Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

цев

  • 1 knuckle gear

    цев но зъбно колело

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > knuckle gear

  • 2 knuckle gears

    цев но зъбно колело

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > knuckle gears

  • 3 Lauf m

    цев {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lauf m

  • 4 Mündung f

    цев {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Mündung f

  • 5 tube

    {tju:b}
    1. тръба, цев, туба
    a TUBE-fed patient болен на хранене със сонда
    2. вътрешна гума (на колело и пр.)
    3. подземна железница, метро (и TUBErailway), тунел
    4. анат. провод, път
    5. рад. електронна лампа (и radio TUBE)
    6. тубус (на микроскоп и пр.)
    7. ам. телевизорна тръба, телевизор
    * * *
    {tju:b} n 1. тръба; цев; туба; a tube-fed patient болен на хранене
    * * *
    цилиндър; цев; тръба; тубус; туба;
    * * *
    1. a tube-fed patient болен на хранене със сонда 2. ам. телевизорна тръба, телевизор 3. анат. провод, път 4. вътрешна гума (на колело и пр.) 5. подземна железница, метро (и tuberailway), тунел 6. рад. електронна лампа (и radio tube) 7. тръба, цев, туба 8. тубус (на микроскоп и пр.)
    * * *
    tube [tju:b] I. n 1. тръба, цев; туба; a \tube-fed patient болен на изкуствено хранене (със сонда); to go down the \tube(s) ам. провалям се, отивам по дяволите; 2. тунел, подземна железница, метро (и \tube-railway); 3. рад. електронна лампа; 4. анат. провод, път; туба; 5. тубус (на микроскоп и пр.); 6. авт. вътрешна гума; 7. текст. шпулна цев; II. v 1. затварям в тръба; 2. придавам тръбовидна форма на; 3. разг. возя се в метро.

    English-Bulgarian dictionary > tube

  • 6 chase

    {tfeis}
    I. 1. ходя на лов за
    2. гоня, преследвам
    3. изгонвам, пропъждам (away) (from, out of), отмахвам, отстранявам
    4. рам. тичам, бързам, хуквам (after след)
    CHASE yourself si. махай се, пръждосвай се
    II. 1. лов, гонитба, преследване
    to give CHASE to подгонвам. погвам
    in CHASE of на лов за, по дирите на
    2. място за ловуване, участници в лов, право на ловуване
    3. дивеч, преследвано животно
    4. преследван кораб и пр
    III. 1. дуло, цев, отвор
    2. вдлъбнатина, жлеб
    3. печ. щифт
    IV. 1. гравирам
    2. издълбавам/украсявам с релеф
    3. правя нарез
    * * *
    {tfeis} v 1. ходя на лов за; 2. гоня, преследвам; 3. изгонвам, (2) n 1. лов; гонитба, преследване; to give chase to подгонвам. {3} n 1. дуло, цев, отвор: 2. вдлъбнатина, жлеб; 3. печ. щиф{4} v 1. гравирам; 2. издълбавам/украсявам с релеф; 3. правя
    * * *
    цев; юркам; преследване; преследвам; вдлъбнатина; пропъждам; дуло; гравирам; гоня; гонитба; дивеч; жлеб; изгонвам; лов;
    * * *
    1. chase yourself si. махай се, пръждосвай се 2. i. ходя на лов за 3. ii. лов, гонитба, преследване 4. iii. дуло, цев, отвор 5. in chase of на лов за, по дирите на 6. iv. гравирам 7. to give chase to подгонвам. погвам 8. вдлъбнатина, жлеб 9. гоня, преследвам 10. дивеч, преследвано животно 11. изгонвам, пропъждам (away) (from, out of), отмахвам, отстранявам 12. издълбавам/украсявам с релеф 13. място за ловуване, участници в лов, право на ловуване 14. печ. щифт 15. правя нарез 16. преследван кораб и пр 17. рам. тичам, бързам, хуквам (after след)
    * * *
    chase[tʃeis] I. v 1. ходя на лов за; 2. гоня, преследвам; 3. изгонвам, прогонвам, пропъждам, изпъждам ( from, out of); премахвам, отстранявам; 4. разг. тичам, бързам, движа се бързо; \chase yourself! sl махай се!; 5. sl "свалям"; II. n 1. лов, гонитба, преследване; to give \chase to подгонвам, погвам; in \chase of на лов за, по дирите на; the thrill of the \chase тръпката от преследването (на някаква цел); 2. място за лов(уване); хора, които участват в лов; право на ловуване; 3. дивеч, лов, преследвано животно; 4. преследван кораб; 5. удар при тенис. III. n 1. дуло, цев, отвор; 2. вдлъбнатина, улей, жлеб; 3. печ. рамка; to cut to the \chase ам. заемам се със същността на проблема; залавям се с основните (базисни) неща; VI. v гравирам, издълбавам, украсявам с релеф; правя нарез на винт V n орнамент при гравиране върху метал.

