-
41 штивка
(укладка груза в трюме судна) η στοιβασί/α (φορτίου του πλοίου)цена ФОБ со - ой τιμή Ρ.Ο.Β.(που περιλαμβάνει το εμπόρευμα ελεύθερο από οποιαδήποτε δαπάνη μέχρι τη μεταφορά του στο πλοίο) με -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > штивка
-
42 завод
Завод -- works, factory; facility, plant ( часто как "заводская установка"), mill ( фабрика); manufacturer ( завод-изготовитель)A summary of planned maintenance for a typical oxygen plant is shown in Fig.Oxygen supply should be among the most reliable parts of a synfuel facility. (... завода синтетического топлива)Textile mills often have difficulty warehousing cottons that provide all combinations of fiber properties.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > завод
-
43 океанский
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > океанский
-
44 порт
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > порт
-
45 фрахт
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > фрахт
-
46 valuation of exports of goods
стоимостная оценка экспортируемых товаров.В международных методологических руководствах по ведению статистики внешней торговли (international trade statistics) стоимостную оценку экспортируемых товаров рекомендуется проводить на условиях ФОБ (f.o.b. value), т.е. по рыночным ценам товаров на границе страны-экспортера. Рыночная цена товаров на границе страны-экспортера - это цена производителя, увеличенная на размер, во-первых, торговой наценки; во-вторых, расходов по транспортировке товаров до границы; в-третьих, издержек, оплаченных импортером в связи с погрузкой экспортируемого товара на судно или другое средство международного транспорта; в-четвертых, налогов на экспорт. При формировании рыночных цен товаров на границе не учитываются расходы по уплате налогов с объема производства товаров, на которые предоставляются льготы при их экспорте. Стоимостный объем товаров в виде безвозмездной помощи определяется по ценам ФОБ аналогичных товаров, вывозимых из страны в результате внешнеторговых коммерческих сделок.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > valuation of exports of goods
-
47 merchandise
движимые (видимые) товары.Товары, в результате ввоза (вывоза) которых из-за рубежа увеличиваются (уменьшаются) материальные ресурсы страны. Международная статистика внешней торговли к этому понятию относит видимые товары, ввозимые или вывозимые из страны как в результате коммерческих сделок, так и в виде технической помощи ООН или безвозмездной помощи других стран. В платежном балансе (balance of payments) - это движимые (видимые) товары, собственность на которые при осуществлении внешнеэкономических операций переходит от резидента страны к резиденту другого государства (CM. residents of an economy). Стоимостный объем товаров, увеличивающих или уменьшающих материальные ресурсы страны, учитывается в рыночных ценах. В статистике внешней торговли учет экспортных товаров производится в ценах ФОБ, или франко-граница страны-экспортера (f.o.b. value), а импортных товаров - в ценах СИФ, или франко-граница страны-импортера c.i.f. value. Экспорт и импорт в текущем счете платежного баланса учитываются на основе данных таможенной статистики в ценах ФОБ, т.е. при условии продажи товара, когда цена товара включает, помимо его стоимости, расходы по доставке и погрузке товара на борт судна.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > merchandise
-
48 Разработка договора
У нас есть ряд замечаний по...
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
- обязательствам сторон.
Прошу вас...
Сізден... сұраймын
- еще раз изучить нашу просьбу.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
- коммерческой частью контракта.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Поставки будут производиться в следующие сроки:
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Давайте обсудим условия платежа.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
При оплате вам следует представить следующие документы:
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
д) копии протоколов испытаний.
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- каталог запасных частей.
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы согласны с этим.
Просим вас взять на себя расходы по...
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Давайте обсудим...
Қанекей, мыналарды...
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- ставки налогов.
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
... значительно превышает наши расчеты
Біздің есебімізден...
- стоимость объекта.
- объект құны едәуір асып түседі.
Русско-казахский экономический словарь > Разработка договора
-
49 ценность
ж(цена, стоимость) prix, valeur; мн. ( ценные предметы) objets de valeur- ценность изделия
- ценность по цене СИФ
- ценность по цене ФОБ
- заявленная ценность
- имущественные ценности
- нематериальные ценности
- объявленная ценность
- реальная ценность
- товарно-материальные ценности
- фондовые ценностиРусско-французский финансово-экономическому словарь > ценность
-
50 пониматься
( о цене) sich verstehenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > пониматься
См. также в других словарях:
ЦЕНА ФОБ — цена товара, исчисленная с учетом страхования и транспортных расходов отправителя (продавца) по доставке товара на транспортное средство. См. также ФОБ. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд … Экономический словарь
ЦЕНА ФОБ — цена франко борт включает цену товара, транспортные и другие расходы, страховку до погрузки на борт судна (транспортного средства), цену погрузки. тж. ФОБ … Юридическая энциклопедия
Цена Фоб — См. ФОБ Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ЦЕНА ФОБ — цена, которая означает, что продавец несет лишь часть расходов по транспортировке и страхованию, а именно только до момента доставки товара на борт судна … Юридический словарь
ЦЕНА ФОБ — цена франко борт включает цену товара, транспортные и другие расходы, страховку до погрузки на борт транспортного средства), цену погрузки. См. т.ж. ФОБ … Энциклопедический словарь экономики и права
цена фоб — цена, которая означает, что продавец несет лишь часть расходов по транспортировке и страхованию, а именно только до момента доставки товара на борт судна … Большой юридический словарь
ЦЕНА ФОБ — цена, которая означает, что продавец несет лишь часть расходов по транспортировке и страхованию, а именно – только до момента доставки товара на борт судна … Большой экономический словарь
цена фоб — цена товара, исчисленная с учетом страхования и транспортных расходов отправителя (продавца) по доставке товара на транспортное средство … Словарь экономических терминов
цена фоб — цен а ф об, цен ы ф об … Русский орфографический словарь
ФОБ — коммерческие условия, определяющие порядок поставки и оплаты то варов в международной торговле и учета в ценах затрат на транспортиров ку, погрузочно разгрузочные операции, в основном при морских перевозках.Термин образован из начальных букв… … Финансовый словарь
Цена — (Price) Определение понятия цены (стоимости) и стоимости товара Информация о понятих цены, стоимости товаров, рыночной и закупочных цен, цене производства Содержание (Price) — фундаментальная экономическая категория, обозначающая количество … Энциклопедия инвестора