Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

цельное+молоко

  • 41 _Факты о молоке в зеркале истории

    В обществе всегда царило мнение, что молоко – источник здоровья. Описывая пышущего здоровьем человека, о нём говорят: кровь с молоком (er/sie sieht aus Milch und Blut).
    Задолго до нашей эры врачи Египта, Древней Греции и Рима применяли молоко для лечения чахотки, подагры, малокровия. В “Шримад Бхагаватаме” - одном из самых древних и авторитетных писаний упоминается, что одна из причин снижения продолжительности человеческой жизни состоит в том, что люди пьют мало молока. В Древнем Риме молоко ослиц считалось самым подходящим средством против морщин. Древние римляне умывали молоком ослицы лицо. Они считали, что такая процедура сохранит молодость и упругость кожи. Молоко ослиц содержит антиоксиданты. Именно поэтому любую трапезу советовали запивать молоком ослиц. Помпея, вторая жена Нерона, принимала ванны из молока ослиц, и во время путешествий её обычно сопровождало стадо из 500 этих животных. Всеми народами признавалась ценность козьего молока. В древности врачи лечили им лихорадку, заболевания почек и нервные расстройства. Древние римляне считали, что Юпитер (Jupiter, лат. Iuppiter) был вскормлен молоком божественной козы Амалтеи, и потому в качестве жертвы подносили грозному богу именно козье молоко. Древние греки считали, что Зевс (греч. Zeus, лат. Jupiter – верховный греческий бог) был вскормлен козьим молоком Амалтеей на о. Крит. Согласно другой версии – коза, молоко которой сосал младенец. Рог Амалтеи, наполненный плодами и украшенный цветами, олицетворял в представлении древних рог изобилия (cornu copiae) и являлся поэтому непременным атрибутом всех божеств – благодетелей человечества. Аристотель (384 – 322 до н.э.) признавал наиболее ценным молоко кобылиц (Stutenmilch), затем ослиц (Eselinmilch), коровье (Kuhmilch), и, наконец, козье (Ziegenmilch). Древние философы, не зная химического состава молока, но наблюдая за его действиями на организм, называли молоко белой кровью (weißes Blut) и соком жизни (Lebenssaft). Согласно восточным учениям, молоко, приготовленное с лечебными травами и специями, устраняет утреннюю сонливость и укрепляет психические способности, повышает способность к обучению, вообще увеличивает силу интеллекта в целом. В восточной медицине молоко вообще считается отличным средством от любых заболеваний, связанных с нервами и психикой. Авиценна (лат. форма от Ибн Сина (980-1037) – учёный, философ, врач) более тысячи лет назад писал о молоке как о лучшем продукте для человека. В Древнем Риме и Древней Греции считалось, что пить цельное молоко (Vollmilch) – это излишество, поэтому его всегда разбавляли водой. Восточные мудрецы считали, что если человек пьёт молоко на ночь, то он становится более разумным, начинает лучше понимать окружающий мир, приобретает правильное видение добра и зла. Веды также содержат обширную информацию о свойствах молочных продуктов (Milcherzeugnisse). По ведическим канонам, молоко – самый ценный продукт во вселенной, поскольку оно способствует как физическому, так и духовному развитию человека. Аюрведа, древнеиндийский трактат о здоровье, отмечает, что молоко эффективно лечит расстройства психики – раздражительность, суетливость, перенапряжение, избавляет от бессонницы, умиротворяет и успокаивает. Самым калорийным является молоко дельфинов – в нем содержится 45 % молочного жира. Знаете ли вы, что основной составляющей грудного молока (Muttermilch) является вода как эликсир жизни. Изобретатель-самоучка Захар Степанович Бобров, крестьянин Котельнического уезда Вятской губернии, в 1867 году изобрел способ изготовления сгущённого молока (Kondensmilch) – с помощью вакуума. Выдающийся русский учёный С.П. Боткин называл молоко “драгоценным средством” для лечения болезней сердца и почек. Учёными установлено, что ежедневное потребление 1 литра молока удовлетворяет в среднем суточную потребность взрослого человека в жире, кальции, фосфоре, витаминах В1, В2 и многих минеральных веществах. В 2001 году по инициативе Всемирной продовольственной и сельскохозяйственной организации (FAO UNO) 1 июня был объявлен Всемирным днём молока. Молоко заслужило такое признание у человечества тем, что в нём содержатся около ста ценных для организма веществ: более 20 аминокислот, около 25 жирных кислот, 30 минеральных солей, 20 различных витаминов, важные для обмена веществ ферменты и прочее. Для увеличения щелкните на картинку:

