-
1 храбрецы
Collective: the brave -
2 brave
breɪv
1. прил.
1) мужественный, отважный, смелый, храбрый For six days they made a brave defence. ≈ В течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление. Syn: bold, courageous, dauntless, fearless, daring, valiant, heroic, intrepid, plucky, undaunted, valorous Ant: afraid, cowardly, timid, daunted, intimidated
2) отличный, отменный, превосходный, прекрасный
3) уст.;
книж. нарядный Syn: gallant ∙ none but the brave deserve the fair посл. ≈ смелость города берет
2. сущ.
1) индейский воин
2) наемный убийца
3. гл.
1) храбро встречать (опасность и т. п.) (тж. brave out) The director has called me into his office to give an explanation of my behaviour;
I'd better go and brave it out. ≈ Меня вызвал к себе директор, он требует объяснений;
мне лучше вести себя смело. to brave it out ≈ вести себя вызывающе
2) бросать вызов( кому-л., чему-л.) He braved them, if they were men, to come out. ≈ Он призывал их принять его вызов, если они действительно считали себя настоящими мужчинами. храбрец - the * (собирательнле) смельчаки, храбрецы индейский воин (устаревшее) наемный убийца > none but the * deserves the fair смелость города берет храбрый, смелый - be *! смелее! (книжное) нарядный, прекрасно одетый( устаревшее) прекрасный, превосходный, великолепный храбро, смело храбро встречать - to * one's enemy храбро встречать врага - we decided to * the storm несмотря на шторм, мы решили выйти в море бросать вызов, бравировать - to * public opinion бросать вызов общественному мнению - to * it out вести себя вызывающе;
вытерпеть, перенести, пережить( угрозы, подозрения и т. п.) brave индейский воин ~ уст., книжн. нарядный;
none but the brave deserve the fair посл. = смелость города берет ~ превосходный, прекрасный ~ храбро встречать (опасность и т. п.) ;
to brave it out вести себя вызывающе ~ храбрый, смелый ~ храбро встречать (опасность и т. п.) ;
to brave it out вести себя вызывающе ~ уст., книжн. нарядный;
none but the brave deserve the fair посл. = смелость города берет -
3 mettle
ˈmetl сущ.
1) темперамент, характер Syn: temperament, spirits
2) а) пыл, ретивость to be on one's mettle ≈ рваться в бой, проявлять пыл, ретивость Syn: zeal, ardour б) отвага, смелость, храбрость to prove, show one's mettle ≈ выказывать отвагу, смелость gentlemen of brave mettle ≈ храбрецы, отважные воины Syn: bravery, courage
3) выносливость, стойкость Syn: stamina характер, темперамент - to show one's * проявить /показать/ (свой) характер пыл, ретивость;
горячность - a horse of * горячая лошадь храбрость - full of * храбрый - a man of * храбрый человек > to be one's * стараться сделать все возможное;
проявлять пыл, рвение > to put /to set/ smb. on /upon, to/ his * испытывать чье-л. мужество /чью-л. выдержку/ (тж. to try smb.'s *) ;
заставить кого-л. сделать все, что в его силах;
пробудить в ком-л. рвение mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость to put (или to set) (smb.) on his ~ заставить (кого-л.) сделать все, что в его силах;
воодушевить to put (или to set) (smb.) on his ~ испытать( чье-л.) мужество -
4 brave
1. [breıv] n1) храбрецthe brave - собир. смельчаки, храбрецы
2) индейский воин3) уст. наёмный убийца2. [breıv] a♢
none but the brave deserves the fair - ≅ смелость города берёт1. храбрый, смелыйbe brave! - смелее!
2. книжн. нарядный, прекрасно одетый3. уст. прекрасный, превосходный, великолепный3. [breıv] adv поэт.храбро, смело4. [breıv] v1. храбро встречатьto brave one's enemy [danger, death] - храбро встречать врага [опасность, смерть]
we decided to brave the storm - несмотря на шторм, мы решили выйти в море
2. бросать вызов, бравироватьto brave it out - а) вести себя вызывающе; б) вытерпеть, перенести, пережить (угрозы, подозрения и т. п.)
