-
41 תְהֵא נַפשוֹ צרוּרָה בִּצרוֹר
תְהֵא נַפשוֹ צרוּרָה בִּצרוֹרцарство ему небесноеנֶפֶש נ' [נַפשוֹ; ר' נְפָשוֹת, נַפשוֹת-]душаנֶפֶש חַיָהживое существоנֶפֶש יָפָהпрекрасная душаבְּנַפשוֹ1.в душе (про себя) 2.жертвуя жизньюלְנַפשוֹ(оставить) в покоеבְּכָל נַפשוֹ (וּבְכָל מְאוֹדוֹ)всей душойדִינֵי נְפָשוֹת ז"רуголовное правоעַד כּלוֹת הַנֶפֶשдо последнего издыханияמֵשִיב-נֶפֶשотрада душиעֲלוּב נֶפֶש1.несчастный, презренный, отверженный 2.бедный духом; бедняга
дошло до горла, осточертело, переполнилась чаша терпенияחָשקָה נַפשוֹ בּ-он возжелал, душе захотелось чего-л.חֵירֵף נַפשוֹ לָמוּתотдал жизньיָצאָה נַפשוֹ אֶלсильно хотел чего-л., сильно тосковал о чём-л., стремился кמָסַר אֶת נַפשוֹцеликом отдался чему-л., пожертвовал собойנִמלַט עַל נַפשוֹсбежал, спасая жизньנָקעָה נַפשוֹопротивелоקָצָה נַפשוֹнадоело, опротивелоעָשָׂה נְפָשוֹתвербовал сторонников, завоёвывал душиשָׂם נַפשוֹ בְּכַפּוֹрисковал жизнью, подверг себя смертельной опасностиצָמאָה נַפשוֹдуша жаждетשִיעֵר בְּנַפשוֹпредставлял себеכָּל עוֹד נַפשוֹ בּוֹ1.пока не поздно, пока жив, пока не испустил духבְּלֵב וָנֶפֶשвсей душойהַחַיִים (תנצב"ה)(пишется на могильном камне)תָמוֹת נַפשִי עִם פּלִשתִיםпусть я погибну вместе с врагами (букв. да умрёт душа моя с филистимлянами - предсмертные слова библейского Самсона)הַרגָעַת-נֶפֶשдушевный покойהַנְפָשוֹת הַפּוֹעֲלוֹתдействующие лица, участники -
42 תָמוֹת נַפשִי עִם פּלִשתִים
תָמוֹת נַפשִי עִם פּלִשתִיםпусть я погибну вместе с врагами (букв. да умрёт душа моя с филистимлянами - предсмертные слова библейского Самсона)נֶפֶש נ' [נַפשוֹ; ר' נְפָשוֹת, נַפשוֹת-]душаנֶפֶש חַיָהживое существоנֶפֶש יָפָהпрекрасная душаבְּנַפשוֹ1.в душе (про себя) 2.жертвуя жизньюלְנַפשוֹ(оставить) в покоеבְּכָל נַפשוֹ (וּבְכָל מְאוֹדוֹ)всей душойדִינֵי נְפָשוֹת ז"רуголовное правоעַד כּלוֹת הַנֶפֶשдо последнего издыханияמֵשִיב-נֶפֶשотрада душиעֲלוּב נֶפֶש1.несчастный, презренный, отверженный 2.бедный духом; бедняга
дошло до горла, осточертело, переполнилась чаша терпенияחָשקָה נַפשוֹ בּ-он возжелал, душе захотелось чего-л.חֵירֵף נַפשוֹ לָמוּתотдал жизньיָצאָה נַפשוֹ אֶלсильно хотел чего-л., сильно тосковал о чём-л., стремился кמָסַר אֶת נַפשוֹцеликом отдался чему-л., пожертвовал собойנִמלַט עַל נַפשוֹсбежал, спасая жизньנָקעָה נַפשוֹопротивелоקָצָה נַפשוֹнадоело, опротивелоעָשָׂה נְפָשוֹתвербовал сторонников, завоёвывал душиשָׂם נַפשוֹ בְּכַפּוֹрисковал жизнью, подверг себя смертельной опасностиצָמאָה נַפשוֹдуша жаждетשִיעֵר בְּנַפשוֹпредставлял себеכָּל עוֹד נַפשוֹ בּוֹ1.пока не поздно, пока жив, пока не испустил духבְּלֵב וָנֶפֶשвсей душойתְהֵא נַפשוֹ צרוּרָה בִּצרוֹרцарство ему небесноеהַחַיִים (תנצב"ה)(пишется на могильном камне)הַרגָעַת-נֶפֶשдушевный покойהַנְפָשוֹת הַפּוֹעֲלוֹתдействующие лица, участники -
43 Dieu ait son âme
сущ.рел. царство ему небесное -
44 que Dieu ait son âme
мест.Французско-русский универсальный словарь > que Dieu ait son âme
-
45 gloria
ж.1) слава2) слава, гордость3) блаженство ( на небесах)••* * *сущ.общ. ореол, блеск, величие, гордость, сияние, слава -
46 ыраматы
(ыраматылык)то же, что ырамалы;ыраматылык Шайкын айтып жүрчү покойный Шайкын говаривал;ыраматы болгур! царство ему небесное! -
47 югыдін
свет, светлое место;югыдінӧ петны — выйти к свету; пуксьыны медся югыдінӧ — сесть на самое светлое место; эз аддзыв олӧмсьыс некутшӧм югыдін — не видел в жизни ничего светлого ◊ югыдін да шоныдін — царство ему небесноемедся югыдін — самое светлое место;
-
48 рухсаг у
да будешь ты светел, да пребудешь ты в царстве света, царство ему небесное (возглас, выражающий последнее пожелание умершему – обрести покой в раю) -