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > _Факты о молоке в зеркале истории

  • 42 Milch

    БНРС > Milch

  • 43 milk

    milk молоко
    milk proteins белки молока
    breast milk материнское молоко
    clotting of milk створаживание молока
    coconut milk молоко кокосового ореха
    fat filled milk жирное молоко
    first milk молозиво
    litmus milk лакмусовое молоко
    skim milk обезжиренное молоко
    skim milk снятое молоко
    soybean milk соевое молоко
    whole milk цельное молоко

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > milk

  • 44 цельный

    прил.
    1) whole;
    (из одного куска) unbroken, of a/one piece;
    integral (обладающий внутренним единством)
    2) (неразбавленный) whole, undiluted цельное молоко цельное вино
    3) whole-hearted( о человеке, натуре и т.п.) цельная натура ≈ man of integrity, person of integrity
    цельн|ый -
    1. (состоящий из одного куска) one-piece attr., solid;

    2. (нетронутый - о снеге) untrodden, virgin;

    3. (обладающий внутренним единством) sound, balanced;
    ~ человек balanced person;
    ~ая натура balanced/sound nature;

    4. (законченный) complete;

    5. (неразбавленный) undiluted;
    ~ое молоко unskimmed milk.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > цельный

  • 45 kokomaito


    yks.nom. kokomaito; yks.gen. kokomaidon; yks.part. kokomaitoa; yks.ill. kokomaitoon; mon.gen. kokomaitojen; mon.part. kokomaitoja; mon.ill. kokomaitoihinkokomaito цельное молоко