-
5 ante
I 1. praep. cum acc.пространство: перед, впередиequitatum a. se mittit Cs — он выслал конницу вперёд2.время: перед, до (a. hunc diem Ter; a. noctem H; a. lucem Pl)a. urbem condītam C — до основания Римаnon multo a. urbem captam C — незадолго до взятия городаvixere fortes a. Agamemnona погов. H — жили храбрецы и до Агамемнонаa. tempus L — до (законного) срока, преждевременноa. diem V, O, St — раньше времени, безвременно, до срокаa. diem quintum (a. d. V) Calendas Apriles Cs — в пятый день до апрельских календ (=28 марта)multos a. annos T — уже много лет (тому назад)3.старшинство, преимущество: впереди, важнее, вышеgloriā belli Galli a. Romanos fuerunt Sl — своей воинской славой галлы превосходили римлянnecessitas a. rationem est QC — необходимость выше расчётовa. alios pulcherrimus omnes Turnus V — Турн, самый красивый из всехaliquem a. omnes probare Ap — ставить кого-л. выше всехII 1. ante adv.пространство: впереди, вперёдa. erat Megāra C — впереди была Мегараnon a., sed retro C — не вперёд, а назад2.время: раньше, преждеpaucis diebus a. C — несколькими днями раньшеmulto a. C — задолго до этогоcentum milibus annorum a. C — его тысяч лет тому назад3.a.... deinde... tum... CC, PM — сначала... затем... потом..III ante adj. (indecl., крайне редко)бывший раньше, прежнийneque enim ignari sumus a. malorum V — нам ведь очень хорошо известны прежние бедствияIV ante-приставка со смыслом перед, до, прежде -
6 the brave
-
7 κεφαλη
ἥ1) головаἄγχι σχὼν κεφαλήν Hom. — прислонив голову;
ἐς πόδας ἐκ κεφαλῇς Hom. — с головы до ног;ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τέν κεφαλήν Arph. — с начала до конца;ἐπὴ κεφαλέν ὠθεῖν τινα Plat. — сбрасывать кого-л. головой вниз;ἐπὴ κεφαλέν βαδίζειν εἴς τι Dem. — стремглав помчаться куда-л.;κατὰ κεφαλέν τὸ τεῖχος Xen. — часть стены, находящаяся над головой (ср. 3);(ὅ λίθος) οὕτος ἐγενήθη εἰς κεφαλέν γωνίας погов. NT. — этот (отброшенный прочь) камень стал краеугольным2) перен. голова, глава(ὅ ἀνέρ κ. ἐστι τῆς γυναικός NT.)
3) перен. голова, жизньἔργον, ὃ σῇ κεφαλῇ ἀναμάξεις Hom. — дело, за которое поплатишься своей головой;
κεφαλης παρθέμενοι Hom. — рискующие (своими) головами4) лицо, человек, душаκατὰ κεφαλήν Arst. — подушно, (каждый) в отдельности (ср. 1);τὸν ἐγὼ τῖον ἶσον ἐμῇ κεφαλῇ Hom. — я его любил как самого себя;πολλαὴ ἴφθιμοι κεφαλαί Hom. — многие храбрецы5) ( в обращении) душа моя, друг, приятель ( обычно не переводится)Τεῦκρε, φίλη κ.! Hom. — Тевкр, дорогой мой!;
Ἄπολλον, ὦ δία κεφαλά! Eur. — о, божественный Аполлон!;ὦ μιαρὰ κ.! Dem. — ах ты негодяй!;ὦ μέλεοι θνητοὴ καὴ νήπιοι! - Ἐς κεφαλέν σοί! Arph. — о, жалкие и нелепые люди! - Ты сам такой!;ἐς κεφαλέν τρέποιτ΄ ἐμοί! Arph. — пусть (это пожелание) обратится на меня!6) толстый конец, головка(σκορόδου Arph.)