49 gloria
I f.1.1) (fama) слава, (grandezza) величие (n.)gloria effimera — показная (воображаемая, ненастоящая) слава
addio, sogni di gloria! — прощайте, мечты о славе!
"Fu vera gloria?" (A. Manzoni) — "Достоин ли он был такой славы?" (А. Мандзони)
2) (vanto) (национальная) гордость3) (splendore) расцвет (m.)il Rinascimento fu un momento di grande gloria per le arti — итальянское Возрождение было эпохой расцвета искусств
2.•II m.◆
lavorare per la gloria — работать бесплатно (colloq. задаром, за здорово живёшь)1.recitami un Padre nostro e due gloria al padre — прочитай мне "Отче наш" и два "во славу"
2.•◆
finire in gloria (anche iron.) — превзойти самого себяha finito il suo componimento in gloria, scrivendo "scuola" con la "q" — он превзошёл самого себя - написал корову через ять
3.•tutti i salmi finiscono in gloria — это старая песня (это старо, как мир)
-
50 киямат тӧра
рел. владыка загробного мираКолен гын, волгыдо тӱняште илыже, мыланна илаш полшыжо, киямат тӧра тудым сайын ашныже. Я. Элексейн. Если умер, то царство ему небесное, пусть нам жить помогает, пусть владыка того света бережёт его.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
киямат -
51 киямат
1. миф. владыка потустороннего мира.2. миф. в поз. опр. загробный, потусторонний мир, тот свет. (Осып:) Мачук мемнамат йыгыжтарен пытарен, айдеме огыл, киямат сандалык гыч лекше ия гай. М. Шкетан. (Осып:) Мачук и нас донял, не человек, как чёрт с того света.3. прост. чёрт (употр. как междометие для выражения недовольства, сожаления). Шукертсек тудым авыраш толашена – нигузе ок лий, пеш чоя, пеш арун ыштылеш, киямат. М. Шкетан. Мы уже давно стараемся его поймать – никак невозможно, очень хитрый, весьма аккуратно действует, чёрт. – Йолем муклеште, киямат! – шокта йӱкшӧ. М. Рыбаков. – Ногу вывихнул, чёрт! – слышится его голос.4. в поз. опр. прост. чёртов (употр. как бранное слово). – Киямат памаш! – шудалеш тудо (Якшывай) памашым. – Кошкен пыташ моштыдымо. М. Шкетан. – Чёртов родник! – ругает Якшывай ключ. – Не может высохнуть! – Тендан верч тыршем, киямат тӱшка. А. Березин. – За вас я стараюсь, чёртово племя!◊ Киямат ава посажённая мать на свадьбе. Киямат ача посажённый отец на свадьбе. Киямат тӧра рел. владыка загробного мира. Колен гын, волгыдо тӱняште илыже, мыланна илаш полшыжо, киямат тӧра тудым сайын ашныже. Я. Элексейн. Если умер, то царство ему небесное, пусть нам жить помогает, пусть владыка того света бережёт его. Киямат саус помощник владыки того света. -
52 -G805
царство ему небесное. -
53 урын
сущ. 1) в р.з.место 2) местность 3) служба, работа, должность 4) постель 5) перен. разг.основание, причина ▪ urın birergä уступать/уступить место ▪ urın räweşe грам.наречие места ▪ urında eşlärgä служить, состоять на службе ▪ urını belän местами ▪ urınına qalırğa замещать ▪▪ urın tapmasqa не находить места ▪▪ urını cännättä bulsın царство ему небесное ▪▪ urını kilgändä (çıqqanda) кстати, к месту ▪▪ urınıñnan quzılma! ни с места! ▪▪ urınınnıñ alırğa освободить от занимаемой должности -
54 urın
урын сущ.1) в р.з. место2) местность3) служба; работа; должность4) постель5) перен. разг.основание; причинауступать/уступить местослужить; состоять на службеграм. наречие места▪▪ urın tapmawкстати; к месту▪▪ urınıñnan quzılma!. -
55 царствие
с. уст.см. царство -
56 cənnətlik
Iсущ. обитатель раяIIприл. религ.:1. райский2. достойный рая, безгрешный, святой, благочестивый, праведный (о человеке)3. покойный, заслуживающий рая, блаженной памяти◊ cənnətlik olsun да будет земля ему (ей) пухом, царство ему (ей) небесное -
57 gloria
