-
81 ход
муж.
1) только ед. motion (движение) ;
speed (скорость) ;
course перен. (развитие, течение) дать задний ход ≈ to put it into reverse, to back down/off/out по ходу часовой стрелки ≈ clockwise при таком ходе событий ≈ with the present course of events на полный ход ≈ at full capacity( о механизме, фабрике) ;
at its height/peak, going strong( о бизнессе, торговле) неизбежный ход событий ≈ destiny ход развития ≈ process гусеничный ход ≈ caterpillar, crawler тех. на ходу ≈ in motion, on the move, without stopping( во время движения) ;
in working/running order (в рабочем состоянии) в ходе чего-л. ≈ during, in the course of ход поршня ≈ piston stroke ход клапана ≈ valve stroke тихий ход ≈ slow speed задний ход ≈ backing, reverse;
backward полный ход, полный вперед ≈ full speed (ahead) малый ход ≈ slow speed средний ход ≈ half-speed свободный ход ≈ free wheeling;
coasting( об автомобиле) холостой ход ≈ idling замедлять ход ≈ to slow down, to reduce speed прибавлять ходу, поддать ходу ≈ to pick up speed;
to step on the gas (о водителе) есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite засыпать на ходу ≈ to fall asleep on one's feet ход событий ≈ course/march of events;
trend of developments ход мыслей ≈ train of thought ход боя ≈ course of action полным ходом ≈ at full speed своим ходом ≈ under one's own steam/power, on one's own (двигаться) ;
at one's own pace, (to take) its course (развиваться) возможный ход событий ≈ chapter of possibilities на полном ходу ≈ full-pelt
2) мн. ходы entrance, entry (вход) ;
passage (проход) знать все ходы и выходы ≈ to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг. ход со двора черный ход потайной ход ход сообщения
3) мн. ходы (в игре) move шахм.;
lead, turn карт. ваш ход ≈ it is your move (в шахматах) ;
it is your lead (в картах) чей ход? ≈ whose move is it? (в шахматах) ;
who is it to lead? (в картах) ход конем ∙ пускать в ход все средства ≈ to leave no stone unturned;
to move heaven and earth этот товар в большом ходу ≈ this article is in great demand, these goods are in great request дела идут полным ходом ≈ affairs/things are in full swing ему не дают хода ≈ they won't give him a chance дать ходу ≈ разг. to take/run off, to take to one's heels (убежать) дать ход ≈ (делу, заявлению и т.п.) ≈ to set an affair going, to take action on smth. идти в ход, идти в дело ≈ to be put to use, to be used пустить в ход ≈ to star, to set going, to give a start, to set in train;
to get under way, to get started (о деле, предприятии) ;
to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.) ;
to start (up) a factory, to put a factory into operation( о фабрике и т.п.) ;
to put smth. to use (свое обояние и т.п.) ;
to put forward an argument (аргумент) ловкий ход быть в ходу не давать хода с ходум.
1. (движение) motion;
(скорость) speed, pace;
ускорить ~ increase speed, go* faster, поезд замедлил ~ the train slowed down;
вскочить (спрыгнуть) на ~у jump on (jump off) a train, etc. while it is moving;
полный ~ full speed;
дать полный ~ go* at full speed;
осталось десять километров ~у there are ten more kilometres to go;
туда три часа ~у it will take three hours to get there;
весенний ~ рыбы run/running of fish in spring;
работа идёт полным ~ом work is going full swing;
своим ~ом under its own power;
2. (развитие, течение чего-л.) course;
~ событий course of events;
~ мыслей train of thought;
3. (в игре) move;
(в картах) turn, lead;
~ пешкой pawn move;
4. (приём, манёвр) move;
дипломатический ~ diplomatic manoeuvre;
5. тех. travel, stroke;
(рабочая часть машины) movement;
~ поршня piston travel/stroke;
~ руля wheel travel;
рабочий ~ двигателя working of an engine;
6. (вход) entrance, entry;
~ со двора entrance through yard;
чёрный ~ back way;
на ~у
1) (попутно, мимоходом) on the move, in passing;
2) (в движении) on the go;
3) (в порядке) in operation;
с ~у
1) (не останавливаясь) without a pause;
2) (без подготовки) straight off;
дать ~ делу get* things going, set* matters moving;
юр. take* proceedings;
не дать ~у кому-л. not give smb. a chance;
быть в большом ~у be* in great demand, be* in wide use, be* extremely popular;
пустить что-л. в ~ set* smth. going. -
82 ход
м.задний ход — backing, reverse; backward motion
дать задний ход — put* in into reverse
свободный ход — free wheeling; ( автомобиля) coasting
замедлять ход — slow down, reduce speed
пустить в ход (вн.) — start (d.), set* going (d.), give* a start (i.), set* in train (d.); (о деле, предприятии тж.) get* under way (d.), get* started (d.)
