Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

хова

  • 1 пьеса

    das Stück (e)s, e, das Theáterstück

    класси́ческие, совреме́нные пье́сы — klássische, modérne Stücke

    пье́сы ру́сских драмату́ргов — Stücke rússischer Autóren

    поста́вить пье́су Че́хова — ein Stück von Tschéchow áufführen

    В э́том теа́тре идёт но́вая пье́са. — In díesem Theáter wird ein néues Stück gespíelt [gegében].

    Ты уже́ ви́дел э́ту пье́су? — Hast du díeses Stück schon geséhen? / Hast du dir díeses Stück schon ángesehen?

    Он игра́ет в э́той пье́се. — Er spielt in díesem Stück.

    Русско-немецкий учебный словарь > пьеса

  • 2 рассказ

    1) художеств. произведение die Erzählung =, en

    небольшо́й, коро́ткий, интере́сный, увлека́тельный, ску́чный расска́з — éine kléine, kúrze, interessánte, spánnende, lángweilige Erzählung

    расска́зы Че́хова — Tschéchows Erzählungen

    расска́зы о живо́тных — Tíergeschichten

    расска́зы о войне́ — Erzählungen über den Krieg

    написа́ть, опубликова́ть, прочита́ть расска́з — éine Erzählung schréiben, veröffentlichen, lésen

    2) устное сообщение die Erzählung ; деловое сообщение о фактах, событиях и др. der Berícht (e)s, e

    Де́ти лю́бят расска́зы ба́бушки ста́рых времена́х. — Die Kínder hören gern die Erzählungen der Óma über álte Zéiten.

    Из расска́зов уча́стников экспеди́ции мы узна́ли, что... — Aus den Beríchten der Expeditiónsteilnehmer erfúhren wir, dass...

    По расска́зам очеви́дцев всё произошло́ неожи́данно. — Nach den Beríchten von Áugenzeugen kam álles überráschend.

    Русско-немецкий учебный словарь > рассказ

  • 3 читать

    несов.; сов. прочита́ть
    1) lésen er liest, las, hat gelésen что-л. A, о ком / чём-л. über A и von D; кому-л. тж. vórlesen что-л. A, кому-л. D

    Он прочита́л э́ти слова́ гро́мко, с выраже́нием. — Er las díese Wórte laut, áusdrucksvoll.

    Я чита́л э́ту кни́гу по-неме́цки. — Ich hábe díeses Buch deutsch gelésen.

    Он лю́бит чита́ть Пу́шкина. — Er liest Púschkin gern.

    Мы (про)чита́ли о нём, об э́том в газе́те. — Wir háben über ihn [von ihm] darüber [davón] in der Zéitung gelésen.

    По вечера́м мать чита́ла де́тям ска́зки. — Ábends las die Mútter íhren Kíndern Märchen vór.

    Он попроси́л прочита́ть ему́ э́ту статью́. — Er ließ sich díesen Artíkel vórlesen.

    2) тк. несов. чита́ть владеть навыком чтения lésen können er kann lesen, kónnte lésen, hat lésen können

    Он уже́ хорошо́, бе́гло чита́ет. — Er kann schon gut, flíeßend lésen.

    Он читае́т на трёх языка́х. — Er kann in drei Spráchen lésen.

    3) перед слушателями vórtragen, er trägt vór, trug vór, hat vórgetragen что-л. A, кому-л. D; выученное на уроке áufsagen (h) что-л. A

    Он прочита́л не́сколько стихотворе́ний, расска́з Че́хова. — Er trug (uns) éinige Gedíchte, éine Erzählung von Tschéchow vór.

    Я не уме́ю чита́ть [пло́хо чита́ю] стихи́. — Ich kann kéine Gedíchte vórtragen.

    Ученики́ по о́череди чита́ли ба́сню. — Die Schüler ságten der Réihe nach die Fábel áuf.

    4) лекцию, курс лекций, доклад hálten er hält, hielt, hat gehálten что-л. A

    Он чита́ет ле́кции (курс ле́кций) по исто́рии Герма́нии. — Er hält Vórlesungen in déutscher Geschíchte.

    Он чита́л студе́нтам второ́го ку́рса ле́кции о Пу́шкине. — Er hat für die Studénten des zwéiten Stúdi|en jahrs Vórlesungen über Púschkin gehálten.

    Русско-немецкий учебный словарь > читать

См. также в других словарях:

  • Хова — Хова, город по левую сторону (т.е. к северу) от Дамаска (Быт 14:15). Прим. в 80 км от Дамаска было обнаружено место с источником, к рый и поныне называется Х. В док тах из архива Телль Амарны также упоминается некая местность с названием Убе, к… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Хова — (скрытное место, убежище) (Быт.14:15 ) один из городов на с. от Дамаска. Точно определенное положение оного неизвестно …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Хова — Х’ова (Быт.14:15 ) город (местность) на север от Дамаска …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Хова — Х’ова (Быт.14:15 ) город (местность) на север от Дамаска …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Хова — к северу от Дамаска (Быт. 14:15), местность, до которой Авраам преследовал царей, ограбивших Содом …   Словарь библейских имен

  • История села Брёхова, писанная Петром Афанасиевичем Булкиным — Жанр: повесть Автор: Борис Можаев Язык оригинала: русский Год написания: 1968 Публикация …   Википедия

  • Міхова — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Ти́хова — Ли́нберга — Махсо́на опера́ция — (П.И. Тихов, 1865 1917, отечественный хирург; Б.Э. Линберг, 1885 1965, советский хирург; Н.Е. Махсон, советский ортопед) модификация операции Тихова Линберга, при которой резецированное плечо подвешивают с помощью лавсановой ленты к… …   Медицинская энциклопедия

  • Ти́хова — Ли́нберга опера́ция — (П.И. Тихов, 1865 1917, отечественный хирург; Б.Э. Линберг, 1885 1965, советский хирург; син. резекция межлопаточно грудная) хирургическая операция: удаление лопатки вместе с акромиальным концом ключицы и окружающими их мышцами и клетчаткой при… …   Медицинская энциклопедия

  • Ти́хова опера́ция — (П.И. Тихов, 1865 1917, отечественный хирург) хирургическая операция: имплантация мочеточника в прямую кишку, в результате чего его конец свободно свисает в просвет кишки …   Медицинская энциклопедия

  • Шинкаре́нко — Мо́хова про́ба — (И.П. Шинкаренко, 1917 1979, советский токсиколог; Л.А. Мохов, современный советский токсиколог) метод обнаружения паров этилового алкоголя в выдыхаемом воздухе по изменению оранжевой окраски индикатора, находящегося в трубке, через которую… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»