II
    ир.:
    чар тарап то же, что чартарап;
    чар тарапка каранып оглядевшись, окинув взглядом вокруг;
    чар дары то же, что чардары;
    чар китеп см. китеп.
    чар III
    р. ист. разг.
    шар (избирательный);
    чарга сал- баллотировать (шарами).
    чар IV
    (или чар карга)
    грач;
    коңкулдап ыйлап чар келди, чардын сөзү шар келди стих. грая и плача, прибыл грач, слова грача оказались правильными;
    тоосунда кары бар, токою толгон чары бар фольк. на горах (там) снег, в лесу (там) полно грачей;
    талаасында сары бар, токоюнда чары бар фольк. в степи (там) есть коршуны, в лесу (там) есть грачи;
    коко тамак чар зобатый грач;
    чар тамак см. тамак.
    чар V:
    доо-чар препирательства, скандал;
    чар-чур см. чур 2.
    чар VI
    разнолесье (по берегам рек, речушек);
    тоосунда кары бар, бөксөсү токой, чары бар фольк. в горах (там) снег есть, в предгорьях есть чащи и разнолесье;
    чар терек южн. вид тополя.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чар

  • 2 чар

    1. анат. плёнка; тонкая кожица, тонкий слой на чём-л.

    Вичкыж чар тонкая плёнка;

    йошкар чар красная плёнка.

    Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. «Мар. ком.» В местах, где мало влаги, листья растений покрываются восковой плёнкой или становятся пушистыми.

    Лу ӱмбач вичкыж чар левед шога. Тиде чарыш вӱргорно пеш шуко пура. «Биологий» Кость сверху покрыта тонкой плёнкой. В эту плёнку поступает очень много кровеносных сосудов.

    Сравни с:

    чора
    2. анат. перепонка; тонкая упругая плёнка, являющаяся перегородкой, оболочкой

    Ужаван шеҥгел йолварня коклаштыже чар уло. «Пӱртӱс тун.» У лягушки между пальцев задних ног есть перепонки.

    Адак кӱртньыгорно. Адак чарга йӱк коклан кушкедеш пылыш чарым. В. Дмитриев. Опять железная дорога. Опять пронзительный звук изредка разрывает перепонки ушей.

    Сравни с:

    чора
    3. мед. бельмо; беловатое пятно на роговице глаза после различных заболеваний

    Ик-кок тылзе деч вара шинчашыже чар (чора) кушкаш тӱҥалеш. «Й. кече» Через один-два месяца в глазах начинает расти бельмо.

    (Наталка кувайын) воктекше шинчат, ош чар кушшан шинчашкыже ончен, йӱкын раш ойлен. «Род. верч» Наталка села рядом со старухой и, глядя на белые от бельма глаза, говорила громко, ясно.

    4. перен. пелена; то, что застилает, заволакивает со всех сторон

    Лийын жап – шинчасортажым ӱмылтен кертын чарже войнан. А. Тимиркаев. Было время – зрачки его смогла застелить пелена войны.

    5. в поз. опр. плёночный, плёнчатый, состоящий из плёнки; перепончатый

    Ызгалын, вошткойшо чар шулдырыштым лупшалын, мӱкш-влак кажне пеледыш деке уналыкеш мият. А. Филиппов. Жужжа, махая прозрачными плёнчатыми крыльями, пчёлы прилетают в гости к каждому цветку.

    Сравни с:

    чора

    Марийско-русский словарь > чар

  • 3 чар

    чар м., - ове, ( два) ча̀ра Charme [ ʃarm ] m фр., Reiz m o.Pl.; естествен чар ein natürlicher Reiz m.

    Български-немски речник > чар

  • 4 чарғы

    [чарғысы]
    1) суд
    2) разобр, обсуждение (дела)
    3) совет, рекомендация

    Тоъфа-орус сооттары > чарғы

  • 5 чар

    чар <-ове, бр: -а>
    същ м fàscino m

    Български-италиански речник > чар

  • 6 чар

    1. анат. плёнка; тонкая кожица, тонкий слой на чём-л. Вичкыж чар тонкая плёнка; йошкар чар красная плёнка.
    □ Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. «Мар. ком.». В местах, где мало влаги, листья растений покрываются восковой плёнкой или становятся пушистыми. Лу ӱмбач вичкыж чар левед шога. Тиде чарыш вӱргорно пеш шуко пура. «Биологий». Кость сверху покрыта тонкой плёнкой. В эту плёнку поступает очень много кровеносных сосудов. Ср. чора.
    2. анат. перепонка; тонкая упругая плёнка, являющаяся перегородкой, оболочкой. Ужаван шеҥгел йолварня коклаштыже чар уло. «Пӱртӱс тун.». У лягушки между пальцев задних ног есть перепонки. Адак кӱртньыгорно. Адак чарга йӱк коклан кушкедеш пылыш чарым. В. Дмитриев. Опять железная дорога. Опять пронзительный звук изредка разрывает перепонки ушей. Ср. чора.
    3. мед. бельмо; беловатое пятно на роговице глаза после различных заболеваний. Ик-кок тылзе деч вара шинчашыже чар (чора) кушкаш тӱҥалеш. «Й. кече». Через один-два месяца в глазах начинает расти бельмо. (Наталка кувайын) воктекше шинчат, ош чар кушшан шинчашкыже ончен, йӱкын раш ойлен. «Род. верч». Наталка села рядом со старухой и, глядя на белые от бельма глаза, говорила громко, ясно.
    4. перен. пелена; то, что застилает, заволакивает со всех сторон. Лийын жап – шинчасортажым ӱмылтен кертын чарже войнан. А. Тимиркаев. Было время – зрачки его смогла застелить пелена войны.
    5. в поз. опр. плёночный, плёнчатый, состоящий из плёнки; перепончатый. Ызгалын, вошткойшо чар шулдырыштым лупшалын, мӱкш-влак кажне пеледыш деке уналыкеш мият. А. Филиппов. Жужжа, махая прозрачными плёнчатыми крыльями, пчёлы прилетают в гости к каждому цветку. Ср. чора.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чар