пустить в ход машину — start (up) an engine
пустить в ход фабрику — start (up) a factory, put* a factory into operation
на ходу — ( в движении) in motion; ( о предприятии) in working / running order
есть на ходу — snatch a meal / bite
заснуть на ходу — fall* asleep on one's feet, или standing up
ход событий — course / march of events; trend of developments
ход болезни — progress of the illness / disease
ход сообщения воен. — communication trench
ваш ход — ( в шахматах) it is your move; ( в картах) it is your lead
чей ход? — ( в шахматах) whose move is it?; ( в картах) who is it to lead?
ход конём шахм. — move of the knight
♢
ловкий ход — clever / shrewd moveзнать все ходы и выходы разг. — know* all the ins and outs, be perfectly at home
быть в ходу — be in vogue, be current, be popular, be in great request
этот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
пускать в ход все средства — leave* no stone unturned; move heaven and earth идиом.
пустить в ход аргумент — put* forward an argument
дать ход делу — set* an affair going
дела идут полным ходом — affairs / things are in full swing
не давать хода (чему-л.) — nonsuit (smth.)
с ходу разг. — with a rush, straight off
-
83 ход
м.1) ( движение) motion, runза́дний ход — backing, reverse; backward motion
свобо́дный ход — free wheeling; ( автомобиля на спуске) coasting
ход кла́пана — valve stroke
ход по́ршня тех. — piston stroke
рабо́чий ход тех. — working stroke, travel
холосто́й ход — idling
2) ( скорость) speedти́хий / ма́лый ход — slow speed
сре́дний ход — half-speed
по́лный ход — full speed
замедля́ть ход — slow down, reduce speed
3) (развитие, течение, процесс) course [kɔːs], processход собы́тий — course / march of events
при тако́м ходе собы́тий — with the present course of events
ход мы́слей — train of thought
ход боле́зни — progress of the illness / disease [-'ziːz]
ход бо́я — course of action
4) (мн. ходы́; вход) entrance, entry; ( проход) passageход со двора́ — entry by the yard
потайно́й ход — secret passage
ход сообще́ния воен. — communication trench
5) шахм. (мн. хо́ды́) move6) карт. (мн. хо́ды́) lead, turn7) (приём, способ действий) moveло́вкий ход — clever / shrewd move / trick
••ход конём (хитрый манёвр) — hat trick (см. тж. 5))
в ходе (рд.; как предл.) — in the course of, during
в ходе перегово́ров — in the course of the negotiations
в ходу́ — in vogue [vəʊg], current, popular; ( о спросе на что-л) in great demand; ( о широком применении чего-л) in common use
э́тот това́р в большо́м ходу́ — this article is in great demand
дать ход (дт.) — 1) ( запустить в действие) set (d) going 2) (одобрить, разрешить) give (i) the go-ahead 3) ( принять меры в ответ на что-л) take action (on)
прое́кту да́ли ход — the project was given the go-ahead
дать ход де́лу юр. — take action on a case, accept a case for consideration
дать ходу разг. — take / run off
дать за́дний ход — 1) (об автомобиле и т.п.) back up 2) ( отказаться от своих планов) back down, backpedal
знать все ходы́ и вы́ходы разг. — know all the ins and outs, be perfectly at home