7) верх, крайὑπὲρ κεφαλᾶς Theocr. — через край
8) исток, верховье(ποταμοῦ Her.)
9) насыпь, вал(κ. τῆς τάφρου Her.)
10) головной убор(κ. περίθετος Arph.)
11) сущность, главноеκεφαλέν ἔχειν Arst. — иметь основное значение
12) итог, завершениеκεφαλέν ἀποδοῦναι τοῖς εἰρημένοις Plat. — подвести итог сказанному;
ἵνα ὅ λόγος κεφαλέν λάβῃ Plat. — чтобы завершить беседу -
8 au danger on connaît les braves
prov. уст.Dictionnaire français-russe des idiomes > au danger on connaît les braves
-
9 гаярь
1. прил.; книжн.1) хра́брый, сме́лый, удало́й; не ро́бкого деся́ткасм. тж. гайрәтлегаярь егетләр — хра́брые, сме́лые па́рни, храбрецы́
2) энерги́чный, усе́рдный, де́ятельный2. нареч.бу эшкә гаярь кешеләрне сайларга кирәк — для э́той рабо́ты на́до вы́брать энерги́чных люде́й
1) хра́бро, сме́ло, му́жественногаярь сугышу — му́жественно сража́ться
2) энерги́чно; усе́рдногаярь эшләү — энерги́чно рабо́тать; усе́рдно рабо́тать
эшкә гаярь керешү — энерги́чно взя́ться за де́ло
-
10 шаһбаз
сущ.; уст.; в разн. знач.1) со́кол || соко́лий, соколи́ный; см. тж. лачынау шаһбазы — см. шаһин
2) перен. хра́брый мо́лодецшаһбаз ирләр — со́колы, молодцы́, храбрецы́, удальцы́
-
11 παλ(λ)ηκάρι
τό1) мужественный человек; храбрец, смельчак; удалец; молодчина; (добрый) молодец (нар.-поэт.);στάθηκε παλ(λ)ηκάρι — он держался молодцом;
2) парень; малый;έχει ένα παλ(λ)ηκάρι και δυό κορίτσια — у него один сын и две дочери;
είναι παλ(λ)ηκάρι ακόμα — он ещё холостой;
§ παλ(λ)ηκάρι της φακής « — герой за столом», бахвал, хвастун;
τα παλ(λ)ηκάρια — храбрецы, орлы;
τό καλό το παλ(λ)ηκάρι ξέρει κι' άλλο μονοπάτι — погов, доброму молодцу всё по плечу, он найдёт выход из положения
-
12 παλ(λ)ηκάρι
τό1) мужественный человек; храбрец, смельчак; удалец; молодчина; (добрый) молодец (нар.-поэт.);στάθηκε παλ(λ)ηκάρι — он держался молодцом;
2) парень; малый;έχει ένα παλ(λ)ηκάρι και δυό κορίτσια — у него один сын и две дочери;
είναι παλ(λ)ηκάρι ακόμα — он ещё холостой;
§ παλ(λ)ηκάρι της φακής « — герой за столом», бахвал, хвастун;
τα παλ(λ)ηκάρια — храбрецы, орлы;
τό καλό το παλ(λ)ηκάρι ξέρει κι' άλλο μονοπάτι — погов, доброму молодцу всё по плечу, он найдёт выход из положения
-
13 амыз
то же, что намыс;амызым кантип берейин! фольк. разве я могу поступиться своей честью!;амыз үчүн, эл үчүн, эрен өлүп калуучу фольк. храбрецы умирали за честь, за народ. -
14 þjóð·menni
-
15 Atlanta Braves
"Атланта брэйвс" ("Храбрецы Атланты")Бейсбольная [ baseball] команда из г. Атланты, шт. Джорджия, входящая в Западное отделение [Western division] Национальной бейсбольной лиги [ National Baseball League]English-Russian dictionary of regional studies > Atlanta Braves
-
16 Buffalo Braves
"Баффало брейвз" ("Храбрецы из Буффало")Баскетбольная [ basketball] команда из г. Буффало, шт. Нью-Йорк, входит в Атлантическое отделение [Atlantic Division] Восточной конференции [Eastern Conference] Национальной баскетбольной ассоциации [ National Basketball Association]English-Russian dictionary of regional studies > Buffalo Braves
-
17 mettle
['metl]сущ.1) темперамент, характерSyn:2)а) пыл, ретивостьto be on one's mettle — рваться в бой, проявлять пыл, ретивость