    цельное молоко

    Финско-русский словарь > kokomaito

  • 46 dried whole milk

    Универсальный англо-русский словарь > dried whole milk

  • 47 Kondensvollmilch

    сущ.
    пищ. сгущённое цельное молоко, цельное сгущённое молоко

    Универсальный немецко-русский словарь > Kondensvollmilch

  • 48 egg cream

    English-Russian base dictionary > egg cream

  • 49 ойыраш

    Г. а́йыраш -ем
    1. отделять, отделить, обособлять, обособить, разделять, разделить. Изи деч кугужым ойыраш отделять большие от маленьких.
    □ Тиде изи эҥер школ ден ялым ойыра. В. Иванов. Эта маленькая речка разделяет школу от деревни. Немыч ден мемнан коклам изи чодыра да корем гына ойырат. А. Юзыкайн. Немецкую и нашу территории разделяют лишь небольшой лесок и овраг.
    2. разнимать, разнять, разъединять, разъединить (дерущихся, руки и т. д.). Кучедалше-влакым ойыраш разнимать дерущихся.
    □ Тудо орадыланыше-влакым ойырыш М. Евсеева. Он разнял балующихся. Арсений Иваныч мемнан киднам шке кидше дене руал ойырыш. А. Асаев. Арсений Иваныч разъединил наши руки своей рукой.
    3. разлучать, разлучить кого-н., отторгать, отторгнуть что-л. Аваж деч эргыжым ойыраш разлучить сына с матерью.
    □ Шучко сар гына Алай ден Элайым ойырен. А. Юзыкайн. Только страшная война разлучила Алая с Элаем. Марием дене коктын ик частьыште лийын улына, но ик бой мемнам курымешлан ойырыш. А. Ягельдин. Мы с моим мужем были в одной части, но один бой разлучил нас навеки.
    4. выделять, выделить (отобрав, назначить, определить для какой-н. цели). Посна кечым ойыраш выделить отдельный день.
    □ Таче мыняр жапым шахмат дене модаш ойырен кертыда? Н. Смирнова. Сколько времени можете сегодня выделить для игры в шахматы? Юж, вӱ длончо вошт эртышыжла, вӱ дыш кислородым ойыра. А. Мурзашев. Воздух, проходя через слой воды, выделяет в воду кислород.
    5. выбирать, выбрать, избирать, избрать (голосованием); выделять, отбирать из многого, отдавая предпочтение лучшему, более нужному. Илыш пелашым ойыраш выбрать подругу жизни.
    □ Тудым (Матвейым) пашазе комитетыш ойырат. А. Эрыкан. Матвея выбирают в рабочий комитет. Чарлаш колташ кажне ял гыч делегатым ойыреныт. Н. Лекайн. От каждой деревни, чтобы отправить в Чарлу, выбрали делегата.
    6. изолировать, разъединять, разъединить, прервать связь между кем-чем-н. Шакше еҥ-влакым обществе деч ойырат. Плохих людей изолируют от общества. Нуным вӱ д денат ойыраш ок лийла чучын. Казалось, что их нельзя разъединить даже водой.
    7. отучать, отучить, отнимать, отнять, перестать кормить молоком матери. Чывигым ойыраш отучить от курицы цыплят; презым ойыраш отучить телёнка от коровы (перестать давать сосать соску коровы).
    □ Икымше покшым деч вара ава удыр игыже-влакым шкеж деч ойыраш тӱҥалеш. «Мар. ком.». После первых заморозков крот-самка начинает отучать от себя своих детёнышей. Сӧ снаиге-влакым шукерте огыл веле ойырышым. Лишь недавно отучила поросят от свиноматки.
    8. разводить, развести (супругов); расторгнуть чей-н. брак. Ватым ойыраш развестись с женой.
    □ – Тылечла чытен ом керт. Мыйым азырен марием деч ойырыза. А. Волков. – Больше я не могу терпеть. Разведите меня со страшным моим мужем. – Мый денем келшаш тӱҥалат гын, ватем ойырем, тыйым налам, маньыч, Опой. Д. Орай. – Опой, ты же говорил, что если будешь со мной дружить, то разведусь с женой, возьму тебя замуж.
    9. отрывать, оторвать (кого-н., что-н. от чего-н.). Йолым кӱ вар деч ойыраш оторвать ногу от пола.
    □ А снаряд але мине осколко кидым, йолым ойыра. А. Краснопёров. А осколки снаряда или мины отрывают руки, ноги. Шучко сар тудым (Кожлаевым) йолташыже-влак деч, ончыкылык пиалан пашаж деч ойырен. В. Иванов. Страшная война оторвала Кожлаева от своих товарищей, от будущей счастливой работы.
    10. отличать, отличить, различать, различить кого-что-н.; распознать, установить разницу между кем-чем-н. Сай ден осалым ойырен моштыман надо уметь различать хорошее от плохого.
    □ Румелевым чием денат ойыраш ок лий. Н. Лекайн. Румелева невозможно отличить и по одежде. Садлан мландӱ мбалне шинчымыж годым, тиде кайыкым шыжым велше пушеҥге лышташ деч ойырашат огеш лий. М.-Азмекей. Поэтому эту птицу, когда сидит на земле, невозможно отличить от опавших осенью листьев.
    11. уделять, уделить (внимание, время и т. д.). Жапым ойыраш уделить время.
    □ Муро текстым ойырен налме шотышто композитор йолташат кӱ леш наре вниманийым ойырен огыл. В. Чалай. И товарищ композитор не уделял необходимого внимания выбору текста песен. Армийыште кеч-кунамат спортлан кугу вниманийым ойырат. В армии всегда уделяют огромное внимание спорту.
    12. роиться (о пчёлах). Мӱ кш игым ойыра пчёлы роятся.
    □ Мӱ кш паша ыштымыжым чарна, ӧ рканен тарванылеш – игым ойыраш ямдылалтеш. Пале. Пчёлы перестают трудиться, двигаются лениво – готовятся ро-иться.
    13. разбирать, разобрать (на отдельные части, целое на части). Посна ужашлан ойыраш разобрать на части.
    □ А кас ойыра мужырын-мужырын самырык-влакым. А. Юзыкайн. А вечер разберёт молодых по парам. А нуным (кичке-влакым) мардеж, иктын-иктын ойырен, ӧ рдыжкӧ поктен. А. Филиппов. А ветер, разобрав семена по одному, разбрасывал в сторону.
    14. сортировать, отсортировать, распределять, отбирать по сортам. Пареҥгым ойыраш сортировать картофель.
    □ Кудывече покшелан ужар сӧ ремеш ястаренат, ватыж дене коктын тыгыде ден шолдыра колжым ойырен шинчат. Разложив посреди двора на зелёной траве, вдвоём с женой сидят и сортируют рыбу. Тыге, шоктын ойырымекышт, пытартыш экзаменлан нылле вич рвезе веле кодо. С. Чавайн. Так, после сортировки и просеивания, на последний экзамен осталось только сорок пять мальчиков.
    15. перен. отводить, отвести (глаза, взгляд). Шинчаончалтышыжым ок ойыро не отводит свой взгляд.
    □ Миклаят тувечын шинчажым ойырен ок керт. Г. Чемеков. И Миклай не может отвести оттуда свои глаза. Тылеч вара нуно нигузе икте-весышт деч шинчаштым ойырен ышт керт. А. Юзыкайн. После этого они никак не могли от-вести свои глаза друг от друга.
    // Ойырен колташ
    1. развестись; разводясь, заставить уйти (супругу) из дома, семьи. – Ватетым ойырен колто, вара тый декет йӧ ршынлан илаш мием, – адак манын Изина. М. Шкетан. – Разведись с женой, тогда я перейду жить к тебе навсегда, – опять говорила Изина. 2) отправить; отделить от себя и отправить. Кумшо эргыжым утларак тораш ойырен колтен. М.-Азмекей. Отделился от третьего сына и отправил его ещё дальше. Ойырен лукташ выделять, выделить, выбирать, выбрать. Лудын лекса. Тоштемше мутым ойырен лукса. «Мар. йылме». Прочтите. Выделите устаревшие слова. Ойырен налаш отобрать, выбрать, подобрать, изолировать. Тушман обороныш шогалнеже, сай верым ойырен налнеже, мыланна поктен лукташ йӧ сӧ лиеш. В. Иванов. Враг намеревается остановиться и обороняться, пытается выбрать хорошее место, нам трудно будет выгнать его оттуда. Ойырен пуаш выделить кому-л. что-л. Кажне мужырлан посна участкым ойырен пуыш. В. Юксерн. Каждой паре выделил отдельный участок. Ойырен шогалташ выбрать, выделить. Еҥукеште Коришым тиде ийыштак колхозник-влак председательлан ойырен шогалтышт. М. Иванов. Из-за отсутствия подходящего человека колхозники в этом же году выбрали Кориша председателем. Ойырен шогаш отделять, разделять, уделять. Чын, мемнан калык-влак коклаште тыгай границе уке, ик республик ден весым нимоат ойырен ок шого. М. Казаков. Действительно, между нашими народами нет такой границы, ничто не отделяет одну республику от другой. Ойырен шуаш оторвать, отделить (полностью). Йол уке гай чучеш, ала йӱ штӧ налын пытарен, ала снаряд ойырен шуэн. В. Иванов. Кажется, что нет ног: или они отморожены, или их оторвало снарядом.
    ◊ Ойыраш лийдымын неразрывно, неотделимо. Тиде реализмын кок серже – партийность да народность – ойыраш лийдымын иктешлен шога. С. Ибатов. Этот реализм неразрывно связывают два его берега – партийность и народность. Шинчам ойырыде неотрывно, непрерывно, беспрестанно (долгое время). Миклай шинчам ойырыде тудым онча, но молым огыл, а шкенжым ужеш. М. Иванов. Миклай непрерывно смотрит на него, но видит не другого, а самого себя. Ойырыдымо шӧ р цельное, не снятое, не разбавленное молоко. Кочкышышто ойырыдымо шӧ р – пашаште у вий. В пище цельное молоко – в работе новая сила.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойыраш

  • 50 milk chocolate

     молочный шоколад
      acidophilus milk ацидофилин
      Bristol milk фирменное название сухого хереса
      Caucasion milk мацони, простокваша
      churn milk пахта
      imitation milk заменитель молока
      rice milk рисовая каша, пудинг
      skim (med) (blue) milk снятое молоко
      semi-skimmed milk полужирное молоко
      whole milk жирное молоко
      skim milk cheese обезжиренный творог
      tiger's milk напиток из сухого молока с соевым маслом и витаминами
      adurated milk разбавленное молоко
      сoconut milk кокосовое молоко
      butter milk кисломолочный продукт, похожий на кефир
      goat's milk козье молоко
      milk package пакет молока
      whole milk цельное молоко

    English-Russian dictionary of culinary > milk chocolate

  • 51 leche

    f
    papilla de lecheкаша на молоке
    2) бот. млечный сок
    3) воспитание ( в раннем возрасте); начальное образование
    4) Бол. каучук
    ••
    leche de gallina( de pájaro) бот. — зонтичный птицемлечник
    dar a lecheотдавать скот во временное пользование и содержание
    estar en lecheбыть зелёным (незрелым) (о плодах, злаках)
    mamar en la leche разг.всасывать с молоком матери, усваивать с младенческих лет
    pedir leche a las cabrillasпросить невозможного
    tener leche разг. — быть счастливым (удачливым)

    БИРС > leche

  • 52 leche

    f
    2) бот. млечный сок
    3) воспитание ( в раннем возрасте); начальное образование
    4) Бол. каучук
    - tiene la leche en los labios
    - trae la leche en los labios
    ••

    como una leche — мягкий, воздушный ( о лакомстве)

    estar en lecheбыть зелёным (незрелым) (о плодах, злаках)

    mamar en la leche разг. — всасывать с молоком матери, усваивать с младенческих лет