идти́ по́лным ходом — be in full swing
на ходу́ — 1) (в движении, в процессе) in motion, on the go 2) ( в рабочем состоянии) in working / running order
есть на ходу́ — snatch a meal / bite
засну́ть на ходу́ — fall asleep on one's feet [standing up]
измене́ния на ходу́ — midway changes
напра́виться куда́-л прямы́м ходом — make a beeline (for)
не дава́ть хода (дт.) — 1) (мешать, стопорить) stall (d), obstruct (d), block the progress (of); close all doors (to, before) 2) ( не принимать к рассмотрению) take no action (on); юр. nonsuit (d)
ему́ не даю́т хода — they won't give him a chance
нет ходу (дт.) — every path is barred (to); all doors are closed (to)
по ходу (рд.) — in the same direction (as)
по ходу де́ла — as one goes
по ходу часово́й стре́лки — clockwise
по ходу по́езда — facing the engine
про́тив хода по́езда — with one's back to the engine
пойти́ в ход — be put to use
пуска́ть в ход (вн.) — 1) (приводить в движение, включать) start (d), set going (d), give (i) a start, set (d) in train 2) (начинать - дело, предприятие) get (d) under way, get (d) started 3) ( использовать) put (d) to use; make use (of); bring (d) into play
пуска́ть в ход все сре́дства — ≈ go to all lengths; move heaven [hev-] and earth идиом.
пусти́ть в ход аргуме́нт — put forward an argument
с ходу (быстро, сразу) разг. — straight off / away
свои́м ходом — 1) ( самостоятельно) on one's own; under one's own steam 2) ( своим чередом - о событиях) at its own pace
-
84 ход
муж.дать задний ход — to put it into reverse, to back down/off/out
на полный ход — at full capacity (о механизме, фабрике); at its height/peak, going strong (о бизнесе, торговле)
ход развития — process; time history
в ходе чего-л. — during, in the course of
гусеничный ход — caterpillar, crawler тех.
есть на ходу — to snatch a meal/bite
задний ход — backing, reverse; backward; reverse motion
замедлять ход — to slow down, to reduce speed
на полном ходу — full-pelt, in full operation
на ходу — in motion, on the move, without stopping ( во время движения) ; in working/running order ( в рабочем состоянии); ( во время работы механизма) while running
полный ход, полный вперед — full speed (ahead)
прибавлять ходу, поддать ходу — to pick up speed; to step on the gas ( о водителе)
свободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)
своим ходом — under one's own steam/power, on one's own ( двигаться); at one's own pace, (to take) its course ( развиваться)
ход рассуждений — chain/line of argument/reasoning
ход событий — course/march of events; trend of developments
- ход со дворазнать все ходы и выходы — to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг.
- ход сообщения
- черный ход3) мн. ч. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.ваш ход — it is your move (в шахматах); it is your lead (в картах)
чей ход? — whose move is it? (в шахматах); who is it to lead? (в картах)
•на гусеничном ходу — caterpillar-mounted, caterpillar-tracked; mounted on caterpillar tracks
••дать ход — (делу, заявлению и т.п.)