Syn:б) отвага, смелость, храбростьgentlemen of brave mettle — храбрецы, отважные воины
to prove / show one's mettle — выказывать отвагу, смелость
Syn:3) выносливость, стойкостьSyn: -
18 a man of his hands
уст.1) храбрый, мужественный человекThey were men well fitted for war... well-mounted horsemen, pioneers and men of their hands accustomed to guar their own heads amid a hostile population. (G. M. Trevelyan, ‘The English Revolution, 1688-1689’, ch. VII) — Это были настоящие воины... прекрасные наездники, всегда и везде первые, отчаянные храбрецы, которые привыкли к опасностям, живя среди враждебно настроенного населения.
2) искусный, опытный человек, мастер на все руки, золотые руки -
19 brave
1. n храбрецthe brave — смельчаки, храбрецы
2. n индейский воин3. n уст. наёмный убийца4. a храбрый, смелый5. a книжн. нарядный, прекрасно одетый6. a уст. прекрасный, превосходный, великолепный7. adv поэт. храбро, смело8. v храбро встречатьwe decided to brave the storm — несмотря на шторм, мы решили выйти в море
9. v бросать вызов, бравироватьСинонимический ряд:1. audacious (adj.) audacious; aweless; bold; boldhearted; bravehearted; chin-up; chivalrous; confident; cool; courageous; daring; dauntless; defiant; doughty; fearless; gallant; game; greathearted; hardy; heroic; intrepid; lionhearted; manful; manly; mettlesome; plucky; soldierly; spunky; stalwart; stout; stouthearted; stout-hearted; unafraid; unblenched; unblenching; undauntable; undaunted; unfearful; valiant; valorous2. bright (adj.) bright; brilliant; colorful; colory; colourful; debonair; effective; fine; gay; showy; vivid3. good (adj.) advantageous; benefic; beneficial; favorable; favoring; good; helpful; propitious; toward; useful4. warrior (noun) hero; knight; soldier; stalwart; warrior5. face (verb) beard; challenge; confront; court; dare; defy; face; front; outdare; outface; risk; ventureАнтонимический ряд:cowardly; craven; fearful; shrinking; timid -
20 dəli
Iприл.1. сумасшедший:1) умалишённый, помешанный, ненормальный, душевнобольной, психически больной2) перен. поступающий безрассудно, сумасбродный, безрассудный (от любви, горя и т.п.)2. помешанный на ком-, на чём-л., питающий непомерное пристрастие к кому, к чему-л. Kitab dəlisi помешанный на книгах, uşaq dəlisi очень (чрезмерно) любящий детей3. перен. буйный, бурный, неукротимый. Dəli Kür неукротимая КураIIв знач. сущ.1. сумасшедший, сумасшедшая; помешанный, помешанная2. сумасброд, сумасбродка3. фольк. храбрец, удалец. Koroğlunun dəliləri храбрецы (удальцы) Кёроглы; dəli etmək kimi1. доводить, довести до безумия (бешенства) кого2. перен. сводить, свести с ума (очаровать) кого; dəli olmaq: 1. помешаться, сходить, сойти с ума, спятить с ума; 2. перен. сходить, сойти с ума по кому-л., по чему-л.; dəlisi olmaq: 1. kimin влюбляться, влюбиться без памяти, по уши в кого; 2. nəyin страстно любить что; dəli kimi: 1. как сумасшедший; 2. безумно◊ dəliyə divan yoxdur дураку закон не писан; dəliyə yer ver, əlinə bel ver пусти козла в огород; глупому и в поле не давай воли; dəliyə hər gün bayramdır дураку каждый день праздник, дураку что будни, что