    Universal diccionario español-ruso > leche

  • 53 Vollmilch

    сущ.
    2) пищ. необработанное молоко, цельномолочный продукт, пастеризованное стандартное молоко (массовая доля жира 3,6%), нормализованное молоко (массовая доля жира более 2,5%)

    Универсальный немецко-русский словарь > Vollmilch

  • 54 qatıq

    сущ.
    1. катык (заквашенное цельное молоко), мацони, кислое молоко
    2. простокваша; qatıq çalmaq заквасить молоко (положить закваску в молоко)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qatıq

  • 55 Frischmilch

    f
    1) парное молоко; свежевыдоенное молоко
    2) цельное молоко, питьевое молоко

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Frischmilch

  • 56 цельный

    1) (из одного куска, сплошной) entier; un ( единый); achevé ( законченный)
    2) (о человеке, натуре и т.п.) tout d'une pièce, d'un seul tenant

    БФРС > цельный

  • 57 rich milk

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rich milk

  • 58 full milk

    Универсальный англо-русский словарь > full milk

  • 59 pure milk

    Универсальный англо-русский словарь > pure milk

  • 60 rich milk

    Универсальный англо-русский словарь > rich milk

См. также в других словарях:

  • цельное молоко — Нормализованное или восстановленное молоко с установленным содержанием жира. [ГОСТ 17164 71] Тематики произв. цельномолоч. прод. из коров. молока …   Справочник технического переводчика

  • Цельное молоко — Стакан коровьего молока Молоко питательная жидкость, вырабатываемая молочными железами самок млекопитающих. Естественное предназначение молока вскармливание детёнышей, которые ещё не способны переваривать другую пищу. В настоящее время молоко… …   Википедия

  • цельное молоко — 9 цельное молоко: Молоко, составные части которого не подвергались воздействию посредством их регулирования. Источник: ГОСТ Р 52738 2007: Молоко и продукты переработки молока. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Цельное молоко — 9) цельное молоко молоко, составные части которого не подвергались воздействию посредством их регулирования;... Источник: Федеральный закон от 12.06.2008 N 88 ФЗ (ред. от 22.07.2010) Технический регламент на молоко и молочную продукцию …   Официальная терминология

  • цельное молоко — nenormalizuotas nenugriebtas pienas statusas Aprobuotas sritis pienininkystė apibrėžtis Ne mažesnio kaip 3,5 proc. riebumo termiškai apdorotas geriamasis pienas, kurio riebumas nebuvo pakeistas nei tuoj po melžimo, nei maišant su kitokio riebumo… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • ЦЕЛЬНОЕ МОЛОКО — молоко (коровы, овцы, козы) в натуральном составе, не обезжиренное. ц. м. употр. в пищу и при выпаивании молодняка жив., а также перерабатывается на масло, жирные сыры и т. д. Хранение ц. м. до сдачи на сливные пункты или до отправки в городские… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • сгущенное цельное молоко с сахаром — 19 сгущенное цельное молоко с сахаром: Концентрированный или сгущенный молочный продукт с сахаром, массовая доля сухих веществ молока в котором составляет не менее 28,5 %, массовая доля белка в сухом обезжиренном веществе молока не менее 34 % и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • сухое цельное молоко — 21 сухое цельное молоко: Сухой молочный продукт, массовая доля сухих веществ молока в котором составляет не менее 95 %, массовая доля белка в сухом обезжиренном веществе молока не менее 34 % и массовая доля жира не менее 20 %. Источник: ГОСТ Р… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Концентрированное (сгущенное) цельное молоко — 16) концентрированное или сгущенное цельное молоко концентрированный или сгущенный молочный продукт, массовая доля сухих веществ молока в котором составляет не менее чем 25 процентов, массовая доля белка в сухих обезжиренных веществах молока не… …   Официальная терминология

  • Сгущенное с сахаром цельное молоко — 105) сгущенное с сахаром цельное молоко концентрированный или сгущенный молочный продукт с сахаром, массовая доля сухих веществ молока в котором составляет не менее чем 28,5 процента, массовая доля белка в сухих обезжиренных веществах молока не… …   Официальная терминология

  • Сухое цельное молоко — 19) сухое цельное молоко сухой молочный продукт, массовая доля сухих веществ молока в котором составляет не менее чем 95 процентов, массовая доля белка в сухих обезжиренных веществах молока не менее чем 34 процента и массовая доля жира не менее… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»