идти в ход, идти в дело — to be put to use, to be used
пустить в ход — (что-л.)to star, to set going, to give a start, to set in train; to get under way, to get started (о деле, предприятии); to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.); to start (up) a factory, to put a factory into operation (о фабрике и т.п.); to put smth. to use (свое обаяние и т.п.); to put forward an argument ( аргумент)
дела идут полным ходом — affairs/things are in full swing
пускать в ход все средства — to leave no stone unturned; to move heaven and earth
- ловкий ходэтот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
- не давать хода
- с ходу -
85 ход
-а (ходу), προθτ. в -е κ. в -у, на -е κ. на -у, πλθ. ходы κ. хода κ. хода α.1. (в -е, на -у)• κίνηση, μετακίνηση• βάδισμα• πορεία•ход вперд κίνηση προς τα μπρος•
ход поезда η κίνηση του τρένου•
тихий ход σιγανή κίνηση•
полным -ом μ όλη την ταχύτητα, (ναυτ.) πλησίστιος•
средний ход μέση ταχύτητα•
два часа -у δυο ώρες κίνησης ή πορείας•
дать ход передний, задний δίνω κίνηση μπρος, πίσω• κάνω μπρος, πίσω•
пустить в -βάζω μπρος• (σε κίνηση)•
работы идут полным -ом οι εργασίες γίνονται με ταχύτατους ρυθμούς•
всё пошло в ход όλα μπήκαν σε κίνηση•
на -у он приседал αυτός βάδιζε λίγο σκυφτά•
по -у узнавать кого από το βάδισμα γνωρίζω κάποιον.
|| η ταχύτητα•замедлить ход ελαττώνω την ταχύτητα.
|| παλ. • εκκλσ. πομπή• λιτανεία•крестный ход η περιφορά του σταυρού.
2. μτφ. εξέλιξη• πορεία•ход событий η εξέλιξη των γεγονότων•
ход сражения η εξέλιξη της μάχης•
постепенный ход βαθμιαία εξέλιξη•
ход исторического развития η πορεία της ιστορικής εξέλιξης.
3. λειτουργία•плавный ход мотора ομαλή (κανονική) λειτουργία του μοτέρ•
4. κίνηση με, δια•колсный ход η κίνηση με τροχούς•
гусеничный ход η κίνηση με ερπύστρια•
коляска на резиновом -у καροτσάκι με λαστιχένιες ρόδες.
5. κίνηση• ξεκίνημα (στο παίξιμο)•ход пешкой η κίνηση με το πιόνι•
ход тузом το παίξιμο με τον άσο.
|| η σειρά έναρξης•твой ход η σειρά σου (να παίξεις).
6. τρόπος, κόλπο, μανούβρα.7. (μουσ.)• μετάπτωση, πέρασμα, μεταλλαγή.8. είσοδος•ход парадный η κύρια είσοδος•
чрный ход η είσοδος υπηρεσίας, η πισόπορτα•
ход со двора είσοδος από την αυλή•
потайной ход κρυφή είσοδος•
комната с отдельным -ом δωμάτιο με ξεχωριστή (ιδιαίτερη) είσοδο.
|| δίοδος, πέρασμα, διάβαση•подземный ход υπόγεια βιάβαση.
|| μέρος πολυδιάβατο, με μεγάλη κίνηση.εκφρ.на -у – στα γρήγορα, στα πεταχτά•ход (ходы, ходы) • – (στρατ.) όρυγμα επικοινωνίας•полный -! – (παράγγελμα)• τάχιστα!•-ом! – (απλ.) γρήγορα, ταχιά•своим -ом – με το δικό μου τρόπο•дело идёт своим -ом – η υπόθεση ακολουθεί την πορεία της•- у дать – φεύγω το βάζω στα πόδια•дать ход – α) ξεκινώ, βάζω μπρος•шофр дал ход – ο σωφέρης ξεκίνησε, β) κατευθύνω στον κανονικό δρόμο•не дать -у – εμποδίζω την ανάπτυξη ικανοτήτων•пойти в - – πιάνω, διαδίδομαι, χρησιμοποιούμαι ευρύτατα.• пустить в ход βάζω σε χρήση, κυκλοφορία• εφαρμόζω•дело пошло в ход – η υπόθεση (η δουλειά) ξεκίνησε. -
86 rope
[rəup]give a fool rope enough and he'll hang himself посл. дай дураку волю, он сам себя загубит rope attr. канатный; веревочный; to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все ходы и выходы; rope of sand обманчивая прочность; иллюзия rope канат; веревка; трос; on the rope связанные веревкой (об альпинистах); the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) rope веревка (на виселице) rope sl. вешать rope густеть, становиться клейким (о жидкости) rope канат; веревка; трос; on the rope связанные веревкой (об альпинистах); the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) rope ловить арканом rope нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга rope привязывать канатом; связывать веревкой; to rope a box перевязать ящик веревкой rope связаться друг с другом веревкой (об альпинистах) rope pl мор. снасти, такелаж; оснастка rope тягучая, клейкая