  • 7 чарӧм

    наст;

    арся чарӧм — осенний наст;

    чарӧм вывті вӧравны — охотиться по насту; чарӧм дорӧма мусӧ — наст заковал землю

    Коми-русский словарь > чарӧм

  • 8 чарӧга

    бугристый, неровный, негладкий;

    чарӧга йи — негладкий лёд;

    туйыс чарӧга — дорога бугристая

    Коми-русский словарь > чарӧга

  • 9 чарӧма

    настовый; с настом;

    чарӧма лым — настовый снег;

    асывнас вӧлі чарӧма — утром был наст

    Коми-русский словарь > чарӧма

  • 10 чар

    1) пленка, перепонка; кожица;

    шинча чар — бельмо на глазу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чар

  • 11 чар

    подр. звуку, издаваемому струёй падающей воды; чар гын= неожиданно, вдруг потечь тонкой струйкой.

    Якутско-русский словарь > чар

  • 12 чар

    charm, fascination; allurement, magic; glamour
    * * *
    м., само ед. charm, fascination; allurement, magic; glamour; appeal; enchantment; magnetism; spell; charisma; пускам в ход \чара си turn on the charms.
    * * *
    charm ; enchantment ; fascination {fesineiSxn}; glamour ; magic ; spell
    * * *
    charm, fascination;allurement, magic; glamour

    Български-английски речник > чар

  • 13 чарӧг

    Коми-русский словарь > чарӧг

  • 14 чарӧс

    диал. дерево, свалившееся на другое дерево;

    ёкмыль кодь ур котӧртіс чарӧс вывті — маленькая, величиной с комочек, белка пробежала по свалившемуся дереву

    Коми-русский словарь > чарӧс

  • 15 чарӧстӧм

    и.д. визг, пронзительный крик, писк;

    Коми-русский словарь > чарӧстӧм

  • 16 чар

    Крымскотатарский-русский словарь > чар

  • 17 чар-

    кликати, гукати, запрошувати О; чарған-барған той, хто кличе на допомогу О; пор. чаар-, чағыр-, чахыр-, чығыр-.

    Урумско-украинский словарь > чар-

  • 18 чар

    I сущ.
    1) точи́ло, точи́льный круг

    балтаны чарга тоту — точи́ть топо́р на точи́льном кру́ге

    2) диал.; см. чарык I
    II сущ.; уст.
    ру́сский царь

    Татарско-русский словарь > чар

  • 19 чар

    1) очарова́ние, обая́ние, ча́ры
    2) волшебство́; волше́бное зе́лье

    Українсько-російський словник > чар

  • 20 чар

    см. чарлал.

    Тувинско-русский словарь > чар

См. также в других словарях:

  • чар — іменник чоловічого роду чарівне зілля; чарівність …   Орфографічний словник української мови

  • чар — ЧАР, заимств. (тунгус.). – Кастрированный бык (прим. авт.), т.е. самец оленя. – Ты, старый, упрямый чар, настаивал на этом. А за свое упрямство ты лишился руки (3. 467) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ЧАР — Чайная ассоциация России организация, РФ ЧАР Чара код аэропорта авиа, Забайкальский край Источник: http://www.vinavia.com/airports/46711041011259068.shtml …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • чар — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чар — р. см. Чарск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Чар — Вид Чара с высокой орбиты. Чар (англ. Char) в вымышленной вселенной Зергов. Она была избрана Сверхразумом за удобное расположение и использовалась как база для захвата сектора Копрулу. Содержание 1 История 1.1 StarCraft 1.2 …   Википедия

  • чар — char на старом наречии имело лишь одно значение смерть. “Charyou tree,” he called, almost sweetly uttering words of the Old People she hadn t heard since her childhood, words that meant “Come, Reap”… and something else, as well. Something hidden …   Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.

  • чар — [31/0] Производное от англ. (character, char) – персонаж. – Мой чар не так силен в магии как темные эльфы. Сленг геймеров …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Чар (река) — Чар (каз. Шар) Характеристика Длина 230 км Бассейн рек Иртыш Водоток …   Википедия

  • Чар (приток Калинки) — Чар Характеристика Длина 34 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье 32 км по левому берегу реки Калинка …   Википедия

  • чарівник — [чар іўни/к] ниека/, м. (на) ниеко/в і/ ниеку/, кл. р і/ўниеку/, мн. ниеки/, ниек і/ў …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»