праздник; dəlinin yadına daş salmaq напомнить кому-л. то, о чём он и не помышляет (обычно о чём-л. предосудительном); bir dəli şeytan deyir так и подмывает, так и тянет; gördün dəli, sən də ol dəli с волками жить, по волчьи выть; bir dəli quyuya daş saldı, yüz ağıllı çıxarda bilmədi один дурак бросил камень в колодец – сто умников не смогли его достать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Юн — ( храбрецы ) название иррегулярных войск в Китае. Их набирают и распускают в зависимости от обстоятельств, и потому установить численность их не представляется возможным … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пикани — Пикани … Википедия
Мурадян, Эдвард Мурадович — Эдвард Мурадович Мурадян Э. Мурадян в годы работы в Театре юного зрителя им. А. Микояна … Википедия
Рабцевич, Александр Маркович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рабцевич. Александр Маркович Рабцевич Дата рождения 14 марта 1897(1897 03 14) Место рождения д. Лозовая Буда, Бобруйского уезда, Минская губерния ныне Могилёвская область … Википедия
КОМИТАС — (настоящие имя и фамилия Согомон Геворкович Согомонян) (1869 1935), армянский композитор, фольклорист, певец, хоровой дирижер. Мастер хоровых жанров а капелла: поэмы Лорийский оровел , Песня плуга , Песня гумна , обрядовая картина Свадебные сюиты … Современная энциклопедия
Страмилов, Дмитрий — офицер. Родился в 1812 г. Воспитание получил во 2 ом петербургском кадетском корпусе, куда был принят по протекции гр. Аракчеева; окончил корпус в 1831 г. и выпущен офицером в конно гвардейскую вторую роту. С 1832 г. служил кавалерийским офицером … Большая биографическая энциклопедия
Текелли, Петр Абрамович — генерал аншеф, участник многих войн, усмиритель Запорожской Сечи, родился в 1720 г. в Сербии, в старинной дворянской семье. Военную службу начал в Австрии, откуда в 1747 г. переселился в Россию и здесь был принят в войска с чином поручика.… … Большая биографическая энциклопедия
Дисента Хоакин — Дисента, Дисента и Бенедикто (Dicenta у Benedicto) Хоакин (3.2.1863, Калатаюд, ‒ 20.2.1917, Аликанте), испанский писатель. Начал с романтических драм в стихах («Самоубийство Вертера», 1888), позднее перешёл на позиции реализма. В пьесах «Сеньор… … Большая советская энциклопедия
Дисента — Дисента и Бенедикто (Dicenta у Benedicto) Хоакин (3.2.1863, Калатаюд, 20.2.1917, Аликанте), испанский писатель. Начал с романтических драм в стихах («Самоубийство Вертера», 1888), позднее перешёл на позиции реализма. В пьесах «Сеньор… … Большая советская энциклопедия
Гиляки — инородческое племя дальнего русского Востока, живущее в Приморской обл., в низовьях Амура, по лиману этой реки и далее на север, по южн. побережью Охотского моря, до Ульбанского и Тугурского заливов, а также в сев. части о ва Сахалина, примерно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
храбре́ц — а, м. Храбрый человек; смельчак. Сажен сто впереди пехоты, на большом белом коне, с конными татарами, ехал известный в полку за отчаянного храбреца высокий и красивый офицер в азиатской одежде. Л. Толстой, Набег. Корабль шел, отстреливаясь… … Малый академический словарь