жидкость rope тянуть на веревке, канате rope умышленно отставать (в состязании) rope привязывать канатом; связывать веревкой; to rope a box перевязать ящик веревкой rope attr. канатный; веревочный; to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все ходы и выходы; rope of sand обманчивая прочность; иллюзия rope in заманивать, втягивать, вовлекать; to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие; rope off = rope in rope in заманивать, втягивать, вовлекать; to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие; rope off = rope in rope in заманивать, втягивать, вовлекать; to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие; rope off = rope in rope in окружать канатом rope нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга rope нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга rope нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга rope attr. канатный; веревочный; to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все ходы и выходы; rope of sand обманчивая прочность; иллюзия rope in заманивать, втягивать, вовлекать; to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие; rope off = rope in rope канат; веревка; трос; on the rope связанные веревкой (об альпинистах); the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) -
87 выход
муж.
1) (в разн. знач.) going out, coming out;
leaving, departure;
withdrawal при выходе выход в отставку выход из войны выход из боя выход к морю выход на работу выход замуж
2) (место выхода) exit;
way out ;
outlet
3) (из затруднения и т. п.) way out, outlet другого выхода нет ≈ there is no other way out, there is no alternative это единственный выход ≈ it is the only thing to do
4) (об издании и т. п.) appearance, publication
5) экон. yield, output
6) театр. entrance торжественный выход короля ≈ entry
7) геол. outcrop выход на поверхность( пласта) ≈ abruption, egress, rise ∙ дать выход чему-л. ≈ to give vent to smth. знать все ходы и выходы ≈ to be perfectly at home, to know all the ins and outsм.
1. (действие) going out;
(из какой-л. организации) withdrawal;
(на сцену) entrance;
это был мой первый ~ после болезни it was the first time I had been out (of doors) since my illness;
~ на орбиту going (into) orbit;
2. (место выхода) exit, way out;
(выходное отверстие) outlet;
в этом доме несколько ~ов the house has several exits;
стоять у ~а stand* at the door;
~ к морю an outlet to the sea;
3. (из затруднения и т. п.) way out;
другого ~а нет there`s no alternative;
найти ~ find* a solution;
из всякого положения есть ~ there`s a way out of every difficulty;
4. (журнала) publication, issue;
(книги тж.) appearance;
5. (продукции) yield, output;
~ зерна с каждого гектара output per hectare;
6. геол. (жилы, пласта) outcrop;
~ слоя на поверхность outcropping( of stratum) ;
дать ~ чувству give* vent to one`s feelings;
знать все ходы и ~ы know* all the ins and outs;
быть на ~ах play a supernumerary part. -
88 rope
rope [rəυp]1. n1) кана́т; верёвка; трос;on the rope свя́занные верёвкой ( об альпинистах)
;2) амер. лассо́3) ни́тка, вя́зка;a rope of onion вя́зка лу́ка
;a rope of hair жгут воло́с
;a rope of pearls ни́тка же́мчуга
;on the rope в свя́зке ( об альпинистах)
5) pl мор. сна́сти, такела́ж; осна́стка6) attr. кана́тный; верёвочный◊to know ( или to learn) the ropes хорошо́ ориенти́роваться (в чём-л.); знать все ходы́ и вы́ходы
;rope of sand обма́нчивая про́чность; иллю́зия
;give a fool rope enough and he'll hang himself посл. дай дураку́ во́лю, он сам себя́ загу́бит
2. v1) привя́зывать кана́том; свя́зывать верёвкой;to rope a box перевяза́ть я́щик верёвкой
2) связа́ться друг с дру́гом верёвкой ( об альпинистах)3) тяну́ть на верёвке, кана́те4) амер. лови́ть лассо́, арка́ном5) умы́шленно отстава́ть, сде́рживать ло́шадь ( о жокее)6) густе́ть, станови́ться кле́йким ( о жидкости)а) окружа́ть кана́том;б) зама́нивать, втя́гивать, вовлека́ть;to rope smb. in втя́гивать кого́-л. в предприя́тие