I funa gloria nazionale — национальная гордость, гордость страныgloria e vanto — краса и гордость, честь и славаfantasma di gloria — призрак славыavidità di gloria — жажда славы / величияil colmo della gloria — вершина славыcoprirsi di gloria ( immortale) — покрыть себя( неувядаемой) славойoscurare la gloria — затмить славу3) метеор. глория•Syn:Ant:••andare in gloria — приходить в экстазessere in gloria — быть во хмелю / под хмелем / под хмелькомlavorare per la gloria ирон. — работать бесплатно / за здорово живёшьDio l'abbia in gloria — царство ему / ей небесноеII m invar церк.Syn:••suonare a gloria — звонить в колокола; ликоватьaspettare a gloria — ожидать с нетерпением / с живейшим интересомnon si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov — не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
58 gloria
glòria I f 1) слава, величие; блеск; гордость una gloria nazionale -- национальная гордость, гордость страны gloria e vanto -- краса и гордость, честь и слава fantasma di gloria -- призрак славы avidità di gloria -- жажда славы, жажда величия il colmo della gloria -- вершина славы coprirsi di gloria (immortale) -- покрыть себя( неувядаемой) славой oscurare la gloria -- затмить славу in cima alla gloria -- на вершине славы 2) non com ореол, сияние 3) meteor глория andare in gloria -- приходить в экстаз essere in gloria -- быть во хмелю <под хмелем, под хмельком> lavorare per la gloria iron -- работать бесплатно <за здорово живешь> Dio l'abbia in gloria -- царство ему <ей> небесное glòria II m invar eccl хвалебный гимн suonare a gloria -- звонить в колокола; ликовать aspettare a gloria -- ожидать с нетерпением <с живейшим интересом> non si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov -- ~ не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
59 gloria
glòria I f 1) слава, величие; блеск; гордость una gloria nazionale — национальная гордость, гордость страны gloria e vanto — краса и гордость, честь и слава fantasma di gloria — призрак славы avidità di gloria — жажда славы, жажда величия il colmo della gloria — вершина славы coprirsi di gloria ( immortale) — покрыть себя( неувядаемой) славой oscurare la gloria — затмить славу in cima alla gloria — на вершине славы 2) non com ореол, сияние 3) meteor глория¤ andare in gloria — приходить в экстаз essere in gloria — быть во хмелю <под хмелем, под хмельком> lavorare per la gloria iron — работать бесплатно <за здорово живёшь> Dio l'abbia in gloria — царство ему <ей> небесноеglòria II m invar eccl хвалебный гимн¤ suonare a gloria — звонить в колокола; ликовать aspettare a gloria — ожидать с нетерпением <с живейшим интересом> non si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov — ~ не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
60 ՀՈԳԻ
գա. 1. Дух. 2. Душа. 3. Человек, душа. 10 հոգի 10 человек. 4. Привидение, призрак. ◊ Հոգին առնել 1) замучить, 2) отнять, взять душу. Հոգին բերանը գալ՝ հասնել, Հոգին դուրս գալ измучиться. Հոգին բերանը բերել՝ հասցնել доконать, вымотать душу. Հոգին ծախել՝ կորցնել потерять совесть. Հոգին կրակը գցել согрешить. Հոգին հանել выматывать душу. Հոգի տալ положить душу. Հոգին տալ՝ ավանդել испустить дух. Հոգի հավատ բերել, որ դիմանա невозможно терпеть. Հոգին ներկել кривить душой. Հոգին սևել, Հոգին սևացնել врать, давать ложную клятву. Հոգին վառել, Հոգին ուտել измучить. Հոգին տապ արավ душа ушла в пятки. Հոգին միտը բերել՝ գցել умилостивиться. Հոգին փչել испустить дух. Հոգուն հասնել 1) выйти из терпения, 2) поспеть в последнюю минуту. Հոգուն հասցնել вывести из терпения. Հոգու հետ լինել быть в агонии. Հոգուն մեղք անել грешить. Հոգուս պարտքը լինի клянусь душой. Հոգուց հավատից հանել вывести из терпения. Հոգու չափ всей душой. Հոգին բանալ излить душу. Հոգին վկայել предчувствовать. Հոգիդ սիրես Бога ради. Հոգու հետ խաղալ подшучивать. Հոգուդ առաջը գա да воздастся тебе. Հոգու հաց, տե՛ս Հոգեհաց։ Ողորմած հոգի покойный. Աստված հոգին լուսավորի царство (ему, ей) небесное.* * *[N]душа (F)