    English-Bulgarian dictionary > chase

  • 7 barrel

    {'bærəl}
    I. 1. каца, буре, бъчва
    2. мярка за вместимост (около 30-40 галона)
    3. голямо количество
    over a BARREL прен. безпомощен, в неизгодна позиция
    to scrape the BARREL прен. използувам последните си ресурси/възможности
    to sit on a BARREL of gunpowder прен. седя като на вулкан
    4. воен. цев, тяло на оръдие
    double-BARRELled shotgun двуцевна ловджийска пушка
    5. резервоар на писалка
    6. тех. барабан, цилиндър, вал
    7. анат. тъпанче
    II. 1. слагам в/пълня/наливам бъчва
    2. ам. авт. sl. карам бързо, пердаша
    * * *
    {'barъl} n 1. каца, буре, бъчва; 2. мярка за вместимост {около(2) v (-ll-) 1. слагам в/пълня/наливам бъчва; 2. ам. авт. s
    * * *
    цилиндър; цев; туловище; резервоар; барабан; вал; буре; варел; бъчва; каца;
    * * *
    1. double-barrelled shotgun двуцевна ловджийска пушка 2. i. каца, буре, бъчва 3. ii. слагам в/пълня/наливам бъчва 4. over a barrel прен. безпомощен, в неизгодна позиция 5. to scrape the barrel прен. използувам последните си ресурси/възможности 6. to sit on a barrel of gunpowder прен. седя като на вулкан 7. ам. авт. sl. карам бързо, пердаша 8. анат. тъпанче 9. воен. цев, тяло на оръдие 10. голямо количество 11. мярка за вместимост (около 30-40 галона) 12. резервоар на писалка 13. тех. барабан, цилиндър, вал
    * * *
    barrel[´bærəl] I. n 1. каца, буре, бъчва; варел; \barrel bulk мярка за обем, равна на 141,58 л; \barrels of разг. купища, много, голямо количество; over a \barrel безпомощен, в неизгодно положение, в затруднение; (as) round as a \barrel дебел като бъчва; lock, stock and \barrel с все партакеши; \barrel house ( shop) кръчма, механа, пивница; to be in the \barrel ам. sl изхвръквам от работа, заплашва ме уволнение; to pay on the \barrel разг. плащам веднага в брой; to have s.o. over a \barrel държа някого в ръцете си; to holler down a rain \barrel sl занимавам се с празни приказки; вдигам шум около себе си; to scrape ( the bottom of) the \barrel правя последни отчаяни опити, опитвам и невъзможното; хващам се за сламка; to sit on a \barrel of gunpowder прен. седя като на кратер на вулкан; играя си с огъня; 2. барел, мярка за течности (англ. 163,65 л, ам. 119 л; за петрол - 195 л; за тежести - около 89 кг); 3. воен. цев; тяло (на оръдие); double-\barrelled shotgun двуцевна ловджийска пушка, чифте; to give s.o. both \barrels, with both \barrel (нападам) ожесточено, с все сила; 4. тех. барабан, цилиндър, вал; 5. туловище, труп (на кон, крава); 6. анат. тъпанче; 7. резервоар (на писалка); 8. ам. средства за обществени (политически) цели; to tap the \barrel "бъркам в меда", присвоявам обществени средства; pork \barrel sl "тлъст кокал"; II. v 1. пълня (напълвам) в бъчви; 2. движа се много бързо, препускам, тичам, надбягвам се.