; -
89 выход
м.1) ( действие) salida fвы́ход в отста́вку — retiro m, dimisión fвы́ход из бо́я — salida del combateвы́ход на рабо́ту — salida al (comienzo del) trabajoпри вы́ходе (из) — al salir (de), a la salida (de), al abandonar2) ( место) salida fзапа́сный вы́ход — salida en caso de incendio, salida de emergencia3) (об издании и т.п.) salida f, aparición f4) эк. ( количество продукции) rendimiento m, producción fваш вы́ход! — ¡a escena!6) (из затруднения и т.п.) salida fвы́ход из положе́ния — salida de la situaciónдруго́го вы́хода нет — no hay otra salida••дать вы́ход чу́вству — manifestar sus sentimientosдать вы́ход гне́ву — dar rienda suelta a la cóleraзнать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos -
90 ход
м.1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)ход по́езда — marcha (velocidad) del trenти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marchaпо́лный ход — plena (toda) velocidadма́лый ход — velocidad (marcha) lentaза́дний ход — marcha atrás, retroceso mдать за́дний ход — dar marcha atrásидти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)рабо́та идет по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad( marcha normalmente)2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso mход ры́бы — migración de los pecesкре́стный ход — procesión religiosa4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso mход боле́зни — curso de la enfermedadход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientosход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientosход разви́тия — la trayectoriaсу́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosasв хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociacionesв хо́де борьбы́ — durante la lucha6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento mчей ход? — ¿a quién le toca?ваш ход — a Ud. le tocaна пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento7) (вход, проход) entrada f, paso mпара́дный ход — entrada principalотде́льный ход — entrada especialход со двора́ — entrada por el patioпотайно́й ход — paso secreto8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj9) тех. (рабочая часть машины, механизма)червя́чный ход — transmisión por tornillo sin finна колесном ходу́ — sobre ruedasна гу́сеничном ходу́ — sobre orugasна рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma- дать ход - не давать ходу - быть в ходу - пустить в ход - на ходу••идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su caminoпрямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeosна са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)заходи́ть с черного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera -
91 kaivella
yks.nom. kaivella; yks.gen. kaivelen; yks.part. kaiveli; yks.ill. kaivelisi; mon.gen. kaivelkoon; mon.part. kaivellut; mon.ill. kaiveltiinkaivella ковырять, расковыривать, раскапывать kaivella ковыряться, рыться, копаться kaivella рыть
kaivella hampaitaan ковыряться в зубах
kaivella (jkn) menneisyyttä копаться в (чьем-л.) прошлом
kaivella muistiaan порыться в памяти
kaivella taskujaan рыться в карманах,рыться по карманам
рыть, прорыть maamyyrä kaivelee käytäviään крот роет ходы ~ просверлить, высверливать, высверлить ~ продолбить ~ проточить (напр.: отверстия, ходы в дереве) ~ ковырять, расковырять, расковыривать раскапывать, раскопать ~ ковыряться, рыться, копаться ~ hampaitaan ковыряться в зубах ~ taskujaan рыться в карманах, рыться по карманам ~ (jkn) menneisyyttä копаться в (чьем-л.) прошлом -
92 Luschka ducts
Анатомия: ходы Лушки (узкие эпителиальные трубчатые ходы в теле желчного пузыря со слепо заканчивающимися концами, представляют собой разросшиеся протоки недоразвитых слизистых желез) -
93 be three steps ahead