См. также в других словарях:
Царствие(царство) ему небесное! — Царствіе (во) ему небесное! Ср. Былъ у меня дядя царствіе ему небесное! Послѣднее прибавляю единственно потому, что такъ уже принято, когда говорятъ о покойникахъ... Григоровичъ. Мой дядя Бандуринъ. Ср. Весь въ батюшку родителя, не тѣмъ будь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
царствие(царство) ему небесное{!} — Ср. Был у меня дядя царствие ему небесное! Последнее прибавляю единственно потому, что так уже принято, когда говорят о покойниках... Григорович. Мой дядя Бандурин. Ср. Весь в батюшку родителя, не тем будь помянут, царство ему небесное... Гордыня … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЦАРСТВО — ЦАРСТВО, а, ср. 1. Государство во главе с царём (устар. и спец.). 2. Правление какого н. царя, царствование. Избрать на ц. кого н. Венчаться на ц. 3. перен., чего. Та или иная область действительности, средоточие каких н. явлений, предметов. Ц.… … Толковый словарь Ожегова
«Царство Божие» — концентрированное выражение идеи всего христианского учения об идеальной жизни человечества, о рае. В Царстве Божием – вечная жизнь и вечное блаженство. Эта идея выражает сущность человеческих устремлений в ином мире, на «том свете». Именно там… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Царство небесное (фильм) — Царство небесное Kingdom of Heaven Жанр … Википедия
Царство Божие — (Царство Христово, Царство небесное) изображается Евангелием, в противоположность иудейским представлениям о царстве Мессии, как Ц. внутреннее, духовно нравственное, для вступления в которое требуются и условия чисто нравственные покаяние и вера … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Царство небесное — Эта статья о словосочетании; О фильме см.: Царство небесное (фильм). Царство Небесное (тж. Царствие небесное, ивр. מלכות השמים, Malkuth haShamayim, греч. ή βασιλεία τών ουρανών) семитское выражение, в котором «небеса» заменяют имя Бога… … Википедия
Царство Божие — I. ПОНЯТИЕ Слова, используемые в Библии для передачи понятия царство (евр. малхут; греч. басилейа), означают: царская власть , царское владычество . Слово царство имеет два значения: правление царя и территория, подвластная царю (ср. Пс 144:13;… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Крещение Ольги. Она первой из русских "вошла в Царствие Небесное" — «Была она предвозвестницей христианской земле, как денница перед солнцем, как заря перед рассветом. Она ведь сияла, как луна в ночи; так и она светилась среди язычников, как жемчуг в грязи; были тогда люди загрязнены грехами, не омыты… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Воинство небесное — «Никейский ангел» (мозаика VII век) Ангел (др. греч. ἄγγελος, ангелос «вестник, посланец») в традиции авраамических религий духовное разумное бесполое существо, выражающее волю Бога и обладающее нечеловеческими умениями и возможностями. Библия… … Википедия
ЦАРЬ — муж. вообще, государь, монарх, верховный правитель земли, народа или государства. Царь земной под Царем небесным ходит, под Богом. Слышите убо, царие, и разумейте, судии концев земли! Соломон. У царя царствующих (у Бога) много царей. Русские… … Толковый словарь Даля