    English-Bulgarian dictionary > barrel

  • 8 bore

    {bɔ:}
    I. 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.
    to BORE for oil сондирам за петрол
    2. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    3. избутвам с глава (за кон)
    II. 1. пробита дупка, отвор
    2. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър
    III. 1. досаден/отегчителен човек
    2. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст
    IV. v досаждам/омръзвам на, отегчавам
    V. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив
    VI. вж. bear
    * * *
    {bъ:} v 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.; to bore f(2) n 1. пробита дупка, отвор; 2. вътрешен диаметър на тръба/{3} n 1. досаден/отегчителен човек: 2. безинтересно/досадно/н{4} v досаждам/омръзвам на, отегчавам.{5} n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив.{6} вж. bear.
    * * *
    сонда; отегчавам; пробивам; бормашина; бургия; досада; дотягам; досадник; досаждам; издълбавам; натрапник;
    * * *
    1. i. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр 2. ii. пробита дупка, отвор 3. iii. досаден/отегчителен човек 4. iv. v досаждам/омръзвам на, отегчавам 5. to bore for oil сондирам за петрол 6. v. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив 7. vi. вж. bear 8. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст 9. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър 10. избутвам с глава (за кон) 11. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    * * *
    bore[bɔ:] I. v 1. отегчавам, досаждам, омръзвам на; to be \bored to tears, to be \bored stiff отегчен съм до смърт; 2. провъртявам, пробивам; издълбавам; пронизвам ( into); 3. мушкам с главата си; избутвам (за кон); II. n 1. досаден, отегчителен човек, бърборко; напаст; досада; 2. бургия, бормашина, сонда; 3. (и \bore hole) сондажен отвор; шнур, взривна дупка, отвор на цев; калибър. III n голяма вълна, причинена от прилив в устие на река. IV past от bear.

    English-Bulgarian dictionary > bore

  • 9 bourdon

    {'buədən}
    1. басов регисгър на орган/акордеон
    2. цев на гайда, ручило
    * * *
    {'buъdъn} n 1. басов регисгьр на орган/акордеон: 2. цев на га
    * * *
    1. басов регисгър на орган/акордеон 2. цев на гайда, ручило
    * * *
    bourdon[´buədən] n 1. басов регистър на орган или акордеон; 2. ручило (на гайда).

    English-Bulgarian dictionary > bourdon

  • 10 breech

    {bri:tʃ}
    I. 1. (a pair of) BREECHes брич, разг. панталони, гащи
    2. ост. бедро, задник
    3. задната част на цев на пушка/оръдие
    II. v обувам за пръв път (момиченце) в панталони
    * * *
    {bri:tsh} n 1. (a pair of) breeches брич; разг. панталони, гащи; 2. (2) v обувам за пръв път (момиченце) в панталони.
    * * *
    брич; бедро;
    * * *
    1. i. (a pair of) breeches брич, разг. панталони, гащи 2. ii. v обувам за пръв път (момиченце) в панталони 3. задната част на цев на пушка/оръдие 4. ост. бедро, задник
    * * *
    breech[bri:tʃ] I. n 1. pl ( breeches[´britʃiz]) панталони, брич; to put a child into \breeches обувам панталони на момченце за първи път; knee-\breeches опънати до под коляното панталони, дворцова униформа; riding-\breeches брич, панталон за езда; to wear the \breeches разг. прен. държа мъжа си под чехъл (за жена); \breeches part театр. мъжка роля, играна от жена; 2. воен. задна част на цев на оръдие или пушка; II. v обувам панталони на момче за първи път.

    English-Bulgarian dictionary > breech

  • 11 pipe-key

    {'paipki:}
    n ключ с куха цев (и piped-key)
    * * *
    {'paipki:} n ключ с куха цев (и piped-key).
    * * *
    n ключ с куха цев (и piped-key)
    * * *
    pipe-key[´paip¸ki:] n ключ с дупка в предната част на оста (и piped key).

    English-Bulgarian dictionary > pipe-key

  • 12 shank

    {ʃæŋk}
    1. анат. подбедреница, подколенница
    2. крак
    on SHANK's mare/pony разг. с хаджи пешовия файтон, пеша
    3. тех. дръжка (на инструмент), тяло (на болт, нит, котва, въдица)
    4. жп. теглич
    5. печ. стъпка (на буква)
    6. геол. крило на гънка
    7. стъбло, ствол, дръжка (на цвете)
    8. кончов (на чорап)
    9. цев (на ключ)
    10. тясна средна част на подметка
    11. колона
    12. ос
    13. ам. разг. остатък, останала част, първа/главна част (на нещо, на период)
    * * *
    {shank} n 1. анат. подбедреница, подколенница; 2. крак; on S.'s
    * * *
    n пищял; ствол, дръжка;on SHANKs' mare пешком;shank; n 1. анат. подбедреница, подколенница; 2. крак; on S.'s mare/pony разг. с хаджи
    * * *
    1. 1 ам. разг. остатък, останала част, първа/главна част (на нещо, на период) 2. 1 колона 3. 1 ос 4. on shank's mare/pony разг. с хаджи пешовия файтон, пеша 5. анат. подбедреница, подколенница 6. геол. крило на гънка 7. жп. теглич 8. кончов (на чорап) 9. крак 10. печ. стъпка (на буква) 11. стъбло, ствол, дръжка (на цвете) 12. тех. дръжка (на инструмент), тяло (на болт, нит, котва, въдица) 13. тясна средна част на подметка 14. цев (на ключ)
    * * *
    shank[ʃæʃk] I. n 1. пищял; 2. крак; on Shanks's mare ( pony) пешком, пеша, пеш; 3. стъбло, ствол, дръжка (на цвете); 4. колона; 5. ос; 6. кончов (на чорап); 7. дръжка (на лъжица, инструмент); 8. цев (на ключ); 9. правата част на котва (въдица); 10. тясната средна част на подметка; 11. ам. разг. остатък, останалата част; II. v 1. опадва, окапва (за цвете - обикн. с off); 2. удрям с опакото на стика (в голфа).

    English-Bulgarian dictionary > shank

  • 13 sawed-off

    {'sɔ:dɔf}
    1. с прерязана/скъсена цев (за пушка)
    2. дребен, нисичък (за човек)
    * * *
    {'sъ:dъf} а 1. с прерязана/скъсена цев (за пушка); 2. дребе
    * * *
    1. дребен, нисичък (за човек) 2. с прерязана/скъсена цев (за пушка)

    English-Bulgarian dictionary > sawed-off

  • 14 lauf

    Lauf m, Läufe 1. o.Pl. вървене, ход; 2. o.Pl. тичане, бяг; 3. течение (река, време); движение (небесно тяло); 4. цев (пушка); 5. крак (дивеч, куче); der obere Lauf des Flusses горното течение на реката; der Motor hat einen leisen Lauf моторът работи тихо; im Laufe der Zeit с течение на времето; Den Dingen freien Lauf lassen Оставям нещата да си вървят.
    * * *
    der, e 1. бяг; ход (и meх); der = der Gestirne движение на звездите; прен der = des Schicksals ходът на съдбата; 2. течение (на река, на времето); im =e der Zeit с течение на времето; im =e diеser Woche (още) през тая ссдмица; 3. муз пасаж, рулада; 4. лов крак (на дивеч, куче); 5. цев (на пушка);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lauf

  • 15 rohr

    Rohr n, -e 1. тръба; кюнец (на печка); цев (на оръдие); 2. Bot тръстика, камъш; umg wie ein Rohr im Wind schwanken накъдето ме духне вятърът (лесно сменям мнението си).
    * * *
    das, -e 1. тръстика; spanisches = бамбук; 2. тръба кюнец; цев (на пушка, оръдие).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rohr

  • 16 rundle

    въртяща се част
    цев, щифт, цев на малтийски механизъм, стъпенка, спица на колело

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rundle

  • 17 tube

    m. (lat. tubus) 1. тръба; цев; calibre d'une tube калибър на цев; tubes d'une canalisation тръби на канализация; 2. лампа; tube а fluorescence флуоресцентна лампа; tube luminiscent луминисцентна лампа; tube au néon неонова лампа; 3. анат. канал, тръба; tube digestif хранопровод; 4. епруветка; tube а essai епруветка за извършване на опити; 5. нар. висока цилиндрична шапка; 6. нар. телефон; coup de tube телефонен разговор; 7. арго хит; успешен диск; голям успех (на песен, на пиеса и др.); 8. флакон; опаковка; une tube d'aspirine опаковка аспирин; 9. тубичка; tube de dentifrice тубичка паста за зъби.