Разговорное выражение: все ходы записаны (у него все ходы записаны. He has it all worked out.; всё просчитано, всё известно to have smth. carefully planned ahead) -
94 borer
['bɔːrə]1) Общая лексика: бур, бурав, бурильный молоток, бурильщик, сверлильщик (червь), сверло, сверловщик2) Биология: сверлильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы)3) Морской термин: корабельный червь5) Военный термин: (pitching) забурник6) Техника: буравчик, буровой станок, зонд, проходческий комбайн, расточник, расточный станок, сверлильный станок7) Сельское хозяйство: ямокопатель8) Строительство: дрель, древоточец, шашень9) Горное дело: бурильная головка11) Энтомология: точильщик, сверлильщик (Sesia), точильщик (Sesia)12) Нефть: забурник, перфоратор13) Пищевая промышленность: щуп для отбора проб14) Макаров: бурильная установка, вредитель, сверлящая форма, бур (бурав), точильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы)15) Нефть и газ: расточной станок16) ГОСТ: дрильбор (ГОСТ 25725-89) -
95 holes
1) Общая лексика: ходы2) Медицина: отверстия3) Техника: перфорация4) Текстиль: пробоины (порок ткани)5) Макаров: поры мякиша хлеба, ходы (в дереве), червоточины (в дереве) -
96 know all the ins and outs
1) Общая лексика: знать все ходы и все углы и закоулки, разбираться во всех тонкостях вопроса2) Пословица: знать всё ходы и выходыУниверсальный англо-русский словарь > know all the ins and outs
-
97 ВСЕ
-
98 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
99 ВЫХОДЫ
знать все ходы и выходы -
100 ЗНАТЬ
См. также в других словарях:
ходы на — [Ходы на]: Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: «Тяжко ти головы кромѣ плечю; зло ти тѣлу кромѣ головы». 44. Переводы. Первые издатели: «Сказал сие Боян, и о походах, воспетых им в прежние… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Ходы — Ходы … Википедия
ХОДЫ — ХОДЫ, этнографическая группа чехов (см. ЧЕХИ), крестьянское население нескольких деревень близ города Домажлице, на юго западной границе Чехии (см. ЧЕХИЯ). В прошлом ходы были обязаны охранять границу (ходить вдоль границы отсюда название).… … Энциклопедический словарь
Ходы-Яха — Характеристика Длина 11 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Ен Яха · Местоположение 97 км по пр … Википедия
ХОДЫ ЧЕРВЕЙ — текстуры г. п., обусловленные жизнедеятельностью илоедов или др. зарывающихся в ил животных. Наиболее характерны для морских и лагунных отл. В основе текстур лежат ходы округлого поперечного сечения удлиненные, ветвистые, короткие, пересекающиеся … Геологическая энциклопедия
ходы-выходы — ходы/ вы/ходы, ходо/в вы/ходов … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ходы-выходы — (знать) … Орфографический словарь-справочник
Ходы сообщения — узкие глубокие ровики, служащие для скрытого и безопасного передвижения по фронту и в глубину позиции, а также для обороны внутренности позиции. Xоды сообщения возникли при атаке крепостей для безопасного к ней приближения и сообщения между… … Военно-исторический словарь
Ходы — этнографическая группа чехов (См. Чехи), крестьянское население нескольких деревень в округе г. Домажлице на юго западной границе Чехословакии, на которых в прошлом лежала охрана государственной границы («ходить вдоль границы»). До 2 й… … Большая советская энциклопедия
ХОДЫ — этнографич. группа чехов. X. крестьяне, живут в ряде деревень в округе г. Домажлице на Ю. З. Чехии. В прошлом их обязанностью была охрана гос. границ и пограничных королев. лесов (они ходили вдоль границы, отсюда их название). За свою опасную… … Советская историческая энциклопедия
Личинковые ходы — ходы, проделываемые личинками различных насекомых внутри растений, в земле и внутри или снаружи каких либо предметов. У некоторых насекомых форма и расположение Л. хода бывают очень характерны, напр. у короедов (Tomicidae), см. Лубоеды и Типограф … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона