-
21 ammestare
гл.общ. командовать, (ù+A) вносить беспорядок, хозяйничать, (+A) путать, (+I) распоряжаться по-своему -
22 comandare
1. вспом. avereкомандовать, распоряжаться, быть главным2.a casa mia comando io — у меня в доме главный я [командую я]
1) приказывать••2) заказывать (в ресторане и т.п.)3) командовать ( быть командиром)4) руководить5) требовать6) управлять, приводить (о выключателях, приводных устройствах и т.п.)* * *гл.1) общ. господствовать, распоряжаться, заказывать (кушанье и т.п.), (+I) управлять, командовать, предписывать, приказывать, хозяйничать, возвышаться (над местностью), командовать (над+I)2) тех. приводить в действие (механизм) -
23 dominare
1. io domino1) господствовать, властвовать••2) владеть, хорошо знать3) обуздывать, укрощать, сдерживать4) возвышаться, доминировать2. io domino; вспом. avereгосподствовать, властвовать* * *гл.1) общ. пересилить, совладать, господствовать, управлять, преодолевать (сопротивление), господствовать над кем-чем-л, обуздывать, повелевать, сдерживать, хозяйничать, подавлять (желания, чувства), возвышаться (над+7), властвовать (над+I)2) перен. преобладать, (+I) владеть, доминировать, (+A) хорошо знать -
24 dominare sulla citta
гл.общ. хозяйничать в городеИтальяно-русский универсальный словарь > dominare sulla citta
-
25 padrone
м.1) хозяин, владелец2) хозяин, предприниматель3) хозяин, властелинfarla da padrone — хозяйничать, быть полновластным хозяином
••sei padrone di andartene — ты можешь идти, если хочешь
* * *сущ.общ. большой знаток (чего-л.), владелец, предприниматель, собственник, хозяин -
26 piantare l'alabarda a
гл.общ. (qd) хозяйничать в (чьём-л.) домеИтальяно-русский универсальный словарь > piantare l'alabarda a
-
27 posare l'alabarda a
гл.общ. (qd) хозяйничать в (чьём-л.) домеИтальяно-русский универсальный словарь > posare l'alabarda a
-
28 spadronare
гл.презрит. командовать, хозяйничать -
29 spadroneggiare
-
30 spadroneggiare in casa degli altri
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > spadroneggiare in casa degli altri
-
31 comandare
1. v.i.распоряжаться, командовать + strum.; хозяйничать2. v.t.1) приказать, отдать приказ + dat., предписать, распорядиться; заставитьcomandare l'attenti (il riposo) — скомандовать "смирно!" ("вольно!")
2) (prescrivere) прописать, велеть, советовать3) (a un cameriere) заказывать4) (dirigere) командовать (над) + strum., руководить + strum.5) (azionare) управлять + strum., приводить в действие3.•◆
comandi! — слушаю вас! (ant. e iron. чего изволите?, что прикажете?)mica me l'ha comandato il medico! — спрашивается, кто меня заставляет! (меня никто не заставляет)
-
32 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
33 padrone
m.1.1) хозяин, господин; (lett.) властелинun attimo, dobbiamo salutare i padroni di casa! — минуточку, надо попрощаться с хозяевами!
2) (datore di lavoro) работодатель; (titolare) владелец, собственникche bello non avere padroni! — хорошо, когда никому не подчиняешься! (когда сам себе хозяин!)
3) (fig.)la Juventus è padrona del campionato — "Ювентус" лидирует в этом чемпионате
2.•◆
padre padrone — a) деспотичный отец; b) (fig.) деспотnon sono più padrone in casa mia! — выходит, я не хозяин у себя дома!
farla da padrone — хозяйничать (распоряжаться, как у себя дома)
sei padrone di ascoltarlo o meno — хочешь слушай, хочешь нет: это зависит только от тебя
siete padroni (padronissimi) di andarvene, se volete! — хотите уйти? дело хозяйское! (воля ваша!, как хотите!, ради Бога!, пожалуйста!)
è servo di due padroni — он и нашим, и вашим
restare padrone del campo — победить (остаться хозяином положения, удержать бразды правления в своих руках)
-
34 -M1274
хозяйничать, командовать,
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйствовать, быть хозяином в чем, заниматься, управлять хозяйством; распоряжать порядком занятий, работ, приходом и расходом, держать домашний порядок, копить, собирать. Хозяйничать по дому, более о женском деле, стряпать, готовить … Толковый словарь Даля
хозяйничать — См … Словарь синонимов
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйничаю, хозяйничаешь, несовер. 1. Вести хозяйство где нибудь, распоряжаться по хозяйству. Дочка хозяйничала по дому вместо матери. 2. перен. Распоряжаться, делать что нибудь по своему, по своему усмотрению. Империалисты… … Толковый словарь Ушакова
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Вести хозяйство (в 6 знач.). 2. Распоряжаться по своему усмотрению где н. (неод.). Х. в чужом доме. | сущ. хозяйничанье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хозяйничать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хозяйничаю, ты хозяйничаешь, он/она/оно хозяйничает, мы хозяйничаем, вы хозяйничаете, они хозяйничают, хозяйничай, хозяйничайте, хозяйничал, хозяйничала, хозяйничало, хозяйничали, хозяйничающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Хозяйничать — несов. неперех. 1. Вести хозяйство где либо, распоряжаться по хозяйству. отт. Хлопотать по дому. 2. перен. Распоряжаться, делать что либо по своему, по своему усмотрению. 3. перен. разг. Распоряжаться не по праву, чиня произвол. отт. Проявлять… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хозяйничать — хозяйничать, хозяйничаю, хозяйничаем, хозяйничаешь, хозяйничаете, хозяйничает, хозяйничают, хозяйничая, хозяйничал, хозяйничала, хозяйничало, хозяйничали, хозяйничай, хозяйничайте, хозяйничающий, хозяйничающая, хозяйничающее, хозяйничающие,… … Формы слов
хозяйничать — хоз яйничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
хозяйничать — (I), хозя/йничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
хозяйничать — аю, аешь; нсв. 1. Выполнять различные работы по дому (готовить, убирать и т.п.). Х. по дому. Х. у плиты. Вернувшись с работы, сразу же начинала х.: мыть посуду, готовить обед. Охотно хозяйничала в доме брата. // Разг. Хлопотать, занимаясь чем л,… … Энциклопедический словарь
хозяйничать — аю, аешь; нсв. см. тж. хозяйничанье 1) а) Выполнять различные работы по дому (готовить, убирать и т.п.) Хозя/йничать по дому. Хозя/йничать у плиты. Вернувшись с работы, сразу же начинала хозя/йничать: мыть посуду, готовить о … Словарь многих выражений