    Dictionnaire français-bulgare > tube

  • 18 drone

    {droun}
    I. 1. търтей (и прен.)
    2. бръмчене (на пчела, мотор и пр.)
    3. монотонно/провлачено пеене/говор
    4. звук на гайдуница
    5. басова партия (при хорово пеене)
    6. ав. самолет с дистанционно управление (без пилот)
    II. 1. бръмча, руча
    2. говоря/пея монотонно/провлачено
    3. безделнича
    to DRONE away one's youth пропилявам младостта си (в безделие)
    4. to DRONE on говоря/действувам/извършвам се скучно/еднообразно
    * * *
    {droun} n 1. търтей (и прен.); 2. бръмчене (на пчела, мотор и п(2) {droun} v 1. бръмча; руча; 2. говоря/пея монотонно/ провлач
    * * *
    флегма; търтей; ручило; руча; опявам; паразит; бръмчене; бръмча; безделнича; гайдуница; готован;
    * * *
    1. i. търтей (и прен.) 2. ii. бръмча, руча 3. to drone away one's youth пропилявам младостта си (в безделие) 4. to drone on говоря/действувам/извършвам се скучно/еднообразно 5. ав. самолет с дистанционно управление (без пилот) 6. басова партия (при хорово пеене) 7. безделнича 8. бръмчене (на пчела, мотор и пр.) 9. говоря/пея монотонно/провлачено 10. звук на гайдуница 11. монотонно/провлачено пеене/говор
    * * *
    drone [droun] I. n 1. търтей (и прен.); 2. бръмчене, жужене (на пчели, мотор и пр.); 3. монотонно (провлечено) пеене (говор и пр.); 4. гайдуница, ручило, цев (на гайда); звук от гайдуница; 5. телеуправляван самолет; II. v 1. бръмча; руча; 2. пея (говоря) монотонно; опявам; to \drone out a prayer измърморвам молитва; 3. живея на чужд гръб; безделнича; to \drone o.'s life away прекарвам (пропилявам) живота си в безделие.

    English-Bulgarian dictionary > drone

  • 19 firer

    firer[´faiərə] n взривател; single \firer оръдие с една цев.

    English-Bulgarian dictionary > firer

  • 20 gun barrel

    gun barrel[´gʌn¸bærəl] n цев на оръдие (пушка).

    English-Bulgarian dictionary > gun barrel

См. также в других словарях:

  • ЦЕВ — центральноевропейское время CET …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • цев-еремитов — цев еремитов …   Орфографический словарь-справочник

  • цев — същ. тръба, дуло същ. калем, масур …   Български синонимен речник

  • святцы — цев, только мн. 1) Православная церковная книга, состоящая из месяцеслова, пасхалии (таблицы для ежегодного определения времени Пасхи) и некоторых молитв и песнопений. 2) Список святых и праздников в календарном порядке. • Этимология: Является… …   Популярный словарь русского языка

  • духоборцы — цев; мн.; см. духоборы …   Словарь многих выражений

  • кроманьонцы — цев; мн. (ед. кроманьо/нец, нца; м.) см. тж. кроманьонский Обобщающее название людей эпохи позднего палеолита Название происходит от грота Кро Маньон во Франции, где в 1868 г. были найдены кости скелета кроманьонцев …   Словарь многих выражений

  • кубанцы — цев; мн. см. тж. кубанец, кубанка, кубанский Население Кубани; жители этой местности …   Словарь многих выражений

  • ленивцы — цев; мн.; зоол. Семейство млекопитающих отряда неполнозубых …   Словарь многих выражений

  • саксонцы — цев; мн. см. тж. саксонец, саксонка, саксонский Население бывшего королевства Саксония в Германии; жители этого региона …   Словарь многих выражений

  • угандийцы — цев; мн. см. тж. угандиец, угандийка, угандийский Население Уганды; представители этой страны …   Словарь многих выражений

  • Добротин, Сергей Федорович — г. м., участник русско японской войны 1904 1905 гг., род. в 1854 г., окончил курс Моск. юнкерского училища и в 1874 г. произведен в прап. 103 го пехотн. Петрозавод. п., с которым принимал участие в войне 1877 1878 гг. и за отличие произведен в… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»